msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (phpList)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@phplist.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-23 08:29+0000\n"
"Last-Translator: dayadiguo <dayadiguo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <http://translate.phplist.org/projects/"
"phplist/phplist3/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"
#: public_html/lists/admin/template.php:133
msgid "No Title"
msgstr "没有标题"
#: public_html/lists/admin/about.php:7
msgid "Announcements"
msgstr "公告"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:54
msgid "activate and next"
msgstr "激活下一个"
#: public_html/lists/admin/user.php:325
msgid "No Lists"
msgstr "没有电子报"
#: public_html/databasestructure.php:267
msgid "pagetitle:processqueue"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/messages.php:497,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:84
msgid "Total clicks"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:351
msgid "Check Database structure"
msgstr "检查资料库结构"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:40
msgid "Force Upgrade"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:54
msgid "Unable to download plugin package, check your connection"
msgstr "无法下载插件包,请检查您的连接情况"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:116
msgid "with tagged rules: "
msgstr "选择的规则: "
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:7
msgid "Overview"
msgstr "概况"
#: public_html/lists/admin/lib.php:25
#, fuzzy
msgid "delete subscriber"
msgstr "删除使用者"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:974
#, php-format
msgid "Size of Text email: %s "
msgstr "文本邮件大小: %s "
#: public_html/lists/admin/community.php:48
msgid "Donate to support phpList development"
msgstr "捐献支持phpList的发展"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:419
msgid "Processed messages will be deleted from mailbox"
msgstr "处理的信件将会从信箱删除"
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:37
msgid "Please verify that the URL entered is correct."
msgstr "请核实输入的URL是否正确。"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:299
msgid "settings"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:147,
#: public_html/lists/admin/import2.php:573
msgid "clear value"
msgstr "清除资料"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1305
msgid "already sent"
msgstr "已经寄出"
#: public_html/lists/admin/setup.php:94
msgid "Congratulations, phpList is set up, you are ready to start mailing"
msgstr "恭喜你,phpList已经设置好了,你可以开始邮寄了"
#: public_html/lists/admin/import2.php:90
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You need "
"to export the data from the spreadsheet into a TAB delimited text file"
msgstr "请仅上传纯文本文件。您不能使用电子表格。您需要将数据从电子表格导出到TAB分隔的文本文件中"
#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:24
msgid "Initialising language"
msgstr "初始化语言"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:105,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:75
msgid "Date sent"
msgstr "发送日期"
#: public_html/lists/admin/send.php:112,
#: public_html/lists/admin/message.php:106
msgid "entered"
msgstr "日期"
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:428
#, fuzzy
msgid "Edit the added template"
msgstr "回到模板编辑"
#: public_html/lists/admin/lib.php:377
msgid "To enter a new one, please visit the following link:"
msgstr "要创建新的,请访问以下链接。"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:82
msgid "No Rules found"
msgstr "没有任何规则"
#: public_html/lists/admin/templates.php:11
#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "删除"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2290
msgid ""
"The loading has been just over seven minutes. We can wait just a little "
"longer."
msgstr "加载过程刚刚超过7分钟。我们可以再等一会。"
#: public_html/lists/admin/login.php:95
msgid "You have requested a password update"
msgstr "您已要求更新密码"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:350
#, fuzzy
msgid "details"
msgstr "细节"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:157,
#: public_html/lists/admin/import2.php:583
msgid "New Attribute"
msgstr "新增属性"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:237
msgid "All the emails already exist in the database."
msgstr "所有信箱都已经存在于资料库。"
#: public_html/databasestructure.php:38
msgid "Rss Feed"
msgstr "提供Rss"
#: public_html/databasestructure.php:317
msgid "pagetitle:massremove"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/login.php:124,
#: public_html/lists/admin/import3.php:237,
#: public_html/lists/admin/admin.php:232,
#: public_html/lists/admin/admin.php:243,
#: public_html/databasestructure.php:24,
#: public_html/databasestructure.php:142
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:221
msgid "Import by "
msgstr "汇入自"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:173
msgid "Install a new plugin"
msgstr "安装新的插件"
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:167
msgid "Finished"
msgstr "已完成"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:146
msgid "Error installing plugin"
msgstr "安装插件出错"
#: public_html/databasestructure.php:245
msgid "pagetitle:send"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:175
msgid "(use negative numbers to decrease)"
msgstr "(用负数表示减少)"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:246
msgid "added to attribute"
msgstr "添加到栏目"
#: public_html/lists/admin/home.php:193
msgid "Configure Attributes for administrators"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:65
msgid "Up-to-date"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:193
msgid "Import emails"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:1718,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:15,
#: public_html/lists/admin/date.php:29
msgid "March"
msgstr "三月"
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:26,
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:30
#, fuzzy
msgid "Foreign key"
msgstr "外部键值"
#: public_html/lists/admin/import2.php:51
msgid "Import cleared"
msgstr "导入资料清除了"
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:108
#, php-format
msgid "next batch of %s in %s"
msgstr "下一批 %s 在 %s"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:562
msgid "Skipped in last run"
msgstr "略过上次执行"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2289
msgid "Still loading, please wait"
msgstr "仍在加载,请等待"
#: public_html/databasestructure.php:189
msgid "forward ID"
msgstr "转发ID"
#: public_html/databasestructure.php:241
msgid "pagetitle:export"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:58
msgid "Blacklist info"
msgstr "黑名单资料"
#: public_html/lists/admin/messages.php:237
msgid "Requeuing"
msgstr "重新发送中"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:134
msgid ""
"The following subscriber(s) are dependent on this value<br />Update the "
"subscriber profiles to not use this attribute value and try again"
msgstr "以下订阅者取决于此值<br />更新订阅者配置文件以不使用此属性值,然后重试"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:123
msgid "make inactive"
msgstr "停用"
#: public_html/lists/admin/lib.php:668,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:81,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:180,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:211
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:817
#, php-format
msgid "processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:93
msgid "View subscribers"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/databasestructure.php:319
msgid "pagetitle:usermgt"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/setup.php:95
msgid "Start a message campaign"
msgstr "发起一个信息活动"
#: public_html/databasestructure.php:235
msgid "pagetitle:import2"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:26
msgid "unconfirm subscriber"
msgstr "未确认的订阅者"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:832
msgid ""
"Below are users who have been marked unconfirmed. The number in () is the "
"number of consecutive bounces."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/login.php:76
msgid "Your password was changed succesfully"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:697,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:318
msgid "File containing emails"
msgstr "文档包含 email"
#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:7
#, php-format
msgid "List name: \"%s\", duplicates: %d"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:712,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:322
msgid "Record Delimiter"
msgstr "资料分隔字元"
#: public_html/databasestructure.php:362
msgid "pagetitlehover:suppressionlist"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:436
#, fuzzy
msgid "Default templates suite"
msgstr "预设值"
#: public_html/databasestructure.php:307
msgid "pagetitle:login"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/users.php:268
#, php-format
msgid "%s subscribers in total"
msgstr "共有%s位订阅用户"
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:254
#, php-format
msgid "sort by %s"
msgstr "按 %s排序"
#: public_html/lists/admin/lib.php:381,
#: public_html/lists/admin/login.php:102
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "找回密码"
#: public_html/databasestructure.php:202
msgid "Related bounce"
msgstr "相关退信"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:82
#, php-format
msgid "Made subscriber %s unconfirmed"
msgstr "让订阅用户 %s 状态变成未确认<br/>"
#: public_html/lists/admin/index.php:567
msgid "The attachment repository does not exist or is not writable"
msgstr "附件存储库不存在或不可写"
#: public_html/databasestructure.php:204
msgid "Language ISO"
msgstr "语言ISO"
#: public_html/lists/admin/messages.php:257,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1306,
#: public_html/lists/admin/message.php:57
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending in the past. No mails will be "
"sent."
msgstr "该活动计划在过去停止发送。没有邮件将被发送。"
#: public_html/lists/admin/home.php:224
msgid "sendprepared"
msgstr "发送准备"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:405
msgid "Please enter a message"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:323
msgid "pagetitle:domainstats"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:160
msgid "Marking all subscribers confirmed"
msgstr "将所有订阅用户标示为已确认"
#: public_html/lists/admin/messages.php:21,
#: public_html/lists/admin/messages.php:25,
#: public_html/lists/admin/messages.php:404,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:85,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:105,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:141,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:74,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:91,
#: public_html/databasestructure.php:17,
#: public_html/databasestructure.php:35,
#: public_html/databasestructure.php:45,
#: public_html/databasestructure.php:56,
#: public_html/databasestructure.php:85,
#: public_html/databasestructure.php:100
msgid "Entered"
msgstr "创建日期"
#: public_html/lists/admin/members.php:245,
#: public_html/lists/admin/users.php:260
msgid "User added"
msgstr "使用者新增了"
#: public_html/databasestructure.php:316
msgid "pagetitlehover:massunconfirm"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:139,
#: public_html/lists/admin/users.php:475
msgid "bncs"
msgstr "退信"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:461
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive when they have changed their "
"details"
msgstr "订阅时会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/send.php:104
msgid "Draft campaigns"
msgstr "活动草稿"
#: public_html/databasestructure.php:291
msgid "pagetitle:bounce"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:227
msgid "Unable to find update"
msgstr "无法找到更新文件"
#: public_html/lists/admin/export.php:151
msgid "Export"
msgstr "导出"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:706
msgid "bounces processed by advanced processing"
msgstr "封退信经由进阶处理程序处理"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:582
msgid "Footer used when a message has been forwarded"
msgstr "信息被转发时使用的页脚"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1723,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:20,
#: public_html/lists/admin/date.php:34
msgid "August"
msgstr "八月"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:491
msgid "Message subscribers receive when they have changed their details"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:240
msgid "pagetitlehover:import"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:87
msgid "Overwrite Existing:"
msgstr "覆蓋現有的:"
#: public_html/lists/admin/export.php:95
msgid "Export all subscribers"
msgstr "导出全部订阅者"
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:36
msgid "Make suppression permanent"
msgstr "永久限制"
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:104
msgid "undo"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:643
msgid "Width for Wordwrap of Text messages"
msgstr "文本信息的换行宽度"
#: public_html/lists/admin/community.php:44
msgid "Developer community"
msgstr "开发者社区"
#: public_html/lists/admin/about.php:30
msgid "Certification"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:324,
#: public_html/lists/admin/about.php:134
msgid "Plugins"
msgstr "外挂"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:85,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:87,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:265
msgid "Upgrading column "
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:230
msgid "pagetitlehover:importsimple"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:114,
#: public_html/lists/admin/import1.php:68
msgid "Please choose whether to sign up immediately or to send a notification"
msgstr "请选择要立刻加入或是寄出提醒信函"
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:131
msgid "Domains with most unconfirmed subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:215
msgid "Is now subscribed to:"
msgstr "现在订阅:"
#: public_html/lists/admin/import2.php:409,
#: public_html/lists/admin/import2.php:415,
#: public_html/lists/admin/import2.php:418,
#: public_html/lists/admin/import2.php:420,
#: public_html/lists/admin/import2.php:422,
#: public_html/lists/admin/import2.php:424
msgid "maps to"
msgstr "对应到"
#: public_html/lists/admin/index.php:688
msgid "Hide forever"
msgstr "永远隐藏"
#: public_html/lists/admin/user.php:81
msgid "email address cannot be empty"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:339
msgid "pagetitle:usercheck"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spage.php:72,
#: public_html/lists/admin/user.php:271,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:224
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:261
msgid "version"
msgstr "版"
#: public_html/databasestructure.php:111
msgid "IP Address of who started it"
msgstr "发起人的IP地址"
#: public_html/lists/admin/import2.php:605
#, php-format
msgid "Test output<br/>If the output looks ok, click %s to submit for real"
msgstr "测试输出 <br/>如果输出信息没问题,点选 %s 来正式发出消息"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:42
msgid "Bounce Processing info"
msgstr "退信处理讯息"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:500
#, php-format
msgid "%d emails subscribed to the lists"
msgstr "%d 的电子邮件订阅了这个电子报"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:274
msgid "However, there is too little diskspace for this conversion"
msgstr "然而,用于该转换的磁盘空间太小了"
#: public_html/lists/admin/messages.php:645
msgid "Mark All Sent"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:50,
#: public_html/lists/admin/users.php:384,
#: public_html/databasestructure.php:28,
#: public_html/databasestructure.php:29
msgid "Foreign Key"
msgstr "外部键值"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:273,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:108
#, php-format
msgid "%d invalid email addresses"
msgstr "%d 无效的电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/members.php:454
msgid "do it"
msgstr "执行"
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:79
msgid "processing cancelled"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/tests.php:7
msgid "phplist test suite"
msgstr "phplist 测试组件"
#: public_html/databasestructure.php:210
msgid "pagetitlehover:setup"
msgstr "正确配置phpList要做的事情列表"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:11
msgid "Database structure"
msgstr "检查资料库结构"
#: public_html/lists/admin/community.php:47
msgid "Translation platform"
msgstr "翻译平台"
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:90
msgid "No events available"
msgstr "没有事件"
#: public_html/lists/admin/messages.php:144
msgid "draft"
msgstr "草稿"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:30
msgid "edit values for attributes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:168
msgid "password"
msgstr "密码"
#: public_html/databasestructure.php:193
msgid "Forward adding the UID?"
msgstr "转发加入UID?"
#: public_html/lists/admin/home.php:60
msgid "View current campaigns"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:165,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:141
msgid "Add new Rule"
msgstr "新增规则"
#: public_html/lists/admin/template.php:174
msgid ""
"Below is the list of images used in your template. If an image is currently "
"unavailable, please upload it to the database."
msgstr "下面是您在模板中使用到的图片,如果任何图片有问题,请记得重新上传到资料库。"
#: public_html/lists/admin/home.php:365
msgid "admin"
msgstr "管理"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:21
msgid "The plugin "
msgstr "此插件 "
#: public_html/lists/admin/plugins.php:284
msgid "installation Url"
msgstr "安装网址"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:144
#, php-format
msgid "Subscribers who clicked on campaign with subject \"%s\", sent %s"
msgstr "单击主题为“%s”的活动的订阅者发送了%s"
#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:39
msgid "No match"
msgstr "没有符合项目"
#: public_html/lists/admin/logout.php:17
msgid ""
"You have been logged out, because the session token of your request was "
"incorrect"
msgstr "您已登出,因为您的请求的会话令牌不正确"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:243
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request or CURL is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:31
msgid "History Detail"
msgstr "历史记录详细信息"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:318
#, php-format
msgid "Attachment %d succesfully added"
msgstr "附件%d个成功添加"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:791
#, fuzzy
msgid "Repeat Until"
msgstr "重复到"
#: public_html/lists/admin/configure.php:150,
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:71,
#: public_html/lists/admin/user.php:414,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:40,
#: public_html/lists/admin/admins.php:112,
#: public_html/lists/admin/admins.php:113,
#: public_html/lists/admin/admin.php:234,
#: public_html/lists/admin/admin.php:256
msgid "No"
msgstr "无"
#: public_html/databasestructure.php:77
msgid "When did sending of this message start"
msgstr "该消息的发送何时开始"
#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:26,
#: public_html/lists/admin/actions/export.php:202,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:334
msgid "All done"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import3.php:273
msgid "Use one attribute for name"
msgstr "使用一个栏位名称"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:123
msgid "Import of existing subscriber"
msgstr "导入存在的订阅用户"
#: public_html/lists/admin/import2.php:137,
#: public_html/lists/admin/import1.php:90
msgid ""
"Something went wrong while uploading the file. Empty file received. Maybe "
"the file is too big, or you have no permissions to read it."
msgstr "上传文档时发生错误,也许文档太大或是没有读取权限。"
#: public_html/lists/admin/messages.php:183,
#: public_html/lists/admin/list.php:226,
#: public_html/lists/admin/admins.php:97,
#: public_html/lists/admin/users.php:326,
#: public_html/lists/admin/users.php:395
msgid "Go"
msgstr "GO"
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1263,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1318
msgid "open"
msgstr "开启"
#: public_html/lists/admin/export.php:101
msgid "When the record was changed"
msgstr "当记录被改变时"
#: public_html/lists/admin/send.php:101
msgid "start a new message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:992,
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:50
msgid "Process Killed by other process"
msgstr "处理程序被其他程序中止"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:81
msgid "Please enter the password you want to use for this account."
msgstr "请输入您要用于此帐户的密码。"
#: public_html/databasestructure.php:108
msgid "Start Time"
msgstr "开始时间"
#: public_html/databasestructure.php:198
msgid "hash value of regex"
msgstr "正则表达式的哈希值"
#: public_html/lists/admin/admins.php:111
msgid "email"
msgstr "信箱"
#: public_html/lists/admin/massremove.php:56
msgid "Mass remove email addresses"
msgstr "批量删除电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:87
msgid "Name of the organisation"
msgstr "机构名称"
#: public_html/databasestructure.php:153
msgid "attribute number"
msgstr "属性编号"
#: public_html/lists/admin/home.php:116
msgid "Export Users"
msgstr "汇出使用者"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:72
msgid "Processing queued campaigns"
msgstr "处理排队的活动"
#: public_html/lists/admin/messages.php:612
msgid "Mark sent"
msgstr "标记已发送"
#: public_html/lists/admin/message.php:156,
#: public_html/databasestructure.php:116
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME类型"
#: public_html/databasestructure.php:25,
#: public_html/databasestructure.php:143
msgid "Last time password was changed"
msgstr "上次密码更改"
#: public_html/lists/admin/message.php:198
msgid "Send this campaign to another list"
msgstr "将此活动发送到另一个列表"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:70
msgid "Domain Name of your server (for email)"
msgstr "服务器的域名(用于电子邮件)"
#: public_html/lists/admin/community.php:45
msgid "Developer resources & documentation"
msgstr "开发人员资源和文档"
#: public_html/lists/admin/configure.php:90
msgid "cannot be empty"
msgstr "不能空白"
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:28,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:123
msgid "ETA"
msgstr "预计到达时间"
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:62
msgid "bounce"
msgstr "退信"
#: public_html/lists/admin/index.php:715
msgid ""
"The pageroot in your config does not match the current locationCheck your "
"config file."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:250
msgid "The default subscribe page when there are multiple"
msgstr "有多个时的默认订阅页面"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:269
msgid "seconds"
msgstr "秒"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:326,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:327,
#: public_html/lists/admin/templates.php:59,
#: public_html/lists/admin/templates.php:60,
#: public_html/lists/admin/spage.php:100,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:206,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:117,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:125
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1736,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:33
msgid "Jun"
msgstr "6"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:244
msgid "Don't offer choice, default to <b>text</b>"
msgstr "不提供选择,预设为 <b>纯文字</b>"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:82
msgid "Subscription History"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:278
msgid "pagetitlehover:viewtemplate"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:228
msgid "pagetitlehover:checki18n"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/setup.php:80,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
msgid "Add some subscribers"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/date.php:21
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: public_html/lists/admin/index.php:777,
#: public_html/lists/admin/index.php:778
msgid "Sorry this page was not found in the plugin"
msgstr "对不起,在该插件中没有找到这个页面"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:252
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:40
msgid ""
"This is not a problem if your Database server is on a different filesystem. "
"Click the button to continue."
msgstr "如果您的数据库服务器位于其他文件系统上,那么这不是问题。单击按钮继续。"
#: public_html/lists/admin/date.php:18
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:180
msgid "Delete this bounce and go to the next"
msgstr "删除这封退信并且读取下一封"
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:16
msgid "Test email not set "
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:194
msgid "URL should be unique"
msgstr "网址应该是唯一的"
#: public_html/lists/admin/user.php:256
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "订阅"
#: public_html/lists/admin/export.php:62
msgid "Invalid security token. Please reload the page and try again."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:748
msgid "Embargoed Until"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/users.php:191
msgid "Delete will delete user from the list"
msgstr "这将会从电子报中删除使用者"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:372,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:207
msgid "Cannot create POP3 connection to"
msgstr "无法建立 POP3 连线于"
#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:29
#, php-format
msgid "updated %d language terms"
msgstr "更新了 %d 语言词汇"
#: public_html/databasestructure.php:280
msgid "pagetitlehover:configure"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:54
msgid "Admin authentication has changed, please update your admin module"
msgstr "管理员认证已经改变,请更新您的管理模块"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1023
msgid "add Google Analytics tracking code"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reindex.php:26
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr "将唯一索引<b>%s</b>添加到%s </li>"
#: public_html/lists/admin/import1.php:143
msgid "There should only be ONE email per line."
msgstr "每一行应该只有一笔 email。"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:449
msgid "Not deleting unprocessed message"
msgstr "不删除未处理的消息"
#: public_html/lists/admin/community.php:16
msgid "phpList is Open Source software"
msgstr "phpList是开源软件"
#: public_html/lists/admin/home.php:271,
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:11
msgid "View Bounces"
msgstr "浏览退信"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:64
msgid "Not Found"
msgstr "找不到<br/>"
#: public_html/databasestructure.php:80,
#: public_html/databasestructure.php:162
msgid "Name of field"
msgstr "字段名称"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:64
msgid "value"
msgstr "数值"
#: public_html/lists/admin/actions/removeemptylists.php:5
#, php-format
msgid "%d lists deleted "
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:271
msgid "pagetitle:upgrade"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:335
msgid "Failed sending a change password token"
msgstr "发送修改密码邮件失败"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1267
msgid "message content missing"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import3.php:295
msgid "Cannot continue"
msgstr "无法继续"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:35
msgid "Suppression list"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:62
msgid "Continue setup"
msgstr "继续设置"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:773,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:814
msgid "day"
msgstr "日"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:239,
#: public_html/lists/admin/import3.php:517
msgid "succesfully imported to the database and added to"
msgstr "成功导入资料库并且新增到"
#: public_html/lists/admin/import1.php:224
msgid ""
"The file you upload will need to contain the emails you want to add to these "
"lists. Anything after the email will be added as attribute \"Info\" of the "
"Subscriber. You can specify the rest of the attributes of these subscribers "
"below. Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files "
"like a Word Document."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:311
#, php-format
msgid "invalid login from %s, tried logging in as %s"
msgstr "从 %s 登入错误,尝试登入为 %s"
#: public_html/lists/admin/import2.php:437
msgid "Test Output"
msgstr "测试输出"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:80
msgid "Bounce Regular Expressions"
msgstr "退信样式比对"
#: public_html/lists/admin/home.php:372
msgid "System Functions"
msgstr "系统功能"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:178
msgid "System Message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:46
msgid ""
"Note: Links in emails will not work, because this is a test message, which "
"is deleted after sending"
msgstr "注意: 电子邮件中的链接将不起作用,因为这是测试邮件,发送后会被删除"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:111
msgid "updating existing plugin"
msgstr "更新已有插件"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:38
#, php-format
msgid ""
"The maximum table size in your system is %s and space available on the root "
"filesystem is %s, which means %s is required."
msgstr "系统中的最大表大小为%s,根文件系统上的可用空间为%s,这意味着需要%s。"
#: public_html/lists/admin/home.php:227
msgid "Send a Prepared Message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:24
msgid "Remote queue processing settings were saved successfully"
msgstr "远程队列处理设置已成功保存"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:590
msgid "Header of public pages."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:383
msgid "Please identify the target of the following unknown columns"
msgstr "请指定下面这些不知名栏位的对应资讯"
#: public_html/lists/admin/import2.php:709,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:321
msgid "default is TAB"
msgstr "(预设是 TAB)"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:482
#, php-format
msgid "To move all subscribers who are not subscribed to any list to %s"
msgstr "将全部未订阅任何列表的订阅者移动到%s"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1351
#, php-format
msgid "Processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1246
msgid "not sending to "
msgstr "未送到 "
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:86
msgid "no details found"
msgstr "没有详细资讯"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:275
msgid "Please do a manual conversion."
msgstr "请进行手动转换。"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:420
msgid "Delete tagged attributes"
msgstr "删除标记的属性"
#: public_html/databasestructure.php:118
msgid "The image"
msgstr "图片"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:922
msgid "Add attachments to your campaign"
msgstr "将附件添加到您的活动"
#: public_html/databasestructure.php:318
msgid "pagetitlehover:massremove"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:188
msgid "one per line"
msgstr "每行一个"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:169
msgid ""
"The PHP option for <a href=\"http://php.net/manual/en/filesystem."
"configuration.php#ini.allow-url-fopen\">URL-aware fopen wrappers</a> needs "
"to be enabled. This is required to allow installation from a remote URL"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:129
msgid "add a new rule"
msgstr "新增规则"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:864
msgid "No template"
msgstr "没有模板"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1367
msgid "Public list"
msgstr "公开列表"
#: public_html/databasestructure.php:58
msgid "Time to send message"
msgstr "发送消息的时间"
#: public_html/lists/admin/import4.php:144,
#: public_html/lists/admin/import4.php:153,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:53,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:226,
#: public_html/lists/admin/list.php:123,
#: public_html/lists/admin/import3.php:510
msgid "list"
msgstr "电子报"
#: public_html/lists/admin/import4.php:361
msgid "existing users"
msgstr "已經存在的使用者"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618
msgid "This may take a while"
msgstr "可能还要等一下"
#: public_html/lists/admin/actions/plugins.php:38
#, php-format
msgid "Failed to enable plugin (%s), dependencies failed"
msgstr "无法启用插件(%s),依赖项失败"
#: public_html/databasestructure.php:226
msgid "pagetitlehover:editlist"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/members.php:57
msgid "Add a user"
msgstr "新增使用者"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:268
msgid "messages sent in"
msgstr "封信件寄出于"
#: public_html/lists/admin/about.php:54
msgid "Contributors"
msgstr "贡献"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:227,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:441
msgid "Success"
msgstr "成功"
#: public_html/lists/admin/message.php:109
msgid "Text content"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/setup.php:18
#, fuzzy
msgid "Step"
msgstr "9"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:244,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:146,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:131
msgid "latestclick"
msgstr "最新一次"
#: public_html/lists/admin/send.php:87
msgid "All draft campaigns deleted"
msgstr "全部活动草稿已删除"
#: public_html/lists/admin/members.php:65
msgid "Members of"
msgstr "订阅者于"
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:79
msgid "There are currently no statistics available"
msgstr "目前没有可用的统计数据"
#: public_html/lists/admin/message.php:93
msgid "Edit campaign"
msgstr "修改活动"
#: public_html/databasestructure.php:292
msgid "pagetitlehover:bounce"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:70,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:70
msgid "N/A"
msgstr "不适用"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1724,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:21,
#: public_html/lists/admin/date.php:35
msgid "September"
msgstr "九月"
#: public_html/lists/admin/template.php:233,
#: public_html/lists/admin/template.php:240,
#: public_html/lists/admin/template.php:247
msgid "FAILED"
msgstr "失败"
#: public_html/lists/admin/import2.php:733,
#: public_html/lists/admin/import3.php:265,
#: public_html/lists/admin/import3.php:266
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "覆盖现有的"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:283
#, php-format
msgid "%d emails unconfirmed (not sent)"
msgstr "未经确认的%d封电子邮件(未发送)"
#: public_html/lists/admin/members.php:400,
#: public_html/lists/admin/members.php:437
msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: public_html/lists/admin/connect.php:2265
msgid "Last Page"
msgstr "最后一页"
#: public_html/databasestructure.php:322
msgid "pagetitlehover:bouncemgt"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:523,
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:29
msgid "Running in testmode, no emails will be sent. Check your config file."
msgstr "现在是测试模式,不会发送任何信件,请检查您的设置。"
#: public_html/lists/admin/date.php:22
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: public_html/lists/admin/export.php:107
msgid "When they subscribed to"
msgstr "当他们订阅"
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:85
msgid "links"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:180,
#: public_html/databasestructure.php:188
msgid "Number of clicks from text emails"
msgstr "文本邮件的点击次数"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:212
msgid "Was subscribed to:"
msgstr "订阅了:"
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:57,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:217
msgid "Response time"
msgstr "回应时间"
#: public_html/databasestructure.php:155
msgid "Value of this attribute for this admin"
msgstr "该管理员的此属性值"
#: public_html/lists/admin/import4.php:63,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:137,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:214
msgid "user"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:348
msgid "Campaign saved as draft"
msgstr "活动被保存为草稿"
#: public_html/lists/admin/import1.php:83
msgid "Cannot read file. It is not readable !"
msgstr "无法读取文档!"
#: public_html/lists/admin/lib.php:921
msgid ""
"Running commandline, quitting. We'll find out what to do in the next run."
msgstr "运行命令行,退出。我们将找出下一步的操作。"
#: public_html/lists/admin/about.php:89
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:61
msgid "Website address (without http://)"
msgstr "网站地址(无http://)"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:307,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:312
msgid "enabled"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:401
msgid "Sorry, you used invalid characters in the From field."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:97
#, php-format
msgid "Deleting bounce %d .. "
msgstr "删除退信中 %d .. "
#: public_html/databasestructure.php:201
msgid "Related regex"
msgstr "相关正则表达式"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:507
msgid "Time now "
msgstr "是时候了 "
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:107
msgid "info"
msgstr "讯息"
#: public_html/lists/admin/date.php:20
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:53
msgid "delete this rule and go to the next candidate"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:333
#, php-format
msgid "Plugin can not be enabled, because \"%s\" is enabled."
msgstr "无法启用插件,因为已启用“%s”。"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:178
msgid "Plugin package URL"
msgstr "插件包URL"
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:48
msgid "Check your INBOX to see if all worked ok"
msgstr "检查您的收件箱,看是否一切正常"
#: public_html/lists/admin/home.php:137
msgid "configure"
msgstr "设定"
#: public_html/lists/admin/message.php:84
msgid "Edit this message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:69
msgid "it should only be done with explicit permission from this subscriber"
msgstr "您应该先徵询过订阅用户的意愿才进行这个动作"
#: public_html/lists/admin/admin.php:204
msgid "Password must be at least 8 characters"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:257
msgid "pagetitle:user"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:473,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:486,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:503,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:519,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:585
msgid "Click here"
msgstr "点击这里"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:508
msgid "These records were added, but the email has been made up from "
msgstr "这些记录新增了,但是电子邮件已经被建立于 "
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215
msgid "Deleting subscribers with more than"
msgstr "删除订阅用户,如果超过"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:151
msgid "Public list (listed on the frontend)"
msgstr "公开列表(在前端列出)"
#: public_html/lists/admin/messages.php:183,
#: public_html/lists/admin/list.php:227
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: public_html/lists/admin/import4.php:302
msgid "Error, no mapped attribute for"
msgstr "错误,没有对应的栏目"
#: public_html/lists/admin/home.php:233
msgid "templates"
msgstr "模板"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:424
msgid "in the database"
msgstr "在数据库中"
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:239
msgid "mails in mailbox"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:19
msgid ""
"To avoid overloading the system, this will convert 10000 records at a time"
msgstr "为避免系统过载,这将一次转换10000条记录"
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:51,
#: public_html/lists/admin/users.php:381,
#: public_html/databasestructure.php:12,
#: public_html/databasestructure.php:87,
#: public_html/databasestructure.php:89,
#: public_html/databasestructure.php:138
msgid "Email"
msgstr "信箱"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2076
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:339
msgid "If user confirms subscription, they will be removed from the blacklist."
msgstr "如果使用者透过信件确认,他们将会自黑名单中移除"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:968
msgid "Description of attachment"
msgstr "附件说明"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:142
msgid "Default for 'address to alert when sending finishes'"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:710,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:877,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:878
msgid "Compose Message"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:144
msgid "Is this admin Super Admin?"
msgstr "这是管理员超级管理员吗?"
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:114
msgid "Send the queue"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:145
msgid "attributes"
msgstr "栏位"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:609,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:793
msgid "Auto Unconfirmed"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:452
msgid "Message subscribers receive after confirming their email address"
msgstr "消息订阅者在确认其电子邮件地址后会收到"
#: public_html/lists/admin/admins.php:35
msgid "Import list of admins"
msgstr "导入管理员清单"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:907
msgid "generate from HTML"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:378
#, php-format
msgid "invalidated login from %s for %s (error %s)"
msgstr "来自%s的%s登录无效(错误%s)"
#: public_html/databasestructure.php:314
msgid "pagetitlehover:uclicks"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618
msgid "phpList will process your queue until all messages have been sent."
msgstr "phpList将处理您的队列,直到发送完全部消息。"
#: public_html/lists/admin/import2.php:31
#, php-format
msgid ""
"The temporary directory for uploading (%s) is not writable, so import will "
"fail"
msgstr "上传的临时目录(%s)无法写入,因此导入将失败"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:221
msgid "Intro"
msgstr "介绍"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:362
msgid "Update available"
msgstr "有可用更新"
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:96,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:97
msgid "Bounces on"
msgstr "退信"
#: public_html/databasestructure.php:127
msgid "When did it bounce"
msgstr "它什么时候反弹"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:113,
#: public_html/databasestructure.php:70
msgid "Sent as text"
msgstr "以文字形式发送"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:427
msgid "Read more"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:60
msgid "Final time to stop repetition"
msgstr "停止重复的最后时间"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:335
msgid "Adding attachment"
msgstr "添加附件"
#: public_html/lists/admin/messages.php:644
msgid "Suspend All"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:198
msgid "Save Images"
msgstr "储存图片"
#: public_html/databasestructure.php:165
msgid "Link ID"
msgstr "链接ID"
#: public_html/databasestructure.php:59
msgid "Number of seconds to repeat the message"
msgstr "重复消息的秒数"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:176
msgid "* Too many errors, quitting"
msgstr "*太多错误,退出"
#: public_html/databasestructure.php:315
msgid "pagetitle:massunconfirm"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29,
#: public_html/lists/admin/messages.php:142,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:74,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:138,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:54,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:96,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:133,
#: public_html/databasestructure.php:65
msgid "sent"
msgstr "已送出"
#: public_html/lists/admin/index.php:272
msgid "Login not available. Create an account first."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:125
msgid "no user found"
msgstr "没有找到使用者"
#: public_html/lists/admin/send.php:158
msgid ""
"The campaign will go to users who are a member of the lists above, "
"unless they are a member of one of the lists you select here."
msgstr "这个电子报将会发送给任何订阅这些电子报群组的使用者"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:550
msgid "Message when subscribers request their personal location"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:222
msgid "pagetitlehover:catlists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/list.php:258
msgid "Great idea!"
msgstr "好想法!"
#: public_html/lists/admin/admins.php:41
msgid "You cannot delete yourself"
msgstr "您无法删除自己"
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:140
msgid "fwds"
msgstr "转发自"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:126
msgid "The following restrictions have been set by your ISP:"
msgstr "您的服务商设定了下面限制:"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:58
msgid "Set up using the service"
msgstr "使用服务进行设置"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:81
msgid "minimum of 8 characters."
msgstr "至少8个字符。"
#: public_html/databasestructure.php:324
msgid "pagetitlehover:domainstats"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:88
msgid "continue"
msgstr "繼續"
#: public_html/lists/admin/community.php:40
msgid "Contribute to phpList"
msgstr "贡献给phpList"
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:135,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:157
msgid "unique clicks"
msgstr "不重复点阅次数"
#: public_html/databasestructure.php:27
msgid "Additional data"
msgstr "附加数据"
#: public_html/databasestructure.php:22
msgid "Which page was used to subscribe"
msgstr "哪个页面用于订阅"
#: public_html/databasestructure.php:196
msgid "date in unix format"
msgstr "Unix格式的日期"
#: public_html/lists/admin/members.php:311
msgid "Tag all users in this page"
msgstr "选取这个页面的所有使用者"
#: public_html/databasestructure.php:290
msgid "pagetitlehover:bounces"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:68
msgid "Template to use"
msgstr "使用的模板"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:229
#, php-format
msgid "Version %s is available"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:174,
#: public_html/databasestructure.php:183
msgid "ID in forward table"
msgstr "转发表中的ID"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1014
msgid "email to alert when sending of this message starts"
msgstr "这封信开始发送时发送讯息提醒"
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:95
msgid ""
"Once you have some more subscribers, this page will list statistics on the "
"domains of your subscribers. It will list domains that have 5 or more "
"subscribers."
msgstr "一旦有了更多订阅者,此页面将列出有关订阅者域的统计信息。它将列出具有5个或更多订阅者的域。"
#: public_html/lists/admin/index.php:493
msgid "good afternoon"
msgstr "下午好"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:402
#, php-format
msgid "%d bounces to fetch from the mailbox"
msgstr "封退信于信箱"
#: public_html/databasestructure.php:67
msgid "Format to send this message in"
msgstr "发送此信息的格式为"
#: public_html/databasestructure.php:219
msgid "pagetitle:config"
msgstr "设置"
#: public_html/databasestructure.php:352
msgid "pagetitlehover:ajaxform"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:33
msgid "This page requires Javascript to be enabled."
msgstr "此页面需要启用Javascript。"
#: public_html/databasestructure.php:367
msgid "campaign settings"
msgstr "活动设置"
#: public_html/lists/admin/date.php:24
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:163
#, php-format
msgid "Marking all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "将所有订阅用户标示为已确认"
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:26
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed, %d emails marked unconfirmed, %d emails "
"blacklisted<br/>"
msgstr "全部已完成,已处理%d个电子邮件,已标记未确认的%d个电子邮件,已列入黑名单的%d个电子邮件<br/>"
#: public_html/lists/admin/members.php:371
#, fuzzy
msgid "What to do with \"Tagged\" users"
msgstr "要对所有使用者进行什麽动作"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1265
msgid "Unconfirmed user"
msgstr "未确认的使用者"
#: public_html/lists/admin/home.php:109
msgid "Import Users"
msgstr "汇入使用者"
#: public_html/lists/admin/connect.php:535,
#: public_html/lists/admin/connect.php:540
msgid "fatalerror"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:68
msgid "Search, edit and add Subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:73
msgid "select_lists"
msgstr "选择希望新增 email 清单的电子报"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:647,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:661,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:675,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:687
msgid "Auto Unsubscribed"
msgstr "自动取消订阅"
#: public_html/databasestructure.php:211
msgid "pagetitle:about"
msgstr "phpList动态"
#: public_html/lists/admin/home.php:91
msgid "Manage Lists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:84
msgid "Are you sure you want to delete all events matching this filter?"
msgstr "您确定要删除全部与此过滤器匹配的事件吗?"
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:76
msgid "Sent to"
msgstr "送至"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:277
msgid "Transaction messages"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:360
msgid "View the eventlog"
msgstr "浏览事件记录"
#: public_html/lists/admin/admin.php:194,
#: public_html/lists/admin/admin.php:200
msgid "Create password"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:210
msgid "Copying users"
msgstr "複製使用者中"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:344
msgid "update this plugin"
msgstr "更新本插件"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:185
msgid "Create New Rule based on this bounce"
msgstr "以这封退信建立新规则"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239
msgid " user imported as "
msgstr " 订阅用户导入为 "
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:721,
#: public_html/lists/admin/cron.php:55
msgid "Nothing to do"
msgstr "没有动作"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:918
msgid "to process"
msgstr "处理"
#: public_html/lists/admin/import4.php:4,
#: public_html/lists/admin/import2.php:5,
#: public_html/lists/admin/import1.php:7,
#: public_html/lists/admin/import3.php:16,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:9,
#: public_html/lists/admin/import.php:4
msgid "import is not available"
msgstr "无法导入"
#: public_html/lists/admin/users.php:482
msgid "no results"
msgstr "没结果"
#: public_html/lists/admin/index.php:397
msgid "Your session timed out, please log in again"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:390,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "Cannot open mailbox file"
msgstr "无法开启邮件文档"
#: public_html/lists/admin/import1.php:143
msgid "back"
msgstr "返回"
#: public_html/lists/admin/import3.php:265,
#: public_html/lists/admin/import3.php:267
msgid "If you check"
msgstr "如果您勾选"
#: public_html/databasestructure.php:206
msgid "Translated string"
msgstr "翻译的字符串"
#: public_html/databasestructure.php:139
msgid "Time Created"
msgstr "建立时间"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:716
msgid "Campaign started"
msgstr "活动开始"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:131
msgid "unable to find original email"
msgstr "无法找到原来的信箱"
#: public_html/lists/admin/index.php:756
msgid "phpList is in maintenance mode.<br/>Please try again in half an hour."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/users.php:482
msgid "No users apply"
msgstr "没有符合的使用者"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:103,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:406
msgid "Creating new table \"user_message_view\""
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:296
msgid "Import some more administrators"
msgstr "导入更多管理员"
#: public_html/lists/admin/list.php:304,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:127
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "您确定要删除此列表吗?"
#: public_html/lists/admin/connect.php:880
msgid "Main Page"
msgstr "首页"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:78,
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:81,
#: public_html/lists/admin/import3.php:380,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:161
msgid "ok"
msgstr "完成"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:113
msgid "Secret for remote processing"
msgstr "远程通信密钥"
#: public_html/lists/admin/import3.php:519
msgid "emails already existed in the database"
msgstr "email已经存在于资料库"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1105,
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1107
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended for too many errors with attachments"
msgstr "活动%d因附件错误过多而被暂停"
#: public_html/databasestructure.php:328
msgid "pagetitlehover:statsmgt"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:710
msgid "You are trying to use PDF support without having FPDF loaded"
msgstr "您尝试使用PDF支持而不加载FPDF"
#: public_html/databasestructure.php:355
msgid "pagetitle:reindex"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:11
msgid "File is either to large or does not exist."
msgstr "文件太大或不存在。"
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:50
msgid "time"
msgstr "时间"
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%d to process"
msgstr "处理"
#: public_html/lists/admin/users.php:345,
#: public_html/lists/admin/users.php:349,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:124,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:127
#, php-format
msgid "Listing user %d to %d"
msgstr "列出使用者 %d 到 %d"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:335
msgid "Check this box to use this attribute in the page"
msgstr "勾选要在订阅页面使用的属性"
#: public_html/lists/admin/template.php:225
msgid "Sending test"
msgstr "正在发送测试"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:86
msgid "Campaign not found"
msgstr "找不到活动"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1740,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:37
msgid "Oct"
msgstr "10"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:534
#, php-format
msgid "Sending in batches of %s messages"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:2284
msgid ""
"It may seem to take a while, but there is a lot of data to crunch<br/>if you "
"have a lot of subscribers and campaigns"
msgstr "可能要花一些时间,但要处理的数据很多<br/>如果您有很多订阅者和活动"
#: public_html/lists/admin/messages.php:491
msgid "Unique Views"
msgstr "浏览人数"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:46
#, php-format
msgid "%d unidentified bounces older than 2 months have been deleted"
msgstr "超过2个月的%d不明退信已被删除"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1717,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:14,
#: public_html/lists/admin/date.php:28
msgid "February"
msgstr "二月"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:95
msgid "Subscriber clicks on a campaign"
msgstr "订阅者点击活动"
#: public_html/databasestructure.php:52
msgid "reply-to"
msgstr "回复"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:128
msgid ""
"are you sure you want to delete all unidentified bounces older than 2 months"
msgstr "您确定要删除所有超过两个月未处理的退信"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:52
msgid "delete and next"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:337
msgid "pagetitle:dbadmin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/admins.php:112
msgid "Super Admin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:30,
#: public_html/lists/admin/members.php:89,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:119,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:124,
#: public_html/lists/admin/import3.php:159
msgid "Processing"
msgstr "处理中"
#: public_html/lists/admin/login.php:122,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:374,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:429,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:336,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:80,
#: public_html/databasestructure.php:2,
#: public_html/databasestructure.php:33,
#: public_html/databasestructure.php:147
msgid "Name"
msgstr "用户名"
#: public_html/databasestructure.php:283
msgid "pagetitle:admins"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:135
msgid "Template does not contain the [CONTENT] placeholder"
msgstr "模板不包含[CONTENT]占位符"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:790
#, php-format
msgid ""
"User (url:%s) has consecutive bounces (%d) over threshold (%d), user marked "
"unconfirmed"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:225,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:25,
#: public_html/lists/admin/user.php:540
msgid "Bounces"
msgstr "退信"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:273
msgid "Don't display email confirmation"
msgstr "不显示确认信箱栏位"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:135
msgid "delete all processed (> 2 months old)"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:218
msgid "pagetitlehover:list"
msgstr "用户可以注册的列表"
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:93
msgid "in progress"
msgstr "进行中"
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:62
msgid "Select another campaign"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:336
msgid "pagetitlehover:importadmin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:421
msgid "Remove from blacklist"
msgstr "从黑名单中删除"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:75
msgid "Subscriber clicks for a URL in a campaign"
msgstr "订阅者单击活动中的URL"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:514
#, php-format
msgid "%d duplicate emails found."
msgstr "找到%d个重复的电子邮件。"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:331
msgid "Finished, All done"
msgstr "全部完成"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:192
msgid "Confirm email addresses by default"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:368
msgid "Display lists in labelled categories"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:580
msgid "Process the queue"
msgstr "处理队列"
#: public_html/databasestructure.php:326
msgid "pagetitlehover:mviews"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:579
msgid "Date they signed up before"
msgstr "订阅日期截至于"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:426
msgid "Add new Attribute"
msgstr "添加新属性"
#: public_html/databasestructure.php:347
msgid "pagetitle:checkbouncerules"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:560
msgid "You are trying to use RSS, but XML is not included in your PHP"
msgstr "您正在尝试使用RSS,但是XML不包含在您的PHP中"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2286
msgid ""
"This seems to take longer than expected, looks like there is a lot of data "
"to work on."
msgstr "这似乎需要比预期更长的时间,看起来有很多数据需要处理。"
#: public_html/lists/admin/actions/export.php:66
#, php-format
msgid "phpList Export from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:198
msgid "Empty loginname, using email:"
msgstr "空白的帐号,使用 email:"
#: public_html/lists/admin/template.php:285
msgid "List of Templates"
msgstr "模板列表"
#: public_html/lists/admin/home.php:140,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:298
msgid "Configure"
msgstr "设定"
#: public_html/lists/admin/lib.php:32
msgid "blacklist email address and delete bounce"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:137
msgid "Normalised loginname"
msgstr "标准化登录名"
#: public_html/databasestructure.php:288
msgid "pagetitlehover:processbounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:30
#, fuzzy
msgid "unconfirm subscriber and delete bounce"
msgstr "重新验证使用者并且删除退信"
#: public_html/lists/admin/user.php:259
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "已取消订阅%s"
#: public_html/lists/admin/admins.php:109
msgid "Show"
msgstr "显示"
#: public_html/lists/admin/import3.php:267,
#: public_html/lists/admin/import3.php:268
msgid "Only use complete addresses"
msgstr "只使用完整的位址"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:106
#, php-format
msgid "%d email addresses already existed in the database"
msgstr "%s 个电子邮件已经存在于资料库中"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:543
msgid "Processing bounces based on active bounce rules"
msgstr "透过启用中的退信规则处理退信"
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:48,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1333
msgid "unknown"
msgstr "未知"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:293
msgid "URL where subscribers can unsubscribe"
msgstr "订阅者可以退订的URL"
#: public_html/lists/admin/template.php:250
msgid "Error sending test messages to"
msgstr "向发送测试消息时出错"
#: public_html/lists/admin/templates.php:25
msgid "No template have been defined"
msgstr "没有创建任何模板"
#: public_html/lists/admin/message.php:129,
#: public_html/lists/admin/message.php:134
#, php-format
msgid "every %s until %s"
msgstr "每%s到%s"
#: public_html/lists/admin/import2.php:702
#, php-format
msgid "phpList will not process files larger than %dMB"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:339
msgid "URL for downloading vcf card"
msgstr "转发消息的URL"
#: public_html/databasestructure.php:135
msgid "Type of data"
msgstr "资料类型"
#: public_html/databasestructure.php:169
msgid "URL to forward to"
msgstr "转发到的网址"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1722,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:19,
#: public_html/lists/admin/date.php:33
msgid "July"
msgstr "七月"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:671,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:683
#, php-format
msgid "Email address auto blacklisted by bounce rule %d"
msgstr "退回规则%d将电子邮件地址自动列入黑名单"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1001
msgid "Sending of this message has been suspended"
msgstr "这封信件的发送程序被中止了"
#: public_html/databasestructure.php:200
msgid "Count of matching bounces on this rule"
msgstr "此规则匹配的退信次数"
#: public_html/lists/admin/import3.php:269
msgid "If you choose"
msgstr "如果您使用"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:15,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:49,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:58
msgid "Name cannot be empty:"
msgstr "名称不能空白:"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:79
msgid "Person in charge of this system (one email address)"
msgstr "该系统负责人(一个电子邮件地址)"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:315
msgid ""
" The file you upload will need to contain the administrators you want to "
"add to the system. The columns need to have the following headers: email, "
"loginname, password. Any other columns will be added as admin attributes. "
"Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files like a "
"Word Document. "
msgstr ""
" 您上传的文件将需要包含要添加到系统的管理员。这些列必须具有以下标题: <b>email</b> , <b>loginname</b> , "
"<b>password</b> 。任何其他列都将添加为新属性。 <b>警告</b> : 文件必须为纯文本。不要像Word文档一样上传二进制文件。 "
#: public_html/databasestructure.php:248
msgid "pagetitlehover:preparesend"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:101
msgid "Date entered"
msgstr "输入日期"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:467
msgid ""
"If you have a large database, make sure you have sufficient diskspace "
"available for upgrade."
msgstr "如果数据库很大,请确保有足够的磁盘空间可用于升级。"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:493
msgid "To delete all subscribers with more than"
msgstr "删除全部具有超过的订阅者"
#: public_html/lists/admin/tests.php:42
msgid "Test failed"
msgstr "测试失败"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:134
msgid "Rejected email addresses"
msgstr "拒绝的电子邮件地址"
#: public_html/databasestructure.php:308
msgid "pagetitlehover:login"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:157
msgid "Remote list"
msgstr "远端列表"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:130
msgid "delete all unidentified (> 2 months old)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:188
msgid "Plugin"
msgstr "插件"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:98
#, php-format
msgid "and more, %d in total"
msgstr "总计 %d"
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:6
msgid "Hint: this page also works from commandline"
msgstr "提示: 此页面也可以从命令行使用"
#: public_html/lists/admin/import2.php:665
msgid "Select the groups to add the users to"
msgstr "选择要新增使用者的群组"
#: public_html/lists/admin/about.php:12
msgid "Version"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/users.php:461,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:65
msgid "msgs"
msgstr "信件"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2281
msgid "Please wait, your request is being processed. Do not refresh this page."
msgstr "请稍候,您的请求正在处理中。不要刷新此页面。"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:109,
#: public_html/databasestructure.php:71
msgid "Sent as HTML"
msgstr "以HTML格式发送"
#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:19
msgid "Added with add-email on test"
msgstr "由%s添加"
#: public_html/lists/admin/lib.php:31
#, fuzzy
msgid "blacklist subscriber and delete bounce"
msgstr "将使用者加到黑名单并且删除退信"
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:27,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:73,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:87
msgid "still to process"
msgstr "继续处理"
#: public_html/lists/admin/index.php:539
msgid "automatic updater"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:187
msgid ""
"Please enter the emails to import, one per line, in the box below and click "
"\"Import Emails\""
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:185
msgid "Forwarded"
msgstr "已转发"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:309
#, php-format
msgid "Waiting for %d seconds before reloading"
msgstr "等待 %d 秒后重新读取"
#: public_html/databasestructure.php:232
msgid "pagetitlehover:import4"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/initialise.php:174
msgid "Initialise plugin"
msgstr "初始化插件"
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:24
msgid ""
"You have already defined bounce rules in your system. Be careful with "
"generating new ones, because these may interfere with the ones that exist."
msgstr "您已经在系统中定义了退信规则, 新增规则时请小心,因为这可能影响已经存在的规则。"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:538
#, php-format
msgid "%d bounces were re-processed and %d bounces were re-identified"
msgstr "重新处理了%d次退信,并重新标识了%d次退信"
#: public_html/lists/admin/import2.php:401
msgid ""
"Cannot find column with email, you need to map at least one column to \"Email"
"\""
msgstr "找不到包含电子邮件的列,您需要至少将一列映射到“电子邮件”"
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:77,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:157
msgid "blacklisted"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:2076
msgid "Do not subscribe"
msgstr "不订阅"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:264
msgid "Radio buttons, default to HTML"
msgstr "单选表单,预设为 HTML"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:103
msgid "Delete and replace"
msgstr "删除与取代"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1275,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1277
msgid "Invalid email address"
msgstr "无效的邮件地址"
#: public_html/lists/admin/import4.php:101
msgid "cannot connect to remote database"
msgstr "無法連結遠端資料庫"
#: public_html/lists/admin/message.php:122
msgid "Embargoed until"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:72
msgid "converting data"
msgstr "转换数据"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:170,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:176,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:183,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:189,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:199,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:211,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:221,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:231,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:243,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:255,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:263
msgid "subscribers apply"
msgstr "用户修改"
#: public_html/lists/admin/template.php:70
msgid "Images stored"
msgstr "图片保存了"
#: public_html/lists/admin/template.php:300
msgid "You can upload a template file or paste the text in the box below"
msgstr "您可以上传模板文档或是透过下面表单贴上"
#: public_html/databasestructure.php:79
msgid "Admin who is owner"
msgstr "拥有者的管理员"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:188,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:191
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "新增"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:12
msgid "Table"
msgstr "表"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:532
msgid "Your personal location"
msgstr "您的个人位置"
#: public_html/databasestructure.php:327
msgid "pagetitle:statsmgt"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:144,
#: public_html/lists/admin/import4.php:177
msgid "exists locally"
msgstr "本地端存在的"
#: public_html/lists/admin/templates.php:44
msgid "Campaign Default"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/message.php:7
msgid "Please select a message to display"
msgstr "请选择要显示的信件"
#: public_html/lists/admin/reindex.php:20
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr "将索引<b>%s</b>添加到%s </li>"
#: public_html/lists/index.php:663
msgid "Send this subscriber a request for confirmation email"
msgstr "向该用户发送请求确认邮件"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:460
msgid "[notify] Change of List-Membership details"
msgstr "[通知]更改成员资格详细信息"
#: public_html/databasestructure.php:140
msgid "Time modified"
msgstr "修改时间"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:359
msgid "Request for confirmation"
msgstr "要求确认"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:90
msgid "category"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:353,
#: public_html/lists/admin/import2.php:418
msgid "Skip Column"
msgstr "跳过栏"
#: public_html/databasestructure.php:51
msgid "tofield"
msgstr "呼叫中心"
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:58
msgid "Clicked campaigns"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:97
msgid "Filter"
msgstr "规则"
#: public_html/lists/admin/spage.php:105
msgid "reset styling to default"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:37
msgid "unable to detect hostname"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:392
msgid "Message subscribers receive when they sign up"
msgstr "订阅时会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/configure.php:38
msgid "Are you sure you want to reset the configuration to the default?"
msgstr "您确定要将配置重置为默认值吗?"
#: public_html/lists/admin/messages.php:521
msgid "Time to send"
msgstr "花费时间"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:95
msgid "Unable to determine the name of the database to convert"
msgstr "无法确定要转换的数据库的名称"
#: public_html/lists/admin/home.php:148
msgid "Configure Attributes"
msgstr "设定栏位"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:46
msgid "Fetching plugin"
msgstr "正在获取插件"
#: public_html/databasestructure.php:300
msgid "pagetitlehover:getrss"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:134
msgid "Subscribers who clicked a campaign"
msgstr "点击活动的订阅者"
#: public_html/lists/admin/messages.php:487,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:220
msgid "Total views"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import3.php:531
msgid "No emails found"
msgstr "没有email"
#: public_html/lists/admin/import.php:42
msgid "import by uploading a CSV file with emails and additional data"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1100,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1102
msgid "Introducing extra delay to decrease throttle failures"
msgstr "增加额外的延迟时间来减少节流功能的错误"
#: public_html/lists/admin/lib.php:387
msgid "Error sending password change token"
msgstr "发送密码更改令牌时出错"
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:72
msgid "Available Messages"
msgstr "可以使用的信件"
#: public_html/lists/admin/admin.php:233
msgid "Update it?"
msgstr "更新它?"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:232
msgid "Plugin is up-to-date"
msgstr "插件是最新的"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2042,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:390
msgid "view progress"
msgstr "查看进度"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:648,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:662,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:688
msgid "User auto unsubscribed for"
msgstr "订阅用户自动取消订阅于"
#: public_html/lists/admin/template.php:359,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:994,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:308
msgid "(comma separate addresses - all must be existing subscribers)"
msgstr "(逗号分隔的地址-全部地址都必须是现有订阅者)"
#: public_html/lists/admin/messages.php:621
msgid "delete this campaign"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:51
msgid ""
"Some characters that are not valid have been found. These might be "
"delimiters. Please check the file and select the right delimiter. Character "
"found:"
msgstr "发现部分字元错误,可能资料中包含了分隔字元,请检查文档后选择正确的分隔字元。找到的字元:"
#: public_html/databasestructure.php:177
msgid "Number of times this link has been sent to subscribers for this message"
msgstr "此链接已发送给订阅者此消息的次数"
#: public_html/lists/admin/home.php:22
msgid "to continue"
msgstr "继续"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:410
#, php-format
msgid "%d bounces to process"
msgstr "封退信待处理"
#: public_html/lists/admin/spage.php:104
msgid "Are you sure you want to reset this subscription page template?"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:72
msgid "import_by"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:364
msgid "system settings"
msgstr "系统设置"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:42
msgid "Unable get lock for processing"
msgstr "无法获取锁进行处理"
#: public_html/lists/admin/configure.php:28,
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:10
#, fuzzy
msgid "invalid request"
msgstr "错误的请求"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:9
msgid "File not found"
msgstr "文件未找到"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:507
msgid "Download failed, exiting"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:127
msgid "Add a new Attribute:"
msgstr "新增栏位:"
#: public_html/lists/admin/template.php:349,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:5,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:156,
#: public_html/lists/admin/list.php:318,
#: public_html/lists/admin/user.php:504,
#: public_html/lists/admin/user.php:530,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:79,
#: public_html/lists/admin/admin.php:316,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:416,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:445,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:125,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:427
msgid "Save Changes"
msgstr "储存"
#: public_html/databasestructure.php:259
msgid "pagetitle:adduser"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:30
msgid "History Summary"
msgstr "历史摘要"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:105
msgid "#bncs"
msgstr "#退信"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:181
msgid "Install plugin"
msgstr "安装插件"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:94
msgid "To send your queue, you use the service from phpList.com"
msgstr "为了发送你的队列,你使用来自phpList.com的服务"
# Suggested in Weblate: 该页面只能在指令模式内调用
#: public_html/lists/admin/runcommand.php:8,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:9,
#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:8,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:29
msgid "This page can only be called from the commandline"
msgstr "该页面只能在指令模式内调用"
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:37
msgid "Sending Text version to "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:186,
#: public_html/lists/admin/template.php:191
#, php-format
msgid "%d times used"
msgstr "已使用了 %d 次"
#: public_html/lists/admin/users.php:409
msgid "Add a User"
msgstr "新增使用者"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:330
msgid "Dependency check"
msgstr "依赖性检查"
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:13
msgid "View Bounces per list"
msgstr "查看每个列表的退件情况"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1084
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"found in the repository"
msgstr "错误,在尝试发送活动%d时,在存储库中找不到附件(%s)"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:278
msgid "List for"
msgstr "列表"
#: public_html/lists/admin/import4.php:118,
#: public_html/lists/admin/import4.php:126
msgid "Remote version has"
msgstr "远程版本有"
#: public_html/lists/admin/admin.php:158
msgid "Add a new Administrator"
msgstr "新增管理员"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1433
msgid "There are no lists available"
msgstr "没有可用的列表"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:756
msgid "users apply for attributes, now checking lists"
msgstr "个使用者符合条件,现在检查电子报主题"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:533
msgid "Subject of message when subscribers request their personal location"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/members.php:273
#, fuzzy, php-format
msgid "Listing subscriber %d to %d"
msgstr "列出使用者 %d 到 %d"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:29,
#: public_html/lists/admin/import2.php:220
#, php-format
msgid "ok, %d lines"
msgstr "完成 %d 行"
#: public_html/databasestructure.php:369
msgid "subscription-ui settings"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:39,
#: public_html/lists/admin/index.php:502
msgid "Continue Configuration"
msgstr "继续配置"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:27
msgid "No more candidate rules"
msgstr "没有更多的候选规则"
#: public_html/lists/admin/members.php:181
msgid "Users found, click add to add this user"
msgstr "个使用者,点选新增来继续"
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:75
msgid "Please upload an image file, PNG or JPG."
msgstr "请上传图片文件,PNG或JPG。"
#: public_html/lists/admin/setup.php:60
msgid "Create public lists"
msgstr "建立公开列表"
#: public_html/lists/admin/community.php:46
msgid "Documentation coordination"
msgstr "文件协调"
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:38
msgid "Paste the emails to mark unconfirmed in this box, and click continue"
msgstr "在此框中粘贴电子邮件以标记为未确认,然后单击继续"
#: public_html/lists/admin/list.php:39
msgid "Confirmed and not blacklisted members"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:66
msgid "Is this message HTML formatted"
msgstr "此消息是HTML格式的吗"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:29
msgid ""
"you only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr "您只能够浏览这个页面,无法做任何修改"
#: public_html/lists/admin/user.php:390
msgid ""
"Subscriber is blacklisted. No emails will be sent to this email address."
msgstr "订阅者被列入黑名单。没有电子邮件将发送到该电子邮件地址。"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:200
msgid "Do not save, and go back to the lists"
msgstr "不保存,然后返回列表"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:172
msgid "Click Per View Rate"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:120
msgid "Header of bounce"
msgstr "退信标题"
#: public_html/lists/admin/messages.php:200,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:32,
#: public_html/lists/admin/list.php:123,
#: public_html/lists/admin/user.php:271,
#: public_html/lists/admin/admins.php:43,
#: public_html/lists/admin/admin.php:132
msgid "Deleting"
msgstr "删除中"
#: public_html/lists/admin/template.php:293
msgid "Title of this template"
msgstr "这个模板的标题"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:365
msgid "Do not show list categories"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:126
msgid "Not a full URL"
msgstr "网址不完整"
#: public_html/lists/admin/import2.php:635,
#: public_html/lists/admin/import2.php:650,
#: public_html/lists/admin/import1.php:204,
#: public_html/lists/admin/import3.php:248,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:181
msgid "Select the lists to add the emails to"
msgstr "选择要订阅的电子报"
#: public_html/lists/admin/home.php:14,
#: public_html/lists/admin/home.php:343,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:249,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:469
msgid "Upgrade"
msgstr "升级"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:42
msgid "Back to attributes"
msgstr "返回属性"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:360,
#: public_html/lists/admin/admins.php:113
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
#: public_html/lists/admin/messages.php:607
msgid "statistics"
msgstr "统计数据"
#: public_html/lists/admin/templates.php:31
#, fuzzy
msgid "Campaign templates"
msgstr "已经存在的模板"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:88
#, php-format
msgid "Made subscriber %d to receive text"
msgstr "使订阅者%d接收文本"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:71,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:72
#, fuzzy
msgid "remove subscriber from blacklist"
msgstr "从黑名单中移除使用者"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:329
msgid "system message bounced, but unknown user"
msgstr "系统退回信件,但是没有符合的使用者"
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:49
msgid "What is the type of information you want to check"
msgstr "您要检查的信息类型是什么"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:167
msgid ""
"The plugin root directory is not writable, please install plugins manually"
msgstr "插件根目录不可写,请手动安装插件"
#: public_html/databasestructure.php:345
msgid "pagetitle:bouncerule"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:8
msgid "Non existing subscribers "
msgstr "订阅用户 "
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1135
msgid "Sending"
msgstr "发送中"
#: public_html/lists/admin/users.php:299
msgid "Show only blacklisted users"
msgstr "只显示黑名单的使用者"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:145
msgid "Opened "
msgstr "开了 "
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:627
msgid "Message to send when they request their personal location"
msgstr "当他们请求其个人位置时发送的消息"
#: public_html/lists/admin/import4.php:65
msgid "Database Name:"
msgstr "資料庫名稱:"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:804
msgid "do not requeue"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:541
#, php-format
msgid "Removed from blacklist by %s"
msgstr "已从%s从黑名单中删除"
#: public_html/lists/admin/import2.php:738
msgid "Retain Old User Email"
msgstr "保留旧信箱"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:103
msgid "Cannot find the email in the header"
msgstr "从页首找不到 email"
#: public_html/lists/admin/community.php:35
msgid "Independent professional support"
msgstr "独立专业支持"
#: public_html/lists/admin/list.php:240,
#: public_html/lists/admin/list.php:242
msgid "All subscribers"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:182
msgid "Setting default configuration"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:205
msgid "Original string"
msgstr "原始字串"
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:28
msgid "Add more"
msgstr "添加更多"
#: public_html/lists/admin/index.php:226
msgid "Available options:"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:915
msgid "forwardfooter"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:247
msgid "changed from"
msgstr "从"
#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:786
msgid "General"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:102
msgid "Status of message"
msgstr "信息状态"
#: public_html/lists/admin/members.php:390,
#: public_html/lists/admin/members.php:427
msgid "Move"
msgstr "移动"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:239
msgid "Continue with"
msgstr "继续"
#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:71
#, fuzzy
msgid "Total bounced emails"
msgstr "退信细节:"
#: public_html/lists/admin/setup.php:70
msgid "Create a subscribe page"
msgstr "建立订阅页面"
#: public_html/lists/admin/spage.php:108
msgid "Add a new subscribe page"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:160
msgid "Plugin installation failed"
msgstr "插件安装失败"
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1034
msgid "Hide"
msgstr "隐藏"
#: public_html/databasestructure.php:330
msgid "pagetitlehover:statsoverview"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:175
msgid "Increase bouncecount with"
msgstr "增加退信指数于"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:285,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:292,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:299,
#: public_html/databasestructure.php:53
msgid "Message"
msgstr "内容"
#: public_html/lists/admin/community.php:54
msgid "phpList Hosted"
msgstr "phpList托管"
#: public_html/lists/admin/catlists.php:71
msgid "Re-edit all lists"
msgstr "重新编辑全部列表"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:258
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "说明"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:114
msgid "Subscribers who clicked a URL"
msgstr "单击URL的订阅者"
#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:543
msgid "Removed from blacklist"
msgstr "从黑名单中删除"
#: public_html/lists/index.php:850
msgid "\"Jump off\" used by subscriber, reason not requested"
msgstr "订阅者使用的“跳出”,未要求提供原因"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:276
#, php-format
msgid "%d failed (will retry later)"
msgstr "%d失败(稍后将重试)"
#: public_html/databasestructure.php:354
msgid "pagetitlehover:updatetranslation"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:38
#, php-format
msgid ""
"The maximum POST size is smaller than the maximum upload filesize. If your "
"upload file is too large, import will fail. See the PHP documentation at <a "
"href=\"%s\">%s</a>"
msgstr "最大POST大小小于最大上传文件大小。如果您的上传文件太大,则导入将失败。请参阅<a href=\"%s\">%s</a>处的PHP文档"
#: public_html/lists/admin/users.php:372
msgid "Find a user"
msgstr "找寻使用者"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:218
msgid "Language file to use"
msgstr "使用的语言文件"
#: public_html/lists/admin/mviews.php:226
msgid "Viewed"
msgstr "浏览人次"
#: public_html/databasestructure.php:44,
#: public_html/databasestructure.php:84
msgid "List ID"
msgstr "列表编号"
#: public_html/lists/admin/message.php:174
msgid "None yet"
msgstr "都还没"
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:85
#, fuzzy
msgid "Click rate"
msgstr "点阅率"
#: public_html/lists/admin/users.php:402
msgid "Find subscribers"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:16,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:451
#, php-format
msgid "You have %s entries in the old statistics table"
msgstr "您在旧的统计信息表中有%s个条目"
#: public_html/lists/admin/configure.php:19
msgid "The settings have been reset to the phpList default"
msgstr "设置已重置为phpList默认"
#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:46
msgid "bounce matched current active rules"
msgstr "退信符合目前启用中的规则"
#: public_html/databasestructure.php:54
msgid "Text version of Message"
msgstr "讯息的文字版本"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:32,
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:44,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:16,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:29,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:32,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:44,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:30,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:43,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:21,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:33,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:26,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:39,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:41,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:21,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:33,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:26,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:37,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:50
msgid "You do not have access to this page"
msgstr "您没有权限存取这个页面"
#: public_html/databasestructure.php:20,
#: public_html/databasestructure.php:48,
#: public_html/databasestructure.php:192
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: public_html/lists/admin/messages.php:597
msgid "Suspend"
msgstr "暂停"
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:145
msgid "bounces not matched"
msgstr "不符合的退信"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:461
msgid "Upgrade failed"
msgstr "升级失败"
#: public_html/lists/admin/template.php:231,
#: public_html/lists/admin/template.php:238,
#: public_html/lists/admin/template.php:245,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:32,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:40
msgid "OK"
msgstr "完成"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:147
msgid "view bounces by list"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:44
msgid "subscriber management functions"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import1.php:242
msgid "Send Notification email"
msgstr "发送通知电子邮件"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:522
msgid ""
"Note: this will use the total count of bounces on a subscriber, not "
"consecutive bounces"
msgstr "注意: 这将使用订阅者的退信总数,而不是连续退信"
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:70
msgid "Install"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:49
msgid "Are you sure you want to delete all values?"
msgstr "您确定要删除全部值吗?"
#: public_html/lists/admin/about.php:42
msgid "Developers"
msgstr "开发"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:368
msgid "forms"
msgstr "表单"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:49
msgid "Project"
msgstr "项目"
#: public_html/lists/admin/import3.php:515
msgid "All the emails already exist in the database and are members of the"
msgstr "所有的信箱都已经存在而且订阅了"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:91
msgid "Using local processing"
msgstr "使用本地处理"
#: public_html/databasestructure.php:341
msgid "pagetitle:listbounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import1.php:24
msgid ""
"The temporary directory for uploading is not writable, so import will fail"
msgstr "上载的临时目录不可写,因此导入将失败"
#: public_html/lists/admin/import4.php:359
msgid "new users"
msgstr "新使用者"
#: public_html/lists/admin/configure.php:184
msgid "edit this value"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:305
msgid "pagetitle:vote"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:50
msgid "The system is in maintenance mode, stopping. Try again later."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:1725,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:22,
#: public_html/lists/admin/date.php:36
msgid "October"
msgstr "十月"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:202,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:217
msgid "Change order"
msgstr "改变顺序"
#: public_html/databasestructure.php:115
msgid "id of template"
msgstr "模板编号"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1343
msgid ""
"Some required information is missing. The send button will be enabled when "
"this is resolved."
msgstr "一些必需的信息丢失。解决此问题后,将启用发送按钮。"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1349
msgid "Save as draft"
msgstr "保存为草稿"
# Suggested in Weblate: 因为您选择了此设置,所以您的用户将不会看到加载这个页面。
#: public_html/lists/index.php:660
msgid ""
"You are therefore offered the following choice, which your subscribers will "
"not see when they load this page."
msgstr "因为您选择了此设置,所以您的用户将不会看到加载这个页面。"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:291
msgid "Information has been updated from the import"
msgstr "信息已从导入中更新"
#: public_html/lists/admin/admin.php:306,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:337,
#: public_html/databasestructure.php:146
msgid "Privileges"
msgstr "礼遇"
#: public_html/lists/index.php:752
msgid "Subscriber has been removed from blacklist"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:988
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended, message too large"
msgstr "活动%d已暂停,消息太大"
#: public_html/lists/index.php:662
msgid "Please choose"
msgstr "请选择"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491
msgid "Would have sent"
msgstr "将不会寄出"
#: public_html/databasestructure.php:141
msgid "Modified by"
msgstr "修改者"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:171
msgid ""
"PHP has no <a href=\"http://php.net/zip\">Zip capability</a>. This is "
"required to allow installation from a remote URL"
msgstr "PHP没有<a href=\"http://php.net/zip\">Zip功能</a> 。这是允许从远程URL安装所必需的"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:65
#, php-format
msgid ""
"Your database is already the correct version (%s), including release date "
"version (%s), there is no need to upgrade"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:121
msgid "List of email addresses to CC in system messages (separate by commas)"
msgstr "系统消息中发送给CC的电子邮件地址列表(以逗号分隔)"
#: public_html/lists/admin/template.php:303
msgid "Template file."
msgstr "模板文件。"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:913,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:227
msgid "Footer"
msgstr "页尾"
#: public_html/databasestructure.php:320
msgid "pagetitlehover:usermgt"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/attributes.php:193
msgid "Cannot delete attribute, it is being used by the following forms:"
msgstr "无法删除属性,以下形式正在使用它:"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:52
#, php-format
msgid "Sending message %d with subject %s to %s"
msgstr "正在将主题为%s的消息%d发送到%s"
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:92
msgid "Click details for a URL"
msgstr "单击URL的详细信息"
#: public_html/databasestructure.php:18
msgid "Last Modified"
msgstr "上一次更改"
#: public_html/lists/admin/about.php:67
msgid "Design"
msgstr "设计"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:525
msgid ""
"Part of the message that is sent to their old email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr "当订阅者更改信息并且电子邮件地址已更改时,发送到其旧电子邮件地址的邮件的一部分"
#: public_html/lists/admin/lib.php:27
msgid "blacklist subscriber"
msgstr "黑名单订阅者"
#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:324
#, php-format
msgid "Error, empty message-body sending email to %s"
msgstr "错误,邮件正文为空,正在向%s发送电子邮件"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:100
msgid "expression"
msgstr "表达"
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:104
#, fuzzy
msgid "Time"
msgstr "时间"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1371
#, php-format
msgid "phpList has finished sending the campaign with subject %s"
msgstr "phplist 已经开始发送主题为 %s 的信件"
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:112
msgid "Waiting"
msgstr "等待"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:85,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:86
#, php-format
msgid "Giving a UUID to %d subscribers, this may take a while"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:113
msgid "Getting data from "
msgstr "从中获取数据 "
#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:24
#, php-format
msgid "Process Next %d"
msgstr "处理下一个 %d"
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:100
msgid "No such account"
msgstr "没有这样的帐户"
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:62
msgid "Update is available"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:165,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:146
msgid "Unique Clicks"
msgstr "唯一点击"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:510
msgid "Email address not found to send test message."
msgstr "找不到发送测试消息的电子邮件地址。"
#: public_html/databasestructure.php:302
msgid "pagetitlehover:viewrss"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:115
msgid "page"
msgstr "页"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:173
msgid "Webmaster"
msgstr "网站管理员"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:73
msgid "update Top Level Domains"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:157
msgid ""
"Who gets the reports (email address, separate multiple emails with a comma)"
msgstr "谁获取报表(电子邮件地址,用逗号分隔多封电子邮件)"
#: public_html/databasestructure.php:121
msgid "The bounce"
msgstr "退信"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:506
#, php-format
msgid "%d Invalid Emails found."
msgstr "%d 个错误的电子邮件。"
#: public_html/databasestructure.php:90
msgid "Name of Dataitem"
msgstr "数据项名称"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:323
msgid "Uploaded file not properly received, empty file"
msgstr "上载文件未正确接收,文件为空"
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:144
msgid "new rules found"
msgstr "找到新规则"
#: public_html/lists/admin/import4.php:48
msgid "add_list"
msgstr "新增电子报"
#: public_html/lists/admin/inc/importlib.php:90
msgid "Invalid email"
msgstr "错误的email"
#: public_html/databasestructure.php:13
msgid "Is this subscriber confirmed"
msgstr "该订阅者是否已确认"
#: public_html/lists/admin/users.php:323
msgid "Sort by"
msgstr "排序"
#: public_html/lists/admin/message.php:185
msgid "Except when they were also member of these lists"
msgstr "除非他们也是这些列表的成员"
#: public_html/lists/admin/members.php:372
msgid ""
"This will only process the users in this page that have the \"Tag\" checkbox "
"checked"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/attributes.php:352
msgid "predefined defaults"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/users.php:297
msgid "Show only unconfirmed users"
msgstr "只显示未确认的使用者"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:187
msgid "Installed plugins"
msgstr "已安装的插件"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:140
msgid "* Too many to list, total dependencies:"
msgstr "*太多列出,总依赖项:"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:409
msgid "Error: you can use an attribute in one rule only"
msgstr "错误: 您只能在一个规则中使用属性"
#: public_html/databasestructure.php:338
msgid "pagetitlehover:dbadmin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:265
msgid "Update status"
msgstr "更新状态"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:598
msgid "Footer of public pages"
msgstr "公开页面的页脚"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:209
#, php-format
msgid "Merging %s into %d"
msgstr "将%s合并到%d"
#: public_html/databasestructure.php:122
msgid "Status of this bounce"
msgstr "此退回的状态"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:51
msgid "Members of this list"
msgstr "这个电子报的订阅者"
#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:27
msgid "Up to date"
msgstr "最新"
#: public_html/lists/admin/home.php:336
msgid "Setup "
msgstr "安装"
#: public_html/lists/admin/export.php:124
msgid "Date From:"
msgstr "日期自:"
#: public_html/lists/admin/updateLib.php:64
msgid "Update to "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:261
msgid "The default HTML template to use when sending a message"
msgstr "发送消息时使用的默认HTML模板"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:386
msgid "To stop receiving these reports read:"
msgstr "要停止接收这些报表,请读:"
#: public_html/lists/admin/import3.php:232
msgid "Please enter details of the IMAP account"
msgstr "请输入 IMAP 帐号资讯"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:8
#, fuzzy, php-format
msgid "deleting bounce %d"
msgstr "删除退信中 %s .."
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:287
msgid "new administrators were"
msgstr "新管理员是"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:443
#, php-format
msgid "You can send a test mail once every %d seconds"
msgstr "您可以每%d秒发送一次测试邮件"
#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:31
msgid "No language terms found"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:832
msgid "Send as"
msgstr "发送为"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:287
msgid "new administrator was"
msgstr "新管理员是"
#: public_html/lists/admin/import4.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a user in the "
"database will be replaced by the imported information. Users are matched by "
"email."
msgstr "资料库中的使用者资讯会被汇入的资讯取代。"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:368
msgid "used in"
msgstr "用在"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:55,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:100
msgid "Back to the list of bounces"
msgstr "回到退信清单"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:144
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr "插件安装成功"
#: public_html/databasestructure.php:76
msgid "How many bounces on this message"
msgstr "此邮件有多少退订"
#: public_html/lists/admin/configure.php:135
#, php-format
msgid "%s settings"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:83,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:103
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "事件"
#: public_html/lists/admin/send.php:103
msgid "Choose an existing draft campaign to work on"
msgstr "选择一个现有的活动草稿进行"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:69
#, fuzzy
msgid "are you sure you want to delete this subscriber from the blacklist"
msgstr "您确定要从黑名单中删除这个使用者"
#: public_html/lists/admin/import3.php:235
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:141
#, fuzzy
msgid "Unique views"
msgstr "浏览人数"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:684
#, php-format
msgid "sending of this campaign will stop, if it is still going in %s"
msgstr "如果该活动仍在%s中发送,它将停止发送"
#: public_html/lists/admin/home.php:219
msgid "Prepare a Message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:237
msgid "Resending request for confirmation to subscribers who signed up after"
msgstr "重新发送确认信函给订阅用户,注册日期晚于"
#: public_html/lists/admin/import2.php:707,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:321
msgid "Field Delimiter"
msgstr "字段分隔符"
#: public_html/lists/admin/configure.php:102,
#: public_html/lists/admin/user.php:263,
#: public_html/lists/admin/admin.php:122,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:93
msgid "Changes saved"
msgstr "更改已保存"
#: public_html/lists/admin/message.php:108
msgid "HTML content"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1305
msgid "Not sending to"
msgstr "未发送到"
#: public_html/databasestructure.php:295
msgid "pagetitle:spage"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/messages.php:29,
#: public_html/lists/admin/messages.php:33,
#: public_html/databasestructure.php:39,
#: public_html/databasestructure.php:46,
#: public_html/databasestructure.php:57,
#: public_html/databasestructure.php:86,
#: public_html/databasestructure.php:109
msgid "Modified"
msgstr "修改后"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:228
msgid "Comment"
msgstr "意见"
#: public_html/lists/admin/home.php:76,
#: public_html/lists/admin/message.php:97
#, fuzzy
msgid "View statistics"
msgstr "网址点阅统计"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:420
msgid "Merge tagged attributes"
msgstr "合并标记的属性"
#: public_html/lists/admin/configure.php:185,
#: public_html/lists/admin/spage.php:98,
#: public_html/lists/admin/spage.php:99
msgid "edit"
msgstr "编辑"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:375
msgid "If you do not choose a list here, all public lists will be displayed."
msgstr "如果您未在此处选择列表,则将显示全部公共列表。"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:251
msgid "Script stage"
msgstr "稿件阶段"
#: public_html/lists/admin/template.php:174
msgid "Images"
msgstr "图片"
#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:45
msgid "bounces did not match any current active rule"
msgstr "退信不符和目前任何启用中的规则"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:161
msgid "no processed bounces available"
msgstr "没有未处理退信"
#: public_html/databasestructure.php:287
msgid "pagetitle:processbounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:140
msgid "view subscribers who clicked"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:2148
#, fuzzy
msgid "secs"
msgstr "秒"
#: public_html/databasestructure.php:179,
#: public_html/databasestructure.php:187
msgid "Number of clicks from HTML emails"
msgstr "HTML电子邮件的点击次数"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:227,
#: public_html/lists/admin/import3.php:511
msgid "new emails were"
msgstr "新 email 是"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:103
msgid "Show notification for Release Candidates"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:523
#, php-format
msgid "%d subscribers were matched by foreign key, %d by email"
msgstr "%d 个订阅用户符合外部键值, %d 来自电子邮件"
#: public_html/lists/admin/import2.php:440,
#: public_html/lists/admin/import1.php:171
#, php-format
msgid "Importing %d subscribers to %d lists, please wait"
msgstr "正在将%d个订阅者导入到%d个列表中,请等待"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:77
msgid "Please enter your email address."
msgstr "请输入您的电子邮件地址。"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
msgid "Add another list"
msgstr "新增其他列表"
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:88,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:137,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:159
msgid "clickrate"
msgstr "点阅率"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:768,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:809
msgid "hour"
msgstr "小时"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:97,
#: public_html/lists/admin/messages.php:12,
#: public_html/lists/admin/messages.php:17,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:732,
#: public_html/lists/admin/message.php:105,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:84,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:103,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:140,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:73,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:282,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:289,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:296,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:89
msgid "Subject"
msgstr "主旨"
#: public_html/lists/admin/user.php:49
msgid ""
"You only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr "您只能够检视这个页面,无法修改任何资料"
#: public_html/databasestructure.php:134
msgid "Editable?"
msgstr "可编辑?"
#: public_html/lists/admin/template.php:298
msgid "Content of the template."
msgstr "这个模板的内容"
#: public_html/databasestructure.php:273
msgid "pagetitle:templates"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:61,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:81
msgid "None found"
msgstr "找不到"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1359
msgid "Meta data"
msgstr "元数据"
#: public_html/lists/admin/admins.php:63
msgid "Admin added"
msgstr "管理员新增了"
#: public_html/lists/admin/mviews.php:100
msgid "Open statistics"
msgstr "网址点击统计"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:37
msgid "Converting to UTF-8 requires sufficient diskspace on your system."
msgstr "转换为UTF-8需要系统上有足够的磁盘空间。"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:939
msgid "filename"
msgstr "档桉名称"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:166
msgid "From email address for system messages"
msgstr "系统信息的发件人电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:190
msgid "General Information"
msgstr "一般资讯"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1071,
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1086
msgid "phpList system error"
msgstr "phpList系统错误"
#: public_html/lists/admin/members.php:114,
#: public_html/lists/admin/members.php:161
msgid "subscribers were copied to"
msgstr "复制用户到"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:176
msgid "Mark subscriber as unconfirmed"
msgstr "让订阅用户状态变成未确认"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:348,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:355,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:362,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:369,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:376
msgid "entries apply"
msgstr "笔资料处理了"
#: public_html/lists/admin/members.php:409,
#: public_html/lists/admin/members.php:446
msgid "Nothing"
msgstr "无"
#: public_html/lists/admin/export.php:93
msgid "What date needs to be used:"
msgstr "要使用的日期:"
#: public_html/lists/admin/spage.php:43
msgid "Deleted"
msgstr "已删除"
#: public_html/databasestructure.php:299
msgid "pagetitle:getrss"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:74,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:256
msgid "Upgrading the database to use UTF-8, please wait"
msgstr "升级数据库至使用UTF-8,请稍候"
#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:14
msgid "That is not a valid email address"
msgstr "这不是一个有效的电子邮件地址"
#: public_html/databasestructure.php:233
msgid "pagetitle:import3"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:256
msgid ""
"You have set TEST in config.php to 1, so it will only show what would be sent"
msgstr "您在 config.php 中将TEST设定为 1,所以显示的资料都不会寄出"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:961
msgid "New Attachment"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:194
msgid ""
"If there is only one visible list, should it be hidden in the page and "
"automatically subscribe users who sign up"
msgstr "如果只有一个可见列表,则该列表应隐藏在页面中并自动订阅注册的用户"
#: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:13
msgid "Top level domains were updated successfully"
msgstr "顶级域已成功更新"
#: public_html/lists/admin/import1.php:201
msgid "adding_users"
msgstr "新增使用者到电子报中"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1155,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1381
msgid "It took"
msgstr "花费"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:358
msgid "Enabled"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:16
msgid "Number of bounces"
msgstr "退信次数"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:154
msgid "Plugin directory is not writable"
msgstr "插件目录不可写"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:270
msgid "The HTML wrapper template for system messages"
msgstr "系统消息的HTML包装器模板"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1372
#, php-format
msgid "to view the statistics of this campaign, go to %s://%s"
msgstr "要查看此活动的统计信息,请访问 %s://%s"
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:35
msgid "URL is valid"
msgstr "网址有效"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:372
msgid "No lists available, please create one first"
msgstr "没有任何电子报,请先建立"
#: public_html/databasestructure.php:23
msgid "RSS Frequency"
msgstr "RSS频率"
#: public_html/databasestructure.php:4,
#: public_html/databasestructure.php:149
msgid "order of listing"
msgstr "顺序"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:576
msgid "Scheduling"
msgstr "排程中"
#: public_html/lists/admin/massremove.php:26,
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:23
msgid "Blacklisted by"
msgstr "被列入黑名单"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:202,
#: public_html/lists/admin/user.php:252
msgid "No data changed"
msgstr "没有资料异动"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:225
msgid "Date"
msgstr "日期"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:798
msgid "Requeue every"
msgstr "重新排队"
#: public_html/lists/admin/import2.php:749,
#: public_html/lists/admin/import1.php:244
msgid "Notification throttle"
msgstr "限制通知"
#: public_html/lists/admin/import2.php:352
msgid "Create new one"
msgstr "建立新的"
#: public_html/lists/admin/message.php:107
msgid "fromfield"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:365
msgid "Finished this run"
msgstr "完成这次执行"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:247
#, fuzzy
msgid "view user"
msgstr "浏览使用者"
#: public_html/lists/admin/list.php:252,
#: public_html/lists/admin/list.php:313
msgid "Add Members"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/date.php:23
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:409,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:240
msgid "Please do not interrupt this process"
msgstr "请不要中断这个处理程序"
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:132
msgid "Hmm, duplicate entry, "
msgstr "资料重复 "
#: public_html/lists/admin/plugins.php:236
msgid "Plugin must be updated manually"
msgstr "插件必须手动更新"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:312
msgid "URL where subscribers have to confirm their subscription"
msgstr "订阅者必须确认其订阅的URL"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:574
msgid ""
"To delete subscribers who signed up and have not confirmed their subscription"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:512
msgid "add"
msgstr "加"
#: public_html/lists/admin/message.php:91
msgid ""
"Editing an active or finished campaign will place it back in the draft "
"queue, continue?"
msgstr "编辑有效或已完成的活动会将其放回草稿队列,继续吗?"
#: public_html/lists/admin/admin.php:310,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:341
msgid "Change Settings"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:122
msgid "Import administrators, please wait"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1033
#, fuzzy
msgid "Reset click statistics"
msgstr "使用者点阅统计"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1357
msgid "Hmmm, No users found to send to"
msgstr "没有找到能够发送信件的使用者"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:48
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "开发"
#: public_html/lists/admin/messages.php:147
msgid "static"
msgstr "统计"
#: public_html/lists/admin/admin.php:248
msgid "Login Name"
msgstr "帐号"
#: public_html/lists/admin/user.php:335
msgid "Preferences page"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:198,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:76,
#: public_html/lists/admin/users.php:358
msgid "Subscribers"
msgstr "使用者"
#: public_html/databasestructure.php:8
msgid "attribute"
msgstr "属性"
#: public_html/lists/admin/messages.php:570,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:85,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:166,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:200,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:147,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:148,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:153,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:155
msgid "total"
msgstr "总共"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:102
msgid "All Done"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:96
msgid "detail"
msgstr "细节"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:384
msgid ""
"If the page times out, you can reload. Or otherwise try to run the upgrade "
"from commandline instead."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send.php:115,
#: public_html/lists/admin/spage.php:101,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:949,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:113,
#: public_html/lists/admin/admins.php:106,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:111,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:112
msgid "del"
msgstr "删除"
#: public_html/lists/admin/export.php:82
#, php-format
msgid "Export subscribers on %s"
msgstr "<h4>匯出使用者在 %s</h4>"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:408,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:440,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:339
msgid "Order of Listing"
msgstr "顺序"
#: public_html/lists/admin/template.php:236
msgid "Sending test \"Welcome\" to"
msgstr "将测试“欢迎”发送给"
#: public_html/databasestructure.php:229
msgid "pagetitle:importsimple"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:207
msgid "pagetitle:home"
msgstr "管理中心"
#: public_html/lists/admin/import2.php:406
msgid "Summary"
msgstr "概要"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2070
msgid ""
"Make sure you are updated with new security and feature release "
"announcements (fewer than one message per month)"
msgstr "确保使用新的安全性和功能发布公告进行更新(每月少于一则消息)"
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:43
msgid "Process the queue using the service from phpList.com"
msgstr "使用phpList.com中的服务处理队列"
#: public_html/lists/admin/import2.php:58
msgid "Are you sure you want to reset the import session?"
msgstr "您确定要重置导入会话吗?"
#: public_html/databasestructure.php:154
msgid "id of admin"
msgstr "管理员编号"
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:7,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:156,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:163,
#: public_html/lists/admin/admin.php:31,
#: public_html/lists/admin/admin.php:38
msgid "No Access"
msgstr "无法存取"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:925
msgid "Maximum size of total data being sent to the server"
msgstr "发送到服务器的总数据的最大大小"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:718
#, php-format
msgid "to view the progress of this campaign, go to %s://%s"
msgstr "要查看此活动的进度,请转到 %s://%s"
#: public_html/databasestructure.php:260
msgid "pagetitlehover:adduser"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:327
msgid "delete this plugin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:778,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:819
msgid "week"
msgstr "周"
#: public_html/lists/index.php:662
msgid "Make this subscriber confirmed immediately"
msgstr "立即确认该用户"
#: public_html/databasestructure.php:50
msgid "from"
msgstr "从"
#: public_html/lists/admin/home.php:13
msgid "phplist version"
msgstr "<a href=\"http://www.phplist.com\">phplist</a> 版本"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:960
msgid "batch limit reached"
msgstr "达到批次处理上限"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2052,
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:96
msgid "Change settings"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/attributes.php:214
msgid "Can only merge attributes of the same type"
msgstr "只能合并相同类型的属性"
#: public_html/lists/admin/templates.php:71
msgid "Add templates from default selection"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:331
msgid ""
"Check this box to create a list for each administrator, named after their "
"loginname"
msgstr "勾选这个项目来为每个管理者建立电子报,会以他们的帐号作为名称"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1286
msgid "Subscriber marked unconfirmed for invalid email address"
msgstr "订阅者未确认为无效的电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/import4.php:116
msgid "Remote version is"
msgstr "远程版本为"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:173
msgid "Creating UniqID for all subscribers who do not have one"
msgstr "为所有还没处理的订阅用户建立唯一的代码"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:563
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:821
msgid "looking for users who can be excluded from this mailing"
msgstr "找寻这次发送信件排除在外的使用者"
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:413,
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:427
msgid "Go back to templates"
msgstr "返回模板"
#: public_html/lists/admin/import3.php:22
msgid "Import emails from IMAP folders"
msgstr "从IMAP资料夹导入email"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:54
msgid "That rule exists already"
msgstr "这个规则已经存在"
#: public_html/lists/admin/import1.php:60
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You can "
"only upload a plain text file with one email address per line."
msgstr "请仅上传纯文本文件。您不能使用电子表格。您只能上传每行只有一个电子邮件地址的纯文本文件。"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:260
msgid "Radio buttons, default to text"
msgstr "单选表单,预设为纯文字"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:399
msgid "Sorry, you used invalid characters in the Subject field."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/catlists.php:58
msgid "Category assignments saved"
msgstr "类别分配已保存"
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:90,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:47,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:50,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:245,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:67,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:139,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:153
msgid "clicks"
msgstr "次"
#: public_html/lists/admin/template.php:106,
#: public_html/lists/admin/template.php:113
msgid "Image"
msgstr "图片"
#: public_html/databasestructure.php:82
msgid "Data"
msgstr "日期"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:186
msgid "Marking all subscribers to receive text"
msgstr "标记全部订阅者以接收文本"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:71,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:74
#, php-format
msgid "Added %s to bouncecount for subscriber %s"
msgstr "已将%s添加到订阅者%s的退信计数中"
#: public_html/lists/admin/send.php:102,
#: public_html/lists/admin/messages.php:137
msgid "Start a new campaign"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:99
msgid ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"---\n"
" This is a notification of a possible spam attack to your phplist "
"subscribe page.\n"
" The data submitted has been copied below, so you can check whether this "
"was actually the case.\n"
" The submitted data has been converted into non-html characters, for "
"security reasons.\n"
" If you want to stop receiving this message, set\n"
"\n"
" define(\"NOTIFY_SPAM\",0);\n"
"\n"
" in your phplist config file.\n"
"\n"
" This subscriber has NOT been added to the database.\n"
" If there is an error, you will need to add them manually.\n"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"--- "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/exportuserdata.php:7,
#: public_html/lists/admin/exportuserdata.php:16,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:8,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:18,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:9,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:44,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:9,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:19
msgid "no such User"
msgstr "没有这个使用者"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:240
msgid "New Rule"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/list.php:304,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:127
msgid ""
"You can reconnect subscribers to lists on the Reconcile Subscribers page."
msgstr "您可以将订阅者重新连接到“协调订阅者”页面上的列表。"
#: public_html/lists/admin/index.php:539
#, fuzzy
msgid " or update"
msgstr "个使用者更新了"
#: public_html/lists/admin/massremove.php:49
msgid "Remove more"
msgstr "删除更多"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:30
msgid "This datatype does not have editable values"
msgstr "此数据类型没有可编辑的值"
#: public_html/lists/admin/import3.php:282
msgid "Attribute two"
msgstr "属性二"
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:65
#, php-format
msgid "%d entries still to convert"
msgstr "%d个条目仍要转换"
#: public_html/lists/admin/home.php:65
msgid "Manage Subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:56
msgid "viewed"
msgstr "已浏览"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:51
msgid "To send your queue, you can now use the phpList.com service"
msgstr "要发送队列,您现在可以使用phpList.com服务"
#: public_html/databasestructure.php:281
msgid "pagetitle:admin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:28
msgid "blacklist email address"
msgstr "黑名单电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:89
msgid "rule"
msgstr "规则"
#: public_html/databasestructure.php:304
msgid "pagetitlehover:community"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:249,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:388
msgid "processqueue"
msgstr "处理队列"
#: public_html/databasestructure.php:136
msgid "Login Name (max 25 chars)"
msgstr "登录名(最多25个字符)"
#: public_html/databasestructure.php:9
msgid "subscriber id"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:757
msgid "Repeat campaign every"
msgstr "循环任务"
#: public_html/databasestructure.php:26,
#: public_html/databasestructure.php:145
msgid "Is this account disabled?"
msgstr "是否禁用此账户?"
#: public_html/lists/admin/import3.php:388
msgid "folders and"
msgstr "资料夹"
#: public_html/lists/admin/home.php:73,
#: public_html/lists/admin/admin.php:309,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:340
#, fuzzy
msgid "View Statistics"
msgstr "网址点阅统计"
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:165
msgid "Optimizing table to recover space"
msgstr "优化数据库"
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:132,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:59,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:189
#, fuzzy
msgid "Campaign"
msgstr "电子报"
#: public_html/lists/admin/index.php:491
msgid "good morning"
msgstr "上午好"
#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:338
msgid "Email is blacklisted, so request for confirmation has been sent."
msgstr "订阅者被列入黑名单,确认信息已经发出。"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:62
#, php-format
msgid "Number of %s rules: %d"
msgstr "%s 规则的数量: %d"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:109
#, php-format
msgid "Invalid addresses will be reported in the report that is sent to %s"
msgstr "无效的地址将被记录在发送给 %s的报告中"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:136,
#: public_html/lists/admin/messages.php:503,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:78
msgid "Bounced"
msgstr "退信"
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:61
msgid "API key from phpList.com"
msgstr "来自phpList.com的API密钥"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1741,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:38
msgid "Nov"
msgstr "11"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:77
msgid ""
"For this subscriber to be removed from the blacklist, you need to ask them "
"to re-subscribe using the phpList subscribe page"
msgstr "要将此订阅者从黑名单中删除,您需要让他们使用phpList订阅页面重新订阅"
#: public_html/databasestructure.php:265
msgid "pagetitle:message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:46
msgid ""
"This is only possible if your phpList installation is not behind a firewall"
msgstr "仅当您的phpList安装不在防火墙之后才有可能"
#: public_html/lists/admin/import2.php:714,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:327
msgid "Test output"
msgstr "测试导出"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:51
msgid "In maintenance mode, try again later."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:164
msgid "spage"
msgstr "订阅页面"
#: public_html/databasestructure.php:49
msgid "subject"
msgstr "主旨"
#: public_html/databasestructure.php:298
msgid "pagetitlehover:eventlog"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:970
#, php-format
msgid "Size of HTML email: %s "
msgstr "HTML电子邮件的大小: %s "
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:50
msgid "Deleted all entries"
msgstr "删除所有条目"
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:15,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:450
msgid "The clicktracking system has changed"
msgstr "点击跟踪系统已经修改"
#: public_html/lists/admin/reindex.php:17
msgid "processing "
msgstr "处理中 "
#: public_html/lists/admin/user.php:362
#, fuzzy
msgid "Add a new subscriber"
msgstr "使用者"
#: public_html/databasestructure.php:75
msgid "Was the message viewed"
msgstr "该信息是否被浏览过"
#: public_html/lists/admin/list.php:306,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:129
msgid "delete this list"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/templates.php:5
msgid "Add new Template"
msgstr "新增模板"
#: public_html/lists/admin/templates.php:50,
#: public_html/lists/admin/messages.php:636,
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:76,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:64,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:158,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:134
msgid "Action"
msgstr "操作"
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:31
msgid "Language"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:60
msgid "Unable to create campaign, did you forget to upgrade the database?"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:95
#, php-format
msgid "email address %s already exists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:945,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:947,
#: public_html/databasestructure.php:93
msgid "file"
msgstr "文件"
#: public_html/databasestructure.php:264
msgid "pagetitlehover:messages"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/updatetlds.php:5
msgid "This page only works from commandline"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:503
msgid "success"
msgstr "成功"
#: public_html/lists/admin/actions/user.php:19
#, php-format
msgid "Manually blacklisted by %s"
msgstr "把 %s手动列入黑名单"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:107,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:145
msgid "Default Value:"
msgstr "预设值:"
#: public_html/lists/admin/messages.php:602,
#: public_html/lists/admin/messages.php:603
msgid "View"
msgstr "浏览"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:538
msgid "Removed Attachment "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:78
#, php-format
msgid ""
"Subscribers who clicked on URL \"%s\" in the campaign with subject \"%s\", "
"sent %s"
msgstr "在主题中为“%s”的活动中单击URL“%s”的订阅者发送了%s"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:81
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "名称不能空白"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:198
msgid "Save"
msgstr "储存"
#: public_html/lists/admin/import1.php:143
msgid "If the output looks ok, go"
msgstr "如果输出正常,执行"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:93
msgid "Attribute:"
msgstr "栏位:"
#: public_html/lists/admin/tests.php:47
msgid "Tests available"
msgstr "可进行的测试"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491
msgid "(test)"
msgstr "(测试)"
#: public_html/lists/admin/export.php:129
msgid "Select the columns to include in the export"
msgstr "选择希望导出的数据"
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:74
msgid "Code"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/members.php:305
#, php-format
msgid "%d subscribers"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:78
msgid "resume processing"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:99,
#: public_html/databasestructure.php:105,
#: public_html/databasestructure.php:124,
#: public_html/databasestructure.php:128,
#: public_html/databasestructure.php:167,
#: public_html/databasestructure.php:182
msgid "subscriber ID"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/list.php:304,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:127
msgid "This will NOT remove the subscribers that are on this list."
msgstr "这不会删除这个列表上的用户。"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:378
msgid ""
"If you choose one list only, a checkbox for this list will not be displayed "
"and the subscriber will automatically be added to this list."
msgstr "如果仅选择一个列表,则不会显示该列表的复选框,并且订阅者将自动添加到该列表中。"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:750,
#: public_html/lists/admin/message.php:125
msgid "Stop sending after"
msgstr "之后停止发送"
#: public_html/databasestructure.php:119
msgid "Date received"
msgstr "收件日期"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:249
msgid "name"
msgstr "名称"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:115,
#: public_html/lists/admin/index.php:760,
#: public_html/lists/admin/index.php:781
msgid "Access Denied"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:82
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big? "
msgstr "没有指定文件。也许文件太大? "
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:346
msgid "Do Import"
msgstr "导入"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:315
msgid "Select the attributes to use"
msgstr "选择要使用的属性"
#: public_html/lists/admin/users.php:415
#, fuzzy
msgid "subscriber"
msgstr "使用者"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1720,
#: public_html/lists/admin/connect.php:1735,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:17,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:32,
#: public_html/lists/admin/date.php:31
msgid "May"
msgstr "5"
#: public_html/lists/admin/home.php:81
msgid "Main"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:261
msgid "pagetitle:userhistory"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/export.php:95
msgid "Any date"
msgstr "任意日期"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:87
msgid "no related bounces found"
msgstr "没有找到相关退信"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:211
msgid "Sign up to our newsletter"
msgstr "注册我们的信息"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2050
msgid "Unknown error"
msgstr "未知错误"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1716,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:13,
#: public_html/lists/admin/date.php:27
msgid "January"
msgstr "一月"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:611
msgid "One campaign to process."
msgstr "一个任务需要处理。"
#: public_html/lists/admin/import4.php:67
msgid "Usertable prefix:"
msgstr "使用者資料表前置字元:"
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:56
msgid "Available URLs"
msgstr "可用的网址"
#: public_html/lists/admin/admin.php:308,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:339
msgid "Send Campaigns"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:19,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:85
msgid "Name is not unique enough"
msgstr "名称必须是唯一"
#: public_html/lists/admin/members.php:251
#, php-format
msgid "Removing %d from this list "
msgstr "从该列表中删除 %d "
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:135
msgid "Default for 'address to alert when sending starts'"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:175
msgid ""
"This includes all images, also fully referenced ones, so you may choose not "
"to upload some. If you upload images, they will be included in the campaigns "
"that use this template."
msgstr "其中包括全部图片,也包括完全引用的图片,因此您可以选择不上传一些图片。如果您上传图片,这些图片将包含在使用此模板的活动中。"
#: public_html/lists/admin/import1.php:231,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:324
msgid ""
"If you check \"Test Output\", you will get the list of parsed emails on "
"screen, and the database will not be filled with the information. This is "
"useful to find out whether the format of your file is correct. It will only "
"show the first 50 records."
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:239
msgid "pagetitle:import"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:82
msgid "Unique subscribers who clicked"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:481
msgid "Force set, killing other send processes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:143
#, fuzzy
msgid "Total Clicks"
msgstr "点阅次数"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1719,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:16,
#: public_html/lists/admin/date.php:30
msgid "April"
msgstr "四月"
#: public_html/lists/admin/send.php:117,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:50
msgid "delete all"
msgstr "全部删除"
#: public_html/lists/admin/configure.php:105
msgid "Changes not saved"
msgstr "更改未保存"
#: public_html/lists/admin/members.php:331,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:107
msgid "tag"
msgstr "标记"
#: public_html/lists/admin/lib.php:379
msgid ""
"You have 24 hours left to change your password. After that, your token won't "
"be valid."
msgstr "您还有24小时可更改密码。之后,您的令牌将无效。"
#: public_html/lists/admin/import4.php:59
msgid "Please enter details of the remote Server"
msgstr "請輸入遠端伺服器資訊"
#: public_html/databasestructure.php:170,
#: public_html/databasestructure.php:175,
#: public_html/databasestructure.php:184
msgid "When first clicked"
msgstr "首次点击时"
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:12
msgid "View Bounces per campaign"
msgstr "查看每个活动的退信"
#: public_html/lists/admin/members.php:174
msgid ""
"The \"list of all subscribers\" is not a real list, but it gives you access "
"to all subscribers in your system. There may be more subscribers in your "
"system than are members of your lists."
msgstr "“全部订阅者列表”不是真实列表,但是它使您可以访问系统中的全部订阅者。您的系统中的订阅者可能比列表中的成员更多。"
#: public_html/lists/admin/index.php:791
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:97,
#: public_html/lists/admin/import2.php:526,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:136
msgid "Invalid Email"
msgstr "错误的email"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:179,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:82
msgid "choose category"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:19
msgid "Stalled"
msgstr "停转"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:805
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached"
msgstr "连续%d次反弹,已达到阈值"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:509
msgid "To blacklist all subscribers with more than"
msgstr "要将全部订阅者列入黑名单"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:56
msgid "To install phpList, you need to enable Javascript"
msgstr "要安装phpList,您需要启用Javascript"
#: public_html/lists/admin/home.php:275
msgid "Message Functions"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1235
#, php-format
msgid "waiting for %.1f seconds to meet target of %s seconds per message"
msgstr "等待%.1f秒以达到每条消息%s秒的目标"
#: public_html/lists/admin/members.php:189
msgid "No user found with that email"
msgstr "没有使用这个 email 的会员"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:93
msgid "summary"
msgstr "摘要"
#: public_html/lists/admin/import2.php:747,
#: public_html/lists/admin/import1.php:242,
#: public_html/lists/admin/import3.php:270
msgid "Make confirmed immediately"
msgstr "立即确认"
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:61,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:102
msgid "Events"
msgstr "事件"
#: public_html/lists/admin/home.php:172
msgid "Configuration Functions"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:446
msgid "Sending test mails is currently not available"
msgstr "目前无法发送测试邮件"
#: public_html/lists/admin/messages.php:450,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:578,
#: public_html/lists/admin/list.php:229,
#: public_html/lists/admin/user.php:538,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:369
msgid "Lists"
msgstr "订阅列表"
#: public_html/databasestructure.php:238
msgid "pagetitlehover:import1"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:303
msgid "Less than batch size were sent, so reloading imminently"
msgstr "发送信件小于批次处理上限,因此立刻重新读取"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:354
#, php-format
msgid "Information needed for %s"
msgstr "%s所需的信息"
#: public_html/databasestructure.php:342
msgid "pagetitlehover:listbounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:365
msgid "Email address"
msgstr "电子邮件地址"
#: public_html/databasestructure.php:353
msgid "pagetitle:updatetranslation"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:38
msgid "Invalid download URL, please reload the page and try again"
msgstr "无效的下载网址,请重新加载页面,然后重试"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1106
#, php-format
msgid ""
"About %d users to receive HTML and %s users to receive text version of email"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:216
msgid "pagetitlehover:stresstest"
msgstr "压力测试"
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:48
msgid "Choose a list"
msgstr "选择一个列表"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:383
msgid ""
"Giving a UUID to your subscribers and campaigns. If you have a lot of them, "
"this may take a while."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:924
msgid "The upload has the following limits set by the server"
msgstr "上载具有服务器设置的以下限制"
#: public_html/lists/admin/home.php:49,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:127
msgid "Send a campaign"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/community.php:33
msgid "Support community"
msgstr "支持社区"
#: public_html/lists/admin/export.php:125
msgid "Date To:"
msgstr "日期到:"
#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:586
#, php-format
msgid "Added to blacklist for reason %s"
msgstr "添加到黑名单的原因是 %s"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:570
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:409
#, fuzzy
msgid "This default template already exists"
msgstr "资料表已经存在"
#: public_html/databasestructure.php:130
msgid "Forward email"
msgstr "转发邮件"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2287
msgid "Still loading, please be patient, your page content will show shortly."
msgstr "仍在加载中,请耐心等待,您的页面内容将很快显示。"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1731,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:28
msgid "Jan"
msgstr "1"
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:76
#, php-format
msgid "%s bounces to list %s"
msgstr "%s退信到列出%s"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2046
msgid "The API key is incorrect"
msgstr "API密钥不正确"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:360
msgid "Subject of the message subscribers receive when they sign up"
msgstr "订阅时会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:250
msgid "Force Initialisation"
msgstr "强制组态"
#: public_html/databasestructure.php:158
msgid "Admin's Id"
msgstr "管理员ID"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:70
msgid "Select Status"
msgstr "选择状态"
#: public_html/lists/admin/import2.php:723,
#: public_html/lists/admin/import1.php:238
msgid "Omit Invalid"
msgstr "忽略错误"
#: public_html/databasestructure.php:334
msgid "pagetitlehover:dbcheck"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:346
msgid "pagetitlehover:bouncerule"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:340
msgid "Check that all external images exist"
msgstr "检查所有外部图片是否存在"
#: public_html/databasestructure.php:268
msgid "pagetitlehover:processqueue"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/editlist.php:199
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: public_html/lists/admin/message.php:71
msgid "No such campaign"
msgstr "没有这样的活动"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:192
msgid "Deleting subscribers who are not on any list"
msgstr "删除没有订阅任何电子报的订阅用户"
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:58
msgid "incorrect password"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:442
msgid "-All-"
msgstr "-全部-"
#: public_html/lists/admin/messages.php:273
msgid "Suspending"
msgstr "暂停"
#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:20
msgid "Email address added"
msgstr "电子邮件地址已添加"
#: public_html/lists/admin/import1.php:227
msgid "File containing emails:"
msgstr "文档包含 email 数量:"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:422
msgid "Message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "订阅时会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:456
msgid "Upgrade successful"
msgstr "升级成功"
#: public_html/lists/admin/import4.php:62
msgid "Server:"
msgstr "伺服器:"
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:18,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:452
msgid "Convert Old data to new"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:69
msgid "Not installed"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/message.php:154
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:97
msgid "Reset choice"
msgstr "重置选择"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:175
msgid "Find plugins"
msgstr "查找插件"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:442,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:340
msgid "Is this attribute required?"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/admin.php:214
msgid "Not matching"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:37
msgid "Subject prefix"
msgstr "主题前缀"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
msgid "List subscriptions:"
msgstr "订阅的电子报:"
#: public_html/lists/admin/members.php:390,
#: public_html/lists/admin/members.php:400,
#: public_html/lists/admin/members.php:427,
#: public_html/lists/admin/members.php:437,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1135
msgid "to"
msgstr "到"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:768
msgid "No users apply for attributes"
msgstr "没有使用者符合条件"
#: public_html/lists/index.php:1045
msgid ""
"When testing the phpList forward functionality, you need to be logged in as "
"an administrator."
msgstr "测试phpList转发功能时,您需要以管理员身份登录。"
#: public_html/databasestructure.php:270
msgid "pagetitlehover:defaults"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:83
#, fuzzy
msgid "View rate"
msgstr "浏览项目"
#: public_html/lists/admin/import3.php:269
msgid "send notification email"
msgstr "送出通知信函"
#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:119
msgid "phplist Spam blocked"
msgstr "phplist垃圾邮件被拦截"
#: public_html/lists/admin/connect.php:2261,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:832
msgid "Previous"
msgstr "以前"
#: public_html/databasestructure.php:74
msgid "Sent as Text and PDF"
msgstr "发送为文本和PDF"
#: public_html/lists/admin/home.php:102
msgid "List all Users"
msgstr "列出所有使用者"
#: public_html/databasestructure.php:340
msgid "pagetitlehover:usercheck"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:436,
#: public_html/lists/admin/import2.php:606
msgid "Confirm Import"
msgstr "确认导入"
#: public_html/lists/admin/home.php:190
msgid "adminattributes"
msgstr "管理者栏位"
#: public_html/databasestructure.php:73
msgid "Sent as PDF"
msgstr "发送为PDF"
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:157,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:115
msgid "views"
msgstr "次浏览"
#: public_html/lists/admin/user.php:262
#, php-format
msgid "Update by %s"
msgstr "由%s更新"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:964
msgid "Path to file on server"
msgstr "服务器上文件的路径"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:157
msgid "Invalid plugin package"
msgstr "无效的插件包"
#: public_html/lists/admin/template.php:72
msgid "No images found"
msgstr "没有图片"
#: public_html/lists/admin/home.php:12
msgid "Your version"
msgstr "您的版本"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:27
msgid "Email is a system attribute"
msgstr "电子邮件是系统属性"
#: public_html/lists/admin/template.php:256
msgid ""
"To test your template, go to campaigns and send a test campaign using the "
"template."
msgstr "要测试您的模板,请转到活动,然后使用该模板发送测试活动。"
#: public_html/lists/admin/import2.php:668
msgid "automatically added"
msgstr "自动新增"
#: public_html/lists/admin/index.php:565
msgid ""
"open_basedir restrictions are in effect, which may be the cause of the next "
"warning"
msgstr "open_basedir限制正在生效,这可能是下一个警告的原因"
#: public_html/lists/admin/members.php:68,
#: public_html/lists/admin/members.php:80,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:89,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:117,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:147
msgid "Download subscribers"
msgstr "下载订阅者"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:242
#, php-format
msgid ""
"%d emails were found on the do-not-send-list and have not been added to the "
"lists"
msgstr "在拒绝发送列表中找到了%d封电子邮件,但尚未将其添加到列表中"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:410
msgid "Is this attribute required ?"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:71
msgid ""
"Your database is already the correct version, there is no need to upgrade"
msgstr "您的数据库已经是正确的版本,无需升级"
#: public_html/databasestructure.php:303
msgid "pagetitle:community"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:371
msgid "Your IP address has changed. For security reasons, please login again"
msgstr "您的IP地址已更改。出于安全原因,请重新登录"
#: public_html/lists/admin/admin.php:82
msgid "Back to edit admin"
msgstr "返回编辑管理员"
#: public_html/lists/admin/import4.php:85
msgid "Mark new users as HTML:"
msgstr "新使用者訂閱 HTML格式:"
#: public_html/lists/admin/index.php:487
msgid "goodbye"
msgstr "再见"
#: public_html/databasestructure.php:331
msgid "pagetitle:subscriberstats"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:1350,
#: public_html/lists/admin/list.php:150,
#: public_html/lists/admin/list.php:160,
#: public_html/lists/admin/list.php:182,
#: public_html/lists/admin/list.php:190
msgid "Uncategorised"
msgstr "未分类"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:466
msgid ""
"Your database requires upgrading, please make sure to create a backup of "
"your database first."
msgstr "您的数据库需要升级,请确保首先创建数据库的备份。"
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:142,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:155
#, fuzzy
msgid "click rate"
msgstr "点阅率"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:527
msgid "Processing has been suspended by your ISP, please try again later"
msgstr "处理程序被服务商中止了,请稍后重试"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:154
msgid ""
"You should not paste the results of a test message back into the editor<br/"
">This will break the click-track statistics, and overload the server."
msgstr "您不应将测试消息的结果粘贴回编辑器<br/>这将破坏点击跟踪统计信息,并使服务器超载。"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:717
#, php-format
msgid "phplist has started sending the campaign with subject %s"
msgstr "phplist 已经开始发送主题为 %s 的信件"
#: public_html/lists/admin/templates.php:11
#, fuzzy
msgid "Template with ID"
msgstr "置换"
#: public_html/lists/admin/connect.php:949
msgid "In this section"
msgstr "在这个部分"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:117
msgid "Initialising table"
msgstr "初始化表"
#: public_html/lists/admin/message.php:133
msgid "Requeueing"
msgstr "重新发送中"
#: public_html/lists/admin/import3.php:155,
#: public_html/lists/admin/import3.php:192
msgid "can't connect"
msgstr "无法连接"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:283
msgid "Mime Type is longer than 255 characters, this is trouble"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:60
msgid "Click statistics"
msgstr "网址点阅统计"
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:88
msgid "URL Click Statistics"
msgstr "网址点阅统计"
#: public_html/lists/admin/members.php:69
msgid "Import Subscribers to this list"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:319
msgid "test_protocol not supported"
msgstr "不支持test_protocol"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:85
msgid "related bounces"
msgstr "相关退信"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:455,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:277
msgid "Closing mailbox, and purging messages"
msgstr "关闭信箱并且清除信件"
#: public_html/lists/index.php:1133
#, php-format
msgid "%s has forwarded message %d to %s"
msgstr "%s已将消息%d转发到%s"
#: public_html/lists/admin/defaults.php:97
msgid "return to editing attributes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:346
msgid ""
"<h3>Thanks, you have been added to our newsletter</h3><p>You will receive an "
"email to confirm your subscription. Please click the link in the email to "
"confirm</p>"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/list.php:294
msgid "Public"
msgstr "公开"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:14,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:8
msgid "Remote processing of the queue is now handled with a processing secret"
msgstr "队列的远程处理现在通过处理密码进行处理"
#: public_html/databasestructure.php:151
msgid "Required"
msgstr "需要"
#: public_html/lists/admin/connect.php:2156
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"
#: public_html/lists/admin/about.php:116
msgid "Portions of the system include"
msgstr "系统的部分包括"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:953
#, php-format
msgid "Error sending message %d (%d/%d) to %s (%s) "
msgstr "向%s(%s)发送消息%d(%d /%d)时出错 "
#: public_html/lists/admin/massremove.php:58
msgid "Check to also add the emails to the blacklist"
msgstr "选中还将电子邮件添加到黑名单"
#: public_html/databasestructure.php:310
msgid "pagetitlehover:logout"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:333
msgid "pagetitle:dbcheck"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import1.php:143
#, fuzzy
msgid "to resubmit for real"
msgstr "重新送出给"
#: public_html/lists/admin/import4.php:360
msgid "and"
msgstr "与"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:297
msgid "Warning: script never reached stage 5"
msgstr "警告: 程式无法执行到步骤 5"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:406,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:438,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:338
msgid "Default Value"
msgstr "预设值"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:926
msgid "Maximum size of each individual file"
msgstr "每个单独文件的最大大小"
#: public_html/databasestructure.php:361
msgid "pagetitle:suppressionlist"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:1416,
#: public_html/lists/admin/connect.php:1419,
#: public_html/lists/admin/export.php:131
msgid "Select all"
msgstr "全选"
#: public_html/lists/admin/messages.php:632,
#: public_html/lists/admin/messages.php:633
msgid "Copy to Draft"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:62
#, php-format
msgid "%s left until embargo"
msgstr "还剩%s禁运"
#: public_html/databasestructure.php:212
msgid "pagetitlehover:about"
msgstr "有关phpList应用程序的更多信息"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:288
msgid "Don't know how to"
msgstr "不知道如何"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1016
msgid "email to alert when sending of this message has finished"
msgstr "这封信完成发送时发送讯息提醒"
#: public_html/lists/admin/import2.php:719
msgid "Show Warnings"
msgstr "显示警告"
#: public_html/databasestructure.php:266
msgid "pagetitlehover:message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:132
msgid "Cannot delete"
msgstr "无法删除"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:430
msgid "Welcome to our Newsletter"
msgstr "欢迎订阅我们的信息"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:28,
#: public_html/lists/admin/configure.php:74,
#: public_html/lists/admin/import2.php:67,
#: public_html/lists/admin/import1.php:32,
#: public_html/lists/admin/user.php:68,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:32
msgid "Invalid security token, please reload the page and try again"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/users.php:325
msgid "asc"
msgstr "升序"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2291
msgid "If the page does not load soon, please report this in the user forums."
msgstr "如果该页面无法立即加载,请在用户论坛中进行报表。"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:561
msgid "Sent in last run"
msgstr "上次发送"
#: public_html/databasestructure.php:236
msgid "pagetitlehover:import2"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:185
msgid "Add, edit and remove Administrators"
msgstr "新增、编辑与移除管理员"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:75
#, php-format
msgid "Giving a Unique ID to %d subscribers, this may take a while"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/initialise.php:240
msgid "phpList Setup"
msgstr "phpList设置"
#: public_html/lists/admin/import2.php:60
msgid "Reset Import session"
msgstr "重置导入会话"
#: public_html/lists/admin/index.php:510
msgid ""
"phpList will work without Javascript, but it will be easier to use if you "
"switch it on."
msgstr "phpList可以在没有Javascript的情况下工作,但是如果打开它,它将更易于使用。"
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:92
msgid "Don't know how to handle type "
msgstr "不知道如何处理类型 "
#: public_html/lists/admin/members.php:293,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:61,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:142
msgid "confirmed"
msgstr "已确认"
#: public_html/databasestructure.php:62
msgid "Final time to stop requeueing"
msgstr "停止排队的最后时间"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:204
msgid "Moving subscribers who are not on any list to"
msgstr "移动没有订阅任何电子报的订阅用户到"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:193
msgid "Maximum time for queue processing"
msgstr "队列处理的最长时间"
#: public_html/lists/admin/admins.php:110
msgid "Id"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:350
msgid "pagetitlehover:translate"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:984
msgid "queue processing time has exceeded max processing time "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/login.php:104,
#: public_html/lists/admin/admin.php:210
msgid "Confirm password"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:41
msgid "Admin who is owner of this list"
msgstr "拥有此列表的管理员"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:109
msgid "Cannot find the loginname in the header"
msgstr "从页首找不到帐号"
#: public_html/lists/admin/spage.php:71
msgid "subscribe pages"
msgstr "订阅页面"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:148
msgid "Please indicate how often you want to receive messages"
msgstr "请定义您希望收到讯息的频率"
#: public_html/lists/admin/template.php:358,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:307
msgid "to email addresses"
msgstr "到电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/admin.php:81
msgid "Cannot save admin, that email address already exists for another admin"
msgstr "无法保存管理员,该电子邮件地址已经存在另一个管理员"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:249
msgid "Deleting unconfirmed subscribers who signed up after"
msgstr "删除未确认的订阅用户,注册日期晚于"
#: public_html/databasestructure.php:276
msgid "pagetitlehover:template"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:107,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:103
msgid "Subscriber address"
msgstr "订阅者地址"
#: public_html/lists/admin/home.php:21,
#: public_html/lists/admin/setup.php:20
msgid "Initialise Database"
msgstr "初始化数据库"
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:75
msgid "Download"
msgstr "下载"
#: public_html/lists/admin/members.php:103,
#: public_html/lists/admin/members.php:150
msgid "subscribers were moved to"
msgstr "订阅者被转移到"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:540
#, php-format
msgid ""
"This batch will be %s emails, because in the last %s seconds %s emails were "
"sent"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:549
msgid "Delete all blacklisted subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23,
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:25,
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:30
msgid "Error fetching URL"
msgstr "获取URL时出错"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:267
msgid "Display Email confirmation"
msgstr "显示信箱确认"
#: public_html/lists/admin/configure.php:115,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:61
msgid "Categories saved"
msgstr "已保存的类别"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:9
msgid "search subscribers"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:293
msgid "pagetitle:spageedit"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:236
#, fuzzy
msgid "Bounce Details"
msgstr "退信细节:"
#: public_html/lists/admin/messages.php:619
msgid "Are you sure you want to delete this campaign?"
msgstr "你确定要删除此活动吗?"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:273
msgid "Database requires converting to UTF-8."
msgstr "数据库需要转换为UTF-8。"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:92,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:270
msgid "upgrade to UTF-8, done"
msgstr "升级到UTF-8,完成"
#: public_html/databasestructure.php:368
msgid "transactional settings"
msgstr "交易设置"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:961
msgid "Add (and save)"
msgstr "添加(并保存)"
#: public_html/lists/admin/message.php:157,
#: public_html/databasestructure.php:34,
#: public_html/databasestructure.php:96
msgid "Description"
msgstr "说明"
#: public_html/lists/admin/members.php:125,
#: public_html/lists/admin/members.php:165
msgid "subscribers were deleted from this list"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/admins.php:26,
#: public_html/lists/admin/admins.php:74,
#: public_html/lists/admin/admins.php:81,
#: public_html/lists/admin/admins.php:102
msgid "Administrators"
msgstr "管理员"
#: public_html/lists/admin/templates.php:56,
#: public_html/lists/admin/messages.php:613,
#: public_html/lists/admin/messages.php:614,
#: public_html/lists/admin/messages.php:624,
#: public_html/lists/admin/messages.php:625
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: public_html/databasestructure.php:282
msgid "pagetitlehover:admin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:918
msgid "Found them"
msgstr "找寻他们"
#: public_html/lists/admin/list.php:41
msgid "Unconfirmed and not blacklisted members"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:84
msgid "index"
msgstr "索引"
#: public_html/lists/admin/home.php:252
msgid "Process the Message Queue"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:376
msgid "You have requested a new password for phpList."
msgstr "您已请求phpList的新密码。"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:319
msgid "Sorry, merging of checkbox groups is not implemented yet"
msgstr "抱歉,尚未实现复选框组的合并"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:290
msgid "All the administrators already exist in the database"
msgstr "所有信箱都已经存在于资料库。"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:91
msgid "Alternatively you can replace all values with another one:"
msgstr "另外您可以用另外一个值取代所有资料"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:94,
#: public_html/lists/admin/members.php:324,
#: public_html/lists/admin/members.php:374,
#: public_html/lists/admin/members.php:419
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: public_html/lists/admin/messages.php:163
#, fuzzy
msgid "Search campaigns"
msgstr "电子报"
#: public_html/databasestructure.php:101,
#: public_html/databasestructure.php:106
msgid "When viewed"
msgstr "观看时"
#: public_html/lists/admin/runcommand.php:18
msgid "Invalid command"
msgstr "无效的命令"
#: public_html/databasestructure.php:159
msgid "Key"
msgstr "键"
#: public_html/databasestructure.php:214
msgid "pagetitlehover:attributes"
msgstr "创建、编辑和更改订阅者的信息"
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:75
msgid "Translation status"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/message.php:150
msgid "No attachments"
msgstr "没有附加文档"
#: public_html/lists/admin/import3.php:388
msgid "Processed"
msgstr "已处理"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:471
msgid "Bounce mechanism not properly configured"
msgstr "退信机制也许还没设定"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:94,
#: public_html/lists/admin/import2.php:523,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:134
msgid "Record has no email"
msgstr "没有email"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:91
msgid "Creating tables"
msgstr "建立资料表中"
#: public_html/lists/admin/connect.php:135
msgid "Theme for phpList"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:862
msgid "Use Template"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:91
msgid "ip"
msgstr "ip"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:610,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:633
msgid "Subscriber auto unconfirmed for"
msgstr "订阅者自动未确认"
#: public_html/lists/admin/date.php:19
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: public_html/lists/admin/community.php:10
msgid "How to get help"
msgstr "如何获得帮助"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:347,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:234
msgid "Text to display when subscription with an AJAX request was successful"
msgstr "成功进行AJAX请求订阅时显示的文本"
#: public_html/lists/admin/setup.php:99
msgid "configuration steps"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:263
msgid "pagetitle:messages"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:727
msgid "Assign Invalid"
msgstr "指定错误"
#: public_html/databasestructure.php:251
msgid "pagetitle:members"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/initialise.php:251
msgid "(will erase all data!)"
msgstr "(将删除全部数据!)"
#: public_html/databasestructure.php:103
msgid "Primary key"
msgstr "首要的关键"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:252
msgid "Offer checkbox for text"
msgstr "提供纯文字选项"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:116,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:151
msgid "Is this attribute required?:"
msgstr "此属性是必需的吗?:"
#: public_html/lists/admin/admins.php:94
msgid "Find an admin"
msgstr "查找管理员"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:303
msgid "URL where unknown users can unsubscribe (do-not-send-list)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1320
msgid "Content contains click track links."
msgstr "内容包含点击跟踪链接。"
#: public_html/lists/admin/user.php:245
msgid "(no data)"
msgstr "(没有数据)"
#: public_html/lists/admin/home.php:198
msgid "Administrator Functions"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:254
msgid "pagetitlehover:users"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:424,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:83
msgid "none"
msgstr "无"
#: public_html/databasestructure.php:123
msgid "System Comment"
msgstr "系统注释"
#: public_html/lists/admin/import4.php:83
msgid "Copy lists from remote server (lists are matched by name)"
msgstr "从远程服务器复制列表(列表按名称匹配)"
#: public_html/lists/admin/import3.php:361
msgid "Process Selected Folders"
msgstr "处理选取的资料夹"
#: public_html/lists/admin/import2.php:416
msgid "Create new Attribute"
msgstr "建立新属性"
#: public_html/databasestructure.php:258
msgid "pagetitlehover:user"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:4
msgid "Merging lists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:348,
#: public_html/lists/admin/user.php:349
#, fuzzy
msgid "remove subscriber"
msgstr "删除使用者"
#: public_html/lists/admin/import4.php:157
msgid "not created"
msgstr "未创建"
#: public_html/databasestructure.php:88
msgid "When added to blacklist"
msgstr "加入黑名单时"
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:91
#, php-format
msgid "%d bounces have been associated with a subscriber profile"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send.php:88
msgid "campaigns deleted"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:308,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:102
msgid "action"
msgstr "动作"
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:48
msgid ""
"Your PHP settings do not allow this functionality. Please set "
"\"allow_url_fopen\" in your php.ini to be \"on\" to continue."
msgstr "您的PHP设置不允许此功能。请在您的php.ini中将“ allow_url_fopen”设置为“ on”以继续。"
#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:79
#, fuzzy
msgid "Bounce rate"
msgstr "退信规则"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:67,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:69
msgid "candidate"
msgstr "候选"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:256
msgid "system message bounced, user marked unconfirmed"
msgstr "系统退信产生,使用者标示为未确认"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:156
msgid "Clicked"
msgstr "已点击"
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:99
msgid "Exclude filter"
msgstr "除外规则"
#: public_html/lists/admin/template.php:106
msgid "\"not full URL"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:270
msgid "Display email confirmation"
msgstr "显示信箱确认"
#: public_html/lists/admin/catlists.php:41
msgid ""
"Once you have set up a few categories, come back to this page to classify "
"your lists with your categories."
msgstr "设置好几个类别后,请返回此页面以按照类别对列表进行分类。"
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:868,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:68
msgid "Back"
msgstr "返回"
#: public_html/lists/admin/home.php:341
msgid "upgrade"
msgstr "升级"
#: public_html/lists/admin/messages.php:304
msgid "Suspending all"
msgstr "暂停全部"
#: public_html/lists/admin/message.php:51
msgid "campaign requeued"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:199
msgid ""
"Warning: You indicated the content was not HTML, but there were some HTML "
"tags in it. This may cause errors"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:269
msgid "pagetitle:defaults"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:218
msgid "Not subscribed to any lists"
msgstr "没有订阅任何电子报"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:317,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:322,
#: public_html/lists/admin/import3.php:236
msgid "User"
msgstr "使用者"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:40
#, php-format
msgid ""
"Another process is already upgrading this installation. Click %s to force "
"upgrade, but only if you are sure the other process is no longer active."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:354
msgid "Campaign added"
msgstr "活动已添加"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2285
msgid "It should be soon now, your page content is almost here."
msgstr "现在应该很快,您的页面内容就快到了。"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:276
msgid "Run manual conversion to UTF8"
msgstr "运行手动转换为UTF8"
#: public_html/databasestructure.php:370
msgid "list-organisation settings"
msgstr "列表组织设置"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:186,
#: public_html/lists/admin/users.php:237
msgid "deleting"
msgstr "删除中"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:158
msgid "no unidentified bounces available"
msgstr "没有未处理退信"
#: public_html/lists/admin/template.php:214
msgid "Some errors were found, template NOT saved!"
msgstr "发生错误,模板未保存!"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:362
msgid "Message queue processing report"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:99
msgid "Imported"
msgstr "导入"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:303
#, fuzzy
msgid "Trying to fix subscribers with an invalid email"
msgstr "尝试修正信箱错误的使用者资料"
#: public_html/databasestructure.php:366
msgid "reporting settings"
msgstr "报表设定"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:721
msgid "Send a Webpage - URL"
msgstr "Send a Webpage - URL"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:49,
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:52
msgid "exist"
msgstr "存在"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2053,
#: public_html/lists/admin/lib.php:2056
msgid "Run queue locally"
msgstr "在本地运行队列"
#: public_html/lists/admin/send.php:93
msgid "Campaign deleted"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:98,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:99
msgid "The DB was already converted to UTF-8 on"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:554
msgid "Get some help"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:104
#, php-format
msgid "%d email addresses added to the list(s)"
msgstr "已将%d个电子邮件地址添加到列表"
#: public_html/lists/admin/index.php:555
msgid "Download the latest version"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#, php-format
msgid "processed %d out of %d bounces for advanced bounce rules"
msgstr "在高级退信规则中从%d次退信中处理了%d次"
#: public_html/lists/admin/user.php:219,
#: public_html/lists/admin/user.php:227
#, php-format
msgid "Subscriber removed from list %s"
msgstr "订阅者已从列表%s中删除"
#: public_html/databasestructure.php:246
msgid "pagetitlehover:send"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:106
msgid "user found"
msgstr "个使用者"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:99
msgid "..Done, loading next bounce.."
msgstr "..完成,读取下一封退信.."
#: public_html/lists/admin/home.php:334
msgid "setup"
msgstr "安装"
#: public_html/databasestructure.php:332
msgid "pagetitlehover:subscriberstats"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:234
#, fuzzy, php-format
msgid "%d invalid emails"
msgstr "错误的信箱"
#: public_html/lists/admin/home.php:94
msgid "View, edit and add lists, that your subscribers can sign up to"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:326
msgid "subscribers fixed"
msgstr "固定订阅者"
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:90
msgid "Campaign click statistics"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:2283
msgid "Still loading"
msgstr "继续加载中"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:952
msgid "Delete checked"
msgstr "删除选中"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:43
msgid "Error processing"
msgstr "错误处理"
#: public_html/lists/admin/template.php:186,
#: public_html/lists/admin/template.php:191
msgid "Image name:"
msgstr "图片名称:"
#: public_html/lists/admin/message.php:153,
#: public_html/databasestructure.php:117
msgid "Filename"
msgstr "文档名称"
#: public_html/lists/admin/users.php:387,
#: public_html/databasestructure.php:19
msgid "Unique ID"
msgstr "唯一身份"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:343
msgid "Cleaning some user tables of invalid entries"
msgstr "清楚订阅用户资料表中的错误项目"
#: public_html/lists/admin/messages.php:599,
#: public_html/lists/admin/messages.php:600,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:70
msgid "Requeue"
msgstr "重新发送"
#: public_html/lists/admin/messages.php:288
msgid "Marking as sent "
msgstr "标记为已发送 "
#: public_html/databasestructure.php:42
msgid "List category"
msgstr "列表类别"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:37
msgid "Verify subscribers"
msgstr "验证订阅者"
#: public_html/lists/admin/community.php:9
msgid "Open Source"
msgstr "开源的"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:326
msgid "subscribers could not be fixed"
msgstr "用户无法修复"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:246,
#: public_html/databasestructure.php:133
msgid "Value"
msgstr "数值"
#: public_html/databasestructure.php:335
msgid "pagetitle:importadmin"
msgstr ""
#: public_html/lists/index.php:842
msgid "Forwarded receiver requested blacklist"
msgstr "转发的接收者请求的黑名单"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:824
#, php-format
msgid "total of %d subscribers processed"
msgstr "已处理%d个订阅者的总数"
#: public_html/databasestructure.php:247
msgid "pagetitle:preparesend"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:539,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:246,
#: public_html/lists/admin/import2.php:608,
#: public_html/lists/admin/import3.php:533,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:128
msgid "Import some more emails"
msgstr "导入更多 emails"
#: public_html/lists/admin/setup.php:49
#, fuzzy
msgid "Configure attributes"
msgstr "设定栏位"
#: public_html/databasestructure.php:126
msgid "Bounce ID"
msgstr "活跃用户"
#: public_html/lists/admin/login.php:42
#, fuzzy
msgid "Forgot password"
msgstr "忘记密码?"
#: public_html/lists/admin/users.php:269
msgid ""
"Subscribers with a red icon are either unconfirmed or blacklisted or both"
msgstr "带有红色图标的用户要么是未被确认的,要么是被列入黑名单的,要么是两者都有。"
#: public_html/lists/admin/import2.php:747
msgid "Send Notification email"
msgstr "发送提醒邮件"
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:208
#, fuzzy
msgid "Top 25 domains with the highest number of bounces"
msgstr "超过五个信箱的前五十个网域"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:106
msgid "Cannot find the password in the header"
msgstr "从页首找不到密码"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:385
msgid "The following events occured while processing the message queue:"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:82
msgid "Existing attributes:"
msgstr "现有属性:"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:675
msgid "Top level domains"
msgstr "顶级域"
#: public_html/lists/admin/template.php:358,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:307
msgid "Send test message"
msgstr "发送测试信息"
#: public_html/lists/admin/login.php:43
msgid "Enter your email address"
msgstr "输入您的电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:403
msgid "Please enter a from line."
msgstr "请输入起始行。"
#: public_html/databasestructure.php:171,
#: public_html/databasestructure.php:176,
#: public_html/databasestructure.php:185
msgid "When last clicked"
msgstr "最后一次点击时"
#: public_html/lists/admin/login.php:82
msgid "The passwords you entered are not the same."
msgstr "您输入的密码不相同。"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:440
msgid "Not deleting processed message"
msgstr "不删除已处理的消息"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:993
msgid "to email address(es)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:357
msgid "eventlog"
msgstr "事件记录"
#: public_html/databasestructure.php:286
msgid "pagetitlehover:adminattributes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:377
msgid "select"
msgstr "选择"
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:73
msgid "Download addresses"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:255,
#: public_html/lists/admin/connect.php:571
msgid "warning"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/users.php:249
msgid "Sorry, only super users can delete users"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:358
msgid "pagetitlehover:plugins"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/tests.php:40
msgid "Test passed"
msgstr "通过测试"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1738,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:35
msgid "Aug"
msgstr "8"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:139
msgid "List name"
msgstr "列表名称"
#: public_html/lists/admin/members.php:67
msgid "edit list details"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:64
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"
#: public_html/lists/admin/home.php:114
msgid "export"
msgstr "汇出"
#: public_html/databasestructure.php:5,
#: public_html/databasestructure.php:150
msgid "Default value"
msgstr "预设值"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:635
msgid "String to always append to remote URL when using send-a-webpage"
msgstr "使用发送网页时始终附加到远程URL的字符串"
#: public_html/databasestructure.php:274
msgid "pagetitlehover:templates"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:423
msgid "The selected default template has been added as template with ID"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:124
msgid "Reconcile the User Database"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:61
msgid "Number of seconds to requeue the message"
msgstr "重新排队消息的秒数"
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:31,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:125,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:269
msgid "msgs/hr"
msgstr "封信/小时"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1726,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:23,
#: public_html/lists/admin/date.php:37
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: public_html/lists/admin/messages.php:582
msgid "both"
msgstr "两种格式"
#: public_html/lists/admin/import3.php:201
msgid "imap_getmailboxes failed"
msgstr "imap_getmailboxes 错误"
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23
msgid "Check your \"remoteurl_append\" setting."
msgstr "检查您的“ remoteurl_append”设置。"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:128
msgid "Default for 'From:' in a campaign"
msgstr "活动中“发件人:”的默认设置"
#: public_html/lists/admin/connect.php:988
msgid "Recently visited"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:240
msgid "HTML Email choice"
msgstr "HTML 邮件选择"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1314
msgid "destination lists missing"
msgstr "目的地列表缺失"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:384
msgid "Documentation how to set up phpList commandline"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/massremove.php:46
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed<br/>%d emails blacklisted<br/>%d emails "
"deleted<br/>%d emails not found"
msgstr "全部完成,已处理%d个电子邮件<br/>已将%d个电子邮件列入黑名单<br/>已删除%d个电子邮件<br/>找不到%d封电子邮件"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:161
msgid "Test output: If the output looks ok, go Back to resubmit for real"
msgstr "测试输出<br/>如果输出正常,请返回正式提交"
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:159,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:101,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:117
msgid "rate"
msgstr "比率"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:39
#, fuzzy
msgid "Import subscribers"
msgstr "<h4>匯出使用者在 %s</h4>"
#: public_html/lists/admin/spage.php:86,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:213,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:210
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "(预设)"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:95,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:96
msgid "match"
msgstr "符合"
#: public_html/databasestructure.php:244
msgid "pagetitlehover:initialise"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:360
msgid "pagetitlehover:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/members.php:216
msgid "Inserting user"
msgstr "新增使用者中"
#: public_html/lists/admin/import3.php:524
msgid ""
"These records were added, but the email has been made up. You can find them "
"by doing a search on"
msgstr "这些资料新增了, email建立了,您可以透过搜寻功能找寻"
#: public_html/lists/admin/connect.php:881
msgid "about"
msgstr "关于"
#: public_html/lists/admin/configure.php:43
msgid ""
"You can edit all of the values in this page, and click the \"save changes\" "
"button once to save all the changes you made."
msgstr "您可以编辑此页面中的全部值,然后单击“保存更改”按钮以保存所做的全部更改。"
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:242
msgid "tests"
msgstr "测试"
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:17,
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:31,
#: public_html/lists/admin/members.php:32,
#: public_html/lists/admin/members.php:45,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:19,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:33,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:20,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:41
msgid "You do not have enough privileges to view this page"
msgstr "您没有存取这个页面的权限"
#: public_html/databasestructure.php:132
msgid "When was it forwarded"
msgstr "什么时候转发"
#: public_html/lists/admin/spage.php:80,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:162,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:409
msgid "Owner"
msgstr "拥有者"
#: public_html/lists/admin/template.php:155
msgid "Template saved"
msgstr "模板保存了"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:93
msgid "check"
msgstr "检查"
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:191
msgid "Top 25 local-parts of email addresses"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:264
msgid "Calculating"
msgstr "计算中"
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:28
msgid "Sending HTML version to "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:237,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:249
msgid "and before"
msgstr "和之前"
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:89
msgid "There are currently no campaigns to view"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:40
msgid "Active"
msgstr "启用"
#: public_html/lists/admin/home.php:269,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:225,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:502,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:518,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:89,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:167
msgid "bounces"
msgstr "封退信"
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:137
msgid "Nobody"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:80
msgid "View all campaigns"
msgstr "查看全部活动"
#: public_html/databasestructure.php:242
msgid "pagetitlehover:export"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:309
msgid "pagetitle:logout"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/message.php:166
msgid ""
"This campaign will be sent to subscribers who are member of the following "
"lists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:8
msgid "View Clicks by URL"
msgstr "检视网址点阅统计"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:560,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:584,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:708
msgid "Content"
msgstr "内容"
#: public_html/lists/admin/connect.php:2263,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:873
msgid "Next"
msgstr "下一步"
#: public_html/databasestructure.php:217
msgid "pagetitle:list"
msgstr "订阅者列表"
#: public_html/databasestructure.php:371
msgid "subscription settings"
msgstr ""
# Suggested in Weblate: 只有以管理员身份登录时,测试活动中的配置文件链接才起作用。
#: public_html/lists/lt.php:230
msgid ""
"Profile links in test campaigns only work when you are logged in as an "
"administrator."
msgstr "仅当您以管理员身份登录时,测试活动中的配置文件链接才起作用。"
#: public_html/lists/admin/import3.php:177,
#: public_html/lists/admin/import3.php:437,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:13,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:95
msgid "done"
msgstr "完成"
#: public_html/lists/admin/members.php:316,
#: public_html/lists/admin/list.php:246,
#: public_html/lists/admin/list.php:290
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:411
msgid "Please select the list(s) to send the campaign to"
msgstr "请选择要将活动发送到的列表"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1083
#, php-format
msgid "Attachment %s does not exist"
msgstr "附件%s不存在"
#: public_html/lists/admin/configure.php:148,
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:64,
#: public_html/lists/admin/user.php:414,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:39,
#: public_html/lists/admin/admins.php:112,
#: public_html/lists/admin/admins.php:113,
#: public_html/lists/admin/admin.php:234,
#: public_html/lists/admin/admin.php:255
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: public_html/databasestructure.php:97
msgid "Size of the file"
msgstr "文件大小"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1734,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:31
msgid "Apr"
msgstr "4"
#: public_html/databasestructure.php:277
msgid "pagetitle:viewtemplate"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/initialise.php:248
msgid "Maybe you want to"
msgstr "也许您想要"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:101
msgid "Please wait, upgrading your database, do not interrupt"
msgstr "请等候,升级资料库中,请勿中断"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:998
msgid "Message I was working on has disappeared"
msgstr "我处理中的信件突然消失"
#: public_html/lists/admin/admin.php:125
msgid ""
"Error adding new admin, login name and/or email not inserted, email not "
"valid or admin already exists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/login.php:44
#, fuzzy
msgid "Send password"
msgstr "找回密码"
#: public_html/lists/admin/login.php:111
msgid ""
"Unknown token or time expired (More than 24 hrs. passed since the "
"notification email was sent)"
msgstr "未知令牌或时间已过期(自发送通知电子邮件以来已超过24小时)"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:536
msgid "Associate system bounces to subscriber profiles"
msgstr "将系统退信与用户档案相关联"
#: public_html/lists/admin/home.php:156
msgid "Control values for"
msgstr "控制值于"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:744
msgid "Current Server Time is"
msgstr "当前服务器时间为"
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:146
msgid "bounces matched to existing rules"
msgstr "符合现有规则的退信"
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:98
msgid "save changes"
msgstr "储存"
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:63,
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:66
msgid "Update"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:249
msgid "pagetitle:sendprepared"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/messages.php:45,
#: public_html/lists/admin/messages.php:49,
#: public_html/lists/admin/messages.php:415,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:86,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:106,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:142,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:92,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:216
msgid "Sent"
msgstr "发送日期"
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:33
msgid "Error, the API key is incorrect"
msgstr "错误,API密钥不正确"
#: public_html/lists/admin/import3.php:271
msgid ""
"There are two ways to add the names of the users, either one attribute for "
"the entire name or two attributes, one for first name and one for last name. "
"If you use "two attributes", the name will be split after the "
"first space."
msgstr "有两个加入订阅用户名称的方法,就是一或两个栏位,两个栏位是将姓与名分开。如果您使用两个栏位,名称会使用空白字元分开。"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:986
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended. Message too large"
msgstr "活动%d已暂停。讯息太大"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:82
msgid "Upgrading phpList to version "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:18
#, fuzzy
msgid "Domain statistics"
msgstr "网域统计"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:75
msgid "The name of your organisation"
msgstr "您的组织名称"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:505
msgid "Started"
msgstr "开始"
#: public_html/lists/admin/admins.php:36
msgid "Add new admin"
msgstr "新增管理员"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:56
msgid "All bounces have been deleted"
msgstr "全部退信均已删除"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:34
msgid "Reconcile Subscribers"
msgstr "批量修改订阅用户"
#: public_html/lists/admin/import.php:33
msgid "Please choose one of the import methods below"
msgstr "请选择以下一种导入方法"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:520
#, php-format
msgid "%d emails were on the blacklist and have not been added to the lists"
msgstr "%d个电子邮件已列入黑名单,尚未添加到列表中"
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:79
msgid "Are you sure you want to delete all events older than 2 months?"
msgstr "您确定要删除两个月前的所有退信?"
#: public_html/databasestructure.php:279
msgid "pagetitle:configure"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send.php:145
msgid "Please select the lists you want to send your campaign to"
msgstr "请选择您要将活动发送到的列表"
#: public_html/databasestructure.php:312
msgid "pagetitlehover:mclicks"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:23,
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:32
msgid "Subscriber email"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1111
#, php-format
msgid "%s is currently over throttle limit of %d per %d seconds"
msgstr "%s 目前超过节流上限于 %d 每 %d 秒"
#: public_html/lists/admin/catlists.php:40
msgid "No list categories have been defined"
msgstr "尚未定义列表类别"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:659
msgid "Domains that only accept text emails, one per line"
msgstr "仅接受文本电子邮件的域,每行一个"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:336
#, php-format
msgid "Failure on system requirement <strong>%s</strong>"
msgstr "系统要求<strong>%s</strong>失败"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:763
msgid "sendingtextonlyto"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:26
msgid "Adding email address failed, try again later"
msgstr "添加电子邮件地址失败,请稍后再试"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:248
#, fuzzy
msgid "View clicks"
msgstr "不重複点阅次数"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1369
msgid "Private list"
msgstr "私人名单"
#: public_html/lists/index.php:1160
#, php-format
msgid "Forward request from invalid user ID: %s"
msgstr "来自无效用户ID: %s的转发请求"
#: public_html/lists/admin/user.php:347
msgid "Are you sure you want to remove this subscriber from the system."
msgstr "您确定要从黑名单中删除这个订阅用户?"
#: public_html/lists/admin/configure.php:40
msgid "Reset to default"
msgstr "重设"
#: public_html/lists/admin/lib.php:924
msgid "Sleeping for 20 seconds, aborting will quit"
msgstr "静止20秒,终止时会关闭"
#: public_html/databasestructure.php:325
msgid "pagetitle:mviews"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:50
msgid "Your database version"
msgstr "你的数据库版本"
#: public_html/lists/admin/user.php:233
#, php-format
msgid "Subscriber added to list %s"
msgstr "订阅者被添加到列表 %s"
#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "with password"
msgstr "密码"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:356
msgid "Existing attributes"
msgstr "现有属性"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:10,
#: public_html/lists/admin/import2.php:182
msgid "Reading emails from file ... "
msgstr "从文档读取电子邮件... "
#: public_html/lists/admin/messages.php:417,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:69,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:240,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:226,
#: public_html/lists/admin/setup.php:18,
#: public_html/databasestructure.php:63
msgid "Status"
msgstr "状态"
#: public_html/lists/admin/members.php:206
msgid "add user"
msgstr "新增使用者"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:55
msgid "activate this rule and go to the next candidate"
msgstr "激活此规则并转到下一个候选人"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:169
msgid "login"
msgstr "帐号"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1069
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"copied to the repository. Check for permissions."
msgstr "错误,尝试发送活动%d时,附件(%s)无法复制到存储库。检查权限。"
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:35,
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:49
msgid "Use local processing instead"
msgstr "改用本地处理"
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1271,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1316
msgid "close"
msgstr "关闭"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:400
msgid "Goodbye from our Newsletter"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:45
msgid "add new"
msgstr "新增"
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:14
msgid "Check Current Bounce Rules"
msgstr "检查目前退信规则"
#: public_html/databasestructure.php:220
msgid "pagetitlehover:config"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:280
msgid "Message they receive when they subscribe"
msgstr "订阅时会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:610,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:633,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:648,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:662,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:676,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:688
msgid "bounce rule"
msgstr "退信规则"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:91
msgid "Reset"
msgstr "重设"
#: public_html/lists/admin/templates.php:47
msgid "System"
msgstr "系统配置"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:8
msgid "No such attribute:"
msgstr "没有这个栏位:"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:407
msgid "Please enter a subject"
msgstr "请输入主题"
#: public_html/databasestructure.php:168,
#: public_html/databasestructure.php:190
msgid "URL to log"
msgstr "记录网址"
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:54
msgid "Bounces data not found"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:329
msgid "Download subscriber data"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:53
msgid ""
"Please edit your config file and change \"mysql.inc\" to \"mysqli.inc\" to "
"avoid future PHP incompatibility"
msgstr "请编辑您的配置文件,并将“ mysql.inc”更改为“ mysqli.inc”,以避免以后的PHP不兼容"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:8,
#: public_html/lists/admin/massremove.php:8,
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:5
msgid "Sorry, this page can only be used by super admins"
msgstr "抱歉,這個頁面只有管理員能夠瀏覽"
#: public_html/databasestructure.php:329
msgid "pagetitle:statsoverview"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1258
msgid "subject missing"
msgstr "主题缺失"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:77
msgid "stop processing"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:257
msgid "Bounced system message"
msgstr "系统退信"
#: public_html/lists/admin/catlists.php:43,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:73
msgid "Configure Categories"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/messages.php:447
#, php-format
msgid "and %d more"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:297
msgid "pagetitle:eventlog"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:33
msgid "delete bounce"
msgstr "删除退信"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:389
msgid "authoritative list"
msgstr "权威名单"
#: public_html/lists/admin/messages.php:607,
#: public_html/lists/admin/subscriberstats.php:7,
#: public_html/lists/admin/message.php:97
msgid "Statistics"
msgstr "数据统计"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:293
msgid "succesfully imported to the database and added to the system."
msgstr "成功汇入到资料库并且新增到系统中"
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:66
msgid "last clicked"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:287
msgid "Message they receive when they confirm their subscription"
msgstr "完成确认后会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/spage.php:93,
#: public_html/lists/admin/spage.php:97,
#: public_html/lists/admin/messages.php:143,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:66,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:71
msgid "active"
msgstr "启用"
#: public_html/databasestructure.php:78
msgid "if used as a RSS template, what frequency"
msgstr "如果用作RSS模板,频率是多少"
#: public_html/databasestructure.php:195
msgid "Name of data"
msgstr "资料名称"
#: public_html/lists/admin/messages.php:367,
#: public_html/lists/admin/messages.php:370,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:24,
#: public_html/lists/admin/user.php:539
msgid "Campaigns"
msgstr "活动"
#: public_html/lists/admin/index.php:553
#, php-format
msgid ""
"Your phpList version is older than two years. Please %supgrade phpList</a> "
"before continuing.</br>\n"
" Visit <a href=\"https://www.phplist.org/users/\" title=\""
msgstr ""
#: public_html/lists/index.php:852,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:59
msgid "\"Jump off\" set, reason not requested"
msgstr "设置为“跳出”,不要求提供原因"
#: public_html/lists/admin/message.php:110
#, fuzzy
msgid "footer"
msgstr "页尾"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:140
msgid "This bounce no longer exists in the database."
msgstr "此退订在数据库中不再存在。"
#: public_html/lists/admin/community.php:28
msgid "Get help with phpList"
msgstr "获取有关phpList的帮助"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:496
msgid ""
"All the emails already exist in the database and are member of the lists"
msgstr "所有的电子邮件都已经存在,而且也订阅了这个电子报"
#: public_html/lists/admin/home.php:208,
#: public_html/lists/admin/list.php:251,
#: public_html/lists/admin/list.php:310
msgid "send"
msgstr "发送"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:789
msgid "four weeks"
msgstr "四周"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:279
msgid "installed"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounces.php:18
#, fuzzy
msgid "processed"
msgstr "已处理"
#: public_html/databasestructure.php:6
msgid "Required for subscriber to fill out"
msgstr "订阅者必须填写"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:360
msgid "Message queue processing errors"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:735
msgid "Looking for users"
msgstr "找寻使用者中"
#: public_html/databasestructure.php:275
msgid "pagetitle:template"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spage.php:78,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:82,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:100,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:137,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:194,
#: public_html/databasestructure.php:113,
#: public_html/databasestructure.php:160
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: public_html/lists/admin/spage.php:104
msgid "reset style to default"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:3,
#: public_html/databasestructure.php:148
msgid "Type of attribute"
msgstr "属性类型"
#: public_html/lists/admin/home.php:264,
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:16
msgid "Process Bounces"
msgstr "处理退信"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:499
msgid "Sent test mail to"
msgstr "发送测试邮件至"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:249
msgid "instead?"
msgstr "代替?"
#: public_html/lists/admin/index.php:344
msgid "Incorrect processing secret"
msgstr "错误的处理机密"
#: public_html/lists/admin/community.php:41
msgid ""
"phpList is a community effort — your contributions power the project. "
"Help phpList to serve your needs more effectively by applying your skills "
"and resources."
msgstr "phpList是社区的工作-您的贡献推动了该项目。通过应用技能和资源来帮助phpList更有效地满足您的需求。"
#: public_html/lists/admin/about.php:100
msgid ""
"The translations are provided by the <a href=\"https://translate.phplist.org/"
"about/contributors/\">phpList translation community</a>"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:258
msgid "User marked unconfirmed"
msgstr "使用者标示为未确认"
#: public_html/lists/admin/connect.php:564,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:290
msgid "More information"
msgstr "更多信息"
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:10
msgid "View Opens by Message"
msgstr "检视信件开启次数"
#: public_html/lists/admin/index.php:483
#, fuzzy
msgid "Main page"
msgstr "首页"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:87
msgid "unique"
msgstr "唯一"
#: public_html/lists/admin/members.php:294,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:69,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:150
msgid "unconfirmed"
msgstr "未确认"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:174
msgid "Name for system messages"
msgstr "系统消息的名称"
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:35
msgid ""
"Error, unable to connect to the phpList.com server for checking. Please "
"verify that your webserver is able to connect to https://pqapi.phplist.com"
msgstr "错误,无法连接到phpList.com服务器进行检查。请验证您的网络服务器是否能够连接到https://pqapi.phplist.com"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:412,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:413
#, php-format
msgid "Processing first %d bounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:10
msgid "List Bounce Rules"
msgstr "退信规则清单"
#: public_html/lists/admin/home.php:52
msgid "Start or continue a campaign"
msgstr "新建或继续一个任务"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1742,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:39
msgid "Dec"
msgstr "12"
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:27
msgid "Editing"
msgstr "编辑中"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:417
msgid "Running in test mode, not deleting messages from mailbox"
msgstr "目前在测试模式中,无法从信箱删除信件"
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:35
msgid "Manage suppression list"
msgstr "管理黑名单"
#: public_html/lists/admin/import2.php:434
#, php-format
msgid "%d lines will be imported"
msgstr "%d 行资料将被导入"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:153
msgid "Order for listing"
msgstr "电子报顺序"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:650
msgid "What is prepare a message"
msgstr "什么是编写信息"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:70
msgid "phpList initialisation"
msgstr "phpList初始化"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:573
msgid "Attach"
msgstr "附加"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1732,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:29
msgid "Feb"
msgstr "2"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:133
msgid "are you sure you want to delete all bounces older than 2 months"
msgstr "您确定要删除两个月前的所有退信"
#: public_html/lists/admin/import4.php:66
msgid "Table prefix:"
msgstr "資料表前置字元:"
#: public_html/lists/admin/list.php:105,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:75
msgid "Categorise lists"
msgstr ""
#: public_html/lists/index.php:734
msgid ""
"Subscriber removed from Blacklist for manual confirmation of subscription"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/admin.php:232
msgid "hidden"
msgstr "隐藏项目"
#: public_html/lists/admin/runcommand.php:12,
#: public_html/lists/admin/pageaction.php:16,
#: public_html/lists/admin/messages.php:295,
#: public_html/lists/admin/messages.php:311,
#: public_html/lists/admin/messages.php:323,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:34,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:42
msgid "Failed"
msgstr "错误"
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:117
msgid "editing cancelled"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:243,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:145,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:130
msgid "firstclick"
msgstr "第一次"
#: public_html/lists/admin/home.php:167
msgid "Configure Subscribe Pages"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:528,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:138
msgid "phplist Import Results"
msgstr "导入结果"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:567
msgid "Default footer for sending a campaign"
msgstr "发送活动的默认页脚"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:464,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:293
msgid "Check out"
msgstr "查看"
#: public_html/databasestructure.php:250
msgid "pagetitlehover:sendprepared"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:149,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:161,
#: public_html/lists/admin/massremove.php:62,
#: public_html/lists/admin/login.php:77,
#: public_html/lists/admin/login.php:106,
#: public_html/lists/admin/login.php:114,
#: public_html/lists/admin/login.php:126,
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:39,
#: public_html/lists/admin/logout.php:18,
#: public_html/lists/admin/logout.php:23,
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:54,
#: public_html/lists/admin/import2.php:52,
#: public_html/lists/admin/import2.php:382,
#: public_html/lists/admin/import3.php:289,
#: public_html/lists/admin/user.php:366,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:83
msgid "Continue"
msgstr "繼續"
#: public_html/lists/admin/user.php:418
msgid "Add to blacklist"
msgstr "添加到黑名单"
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:56
msgid "test Processing info"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:255
msgid "pagetitle:reconcileusers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:320
#, php-format
msgid "Adding attachment %d failed"
msgstr "添加附件%d失败"
#: public_html/lists/admin/about.php:32
msgid "Certified Secure by "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:75
msgid "Template saved and ready for use in campaigns"
msgstr "模板已保存,可在活动中使用"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:547
#, php-format
msgid ""
"In the last %s seconds more emails were sent (%s) than is currently allowed "
"per batch (%s)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/updatetlds.php:15
#, php-format
msgid "Now we have %d top level domains"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:544
#, php-format
msgid "Sending in batches of %s emails"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:111,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:228
msgid "message"
msgstr "信件"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:113,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:149
msgid "Order of Listing:"
msgstr "顺序:"
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:170
msgid "Convert some more"
msgstr "再转换一些"
#: public_html/lists/admin/lib.php:29
#, fuzzy
msgid "delete subscriber and bounce"
msgstr "删除使用者与退信"
#: public_html/lists/admin/about.php:4
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "关于"
#: public_html/lists/admin/users.php:187
msgid "Your privileges for this page are insufficient"
msgstr "您没有足够的权限"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:345
msgid "Warning, changing types of attributes can take a long time"
msgstr "警告,改变属性类型可能需要很长的时间"
#: public_html/databasestructure.php:197
msgid "Regex"
msgstr "正则表达式"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:138
msgid "are you sure you want to delete all bounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:1737,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:34
msgid "Jul"
msgstr "7"
#: public_html/lists/admin/connect.php:214,
#: public_html/lists/admin/connect.php:235
msgid "Invalid value for email address"
msgstr "电子邮件地址无效"
#: public_html/lists/index.php:1144
#, php-format
msgid "%s tried forwarding message %d to %s but failed"
msgstr "%s尝试将消息%d转发到%s,但失败"
#: public_html/lists/admin/home.php:348
msgid "dbcheck"
msgstr "检查资料库"
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:22,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:44
msgid "Deleting blacklisted subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:368
msgid "Change your details (e.g. password)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:43
msgid "Confirm UTF8 conversion"
msgstr "确认UTF8转换"
#: public_html/lists/admin/users.php:395
msgid "reset"
msgstr "重设"
#: public_html/lists/admin/admin.php:191
msgid "Choose how to set password"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:709
msgid "Send a Webpage"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:93
#, php-format
msgid "Deleted subscriber %d"
msgstr "删除订阅用户 %s<br/>"
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:65
msgid "Use local processing"
msgstr "使用本地处理"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:73
msgid "Please enter your name."
msgstr "请输入你的名字。"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2044,
#: public_html/lists/admin/lib.php:2055
msgid "Error activating remote queue processing"
msgstr "激活远程队列处理时出错"
#: public_html/lists/admin/admins.php:115
msgid "Del"
msgstr "删除"
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:19
msgid "real name"
msgstr "真实姓名"
#: public_html/lists/admin/index.php:583
#, php-format
msgid "You have %s campaign(s) in the queue, ready for processing"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:141
msgid "Manage bounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:950
#, php-format
msgid "Limit for this campaign reached: %d (%d)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import3.php:265
msgid ""
"information about a user in the database will be replaced by the imported "
"information. Users are matched by email."
msgstr "资料库中的使用者资讯会被汇入的资讯取代。"
#: public_html/lists/admin/home.php:216
msgid "preparesend"
msgstr "草稿"
#: public_html/lists/admin/list.php:321
msgid "No lists, use Add List to add one"
msgstr "没有列表,请使用“添加列表”添加一个"
#: public_html/databasestructure.php:223
msgid "pagetitle:editattributes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:253
#, fuzzy
msgid "developer"
msgstr "开发"
#: public_html/lists/admin/configure.php:52
msgid "other"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:41
#, fuzzy
msgid "Export subscribers"
msgstr "<h4>匯出使用者在 %s</h4>"
#: public_html/lists/admin/import3.php:273
msgid "Use two attributes for the name"
msgstr "使用两个栏位名称"
#: public_html/lists/admin/import2.php:100,
#: public_html/lists/admin/import1.php:52
msgid "File too big, please split it up into smaller ones"
msgstr "文件太大,请分成较小的文件"
#: public_html/databasestructure.php:256
msgid "pagetitlehover:reconcileusers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/list.php:309
msgid "Edit this list"
msgstr "编辑此列表"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:371,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1300
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending before the embargo time. No mails "
"will be sent."
msgstr "该活动计划在禁运时间之前停止发送。没有邮件将被发送。"
#: public_html/lists/admin/messages.php:612
msgid "Mark sent"
msgstr "立即发送"
#: public_html/lists/admin/reindex.php:21
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr "将索引<b>%s</b>添加到%s <br/>"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1026
#, php-format
msgid "Insufficient memory to add attachment to campaign %d %d - %d"
msgstr "内存不足,无法向活动%d%d添加附件-%d"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:81,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:125,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:136
#, php-format
msgid "Converting %s from %s to %s"
msgstr "将%s从%s转换为%s"
#: public_html/lists/admin/import2.php:693
msgid ""
"The file you upload will need to have the attributes of the records on "
"the first line. Make sure that the email column is called \"email\" and "
"not something like \"e-mail\" or \"Email Address\". Case is not "
"important. If you have a column called \"Foreign Key\", this will "
"be used for synchronisation between an external database and the phpList "
"database. The foreignkey will take precedence when matching an existing "
"subscriber. This will slow down the import process. If you use this, it is "
"allowed to have records without email, but an \"Invalid Email\" will be "
"created instead. You can then do a search on \"invalid email\" to find "
"those records. Maximum size of a foreign key is 100. Warning: the "
"file needs to be plain text. Do not upload binary files like a Word "
"Document. "
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:357
msgid "pagetitle:plugins"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/list.php:251
msgid "start a new campaign targetting all lists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:92
msgid "Replace with"
msgstr "置换"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:228,
#: public_html/lists/admin/import3.php:512
msgid "email was"
msgstr "email 是"
#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:319
#, php-format
msgid "Error sending email to %s"
msgstr "向%s发送电子邮件时出错"
#: public_html/lists/admin/massremove.php:48
#, php-format
msgid ""
"%d subscribers could not be deleted, because they have already received "
"campaigns"
msgstr "无法删除%d个订阅者,因为他们已经收到了活动"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:50,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:55
msgid "Converting DB to use UTF-8, please wait"
msgstr "转换数据库以使用UTF-8,请等待"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239,
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:275
msgid "Duplicate Email"
msgstr "电子邮件重复"
#: public_html/lists/admin/index.php:581
msgid "View the queue"
msgstr "查看队列"
#: public_html/lists/admin/template.php:113
msgid "does not exist"
msgstr "不存在"
#: public_html/lists/admin/runcommand.php:22
msgid "Command result"
msgstr "命令结果"
#: public_html/databasestructure.php:311
msgid "pagetitle:mclicks"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:110
msgid "Is this process still alive?"
msgstr "这个进程还在进行吗?"
#: public_html/lists/admin/home.php:121
msgid "reconcileusers"
msgstr "批量更新使用者"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:318
msgid "initialise"
msgstr "初始化"
#: public_html/databasestructure.php:208
msgid "pagetitlehover:home"
msgstr "转到管理中心页面"
#: public_html/lists/admin/home.php:244
msgid "List all Messages"
msgstr "列出所有电子报"
#: public_html/lists/admin/convertstats.php:51
msgid "creating tables done"
msgstr "建立资料表中"
#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:586
msgid "Added to blacklist"
msgstr "已添加到黑名单"
#: public_html/databasestructure.php:10
msgid "Value of this attribute for this subscriber"
msgstr "此订阅者的此属性的值"
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:91,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:72
msgid "Campaign statistics"
msgstr "活动统计"
#: public_html/lists/admin/index.php:539
#, fuzzy
msgid "here."
msgstr "点选这裡"
#: public_html/lists/admin/list.php:43
msgid "Blacklisted members"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:311
msgid "No such subscriber"
msgstr "没有这个用户"
#: public_html/lists/admin/import3.php:264
msgid "Mark new users as HTML"
msgstr "设定新使用者订阅 HTML 格式"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:213
msgid "Display list categories on subscribe page"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/export.php:104
msgid "Based on changelog"
msgstr "基于变更日志"
#: public_html/databasestructure.php:72
msgid "Sent as Text and HTML"
msgstr "发送为文本和HTML"
#: public_html/lists/admin/connect.php:467
msgid "error"
msgstr "错误"
#: public_html/databasestructure.php:227
msgid "pagetitle:checki18n"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:33
msgid "messages sent to this user"
msgstr "送给这个使用者的讯息"
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:51,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:86,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:140
msgid "Delete all"
msgstr "全部删除"
#: public_html/lists/admin/admin.php:307,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:338
msgid "Manage subscribers"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultplugin.php:355
msgid "choose"
msgstr "选择"
#: public_html/lists/admin/list.php:225
#, fuzzy
msgid "Search lists"
msgstr "所有电子报群组"
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:49
#, fuzzy
msgid "Top 50 domains with more than 5 subscribers"
msgstr "超过五个信箱的前五十个网域"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:498
#, php-format
msgid "%d emails succesfully imported to the database and added to %d lists."
msgstr "%s 个电子邮件成功导入到资料库,并且订阅了电子报 %d 。"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:97,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:130
msgid "Name:"
msgstr "名称:"
#: public_html/lists/admin/about.php:23
#, php-format
msgid "phpList is licensed with the %sGNU Affero Public License (AGPL)%s"
msgstr "phpList已获得%s的许可GNU Affero公共许可证(AGPL)%s"
#: public_html/lists/admin/message.php:145
msgid "Attachments for this campaign"
msgstr "这封信的附加文档"
#: public_html/lists/admin/massremove.php:61
msgid "Paste the emails to remove in this box, and click continue"
msgstr "在此框中粘贴要删除的电子邮件,然后单击继续"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:468
#, php-format
msgid "There is a maximum of %d test emails allowed"
msgstr "最多允许%d个测试电子邮件"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:362
msgid "Display list categories"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:561
msgid "Documentation about this error"
msgstr "有关此错误的文档"
#: public_html/lists/admin/lib.php:78
msgid "Unnamed List"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/tests.php:52
msgid "Purpose"
msgstr "目的"
#: public_html/lists/admin/reindex.php:27
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr "将唯一索引<b>%s</b>添加到%s <br/>"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1739,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:36
msgid "Sep"
msgstr "九月"
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1032
msgid "Close this box"
msgstr "关闭这个盒子"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:330
msgid "URL for forwarding messages"
msgstr "转发消息的URL"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:141
msgid "Record has more values than header indicated, this may cause trouble"
msgstr "资料有超过页首定义的数值,这也许会造成错误"
#: public_html/lists/admin/import2.php:748,
#: public_html/lists/admin/import1.php:243
msgid ""
"If you are going to send notification to users, you may want to add a little "
"delay between messages"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/editlist.php:27
msgid ""
"You cannot create a new list because you have reached maximum number of "
"lists."
msgstr "您无法创建新列表,因为您已达到列表的最大数量。"
#: public_html/lists/admin/members.php:416
msgid "What to do with all subscribers"
msgstr "如何处理所有订阅者"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:19
msgid "unidentified"
msgstr "身份不明"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:131
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "订阅我们的信息"
#: public_html/databasestructure.php:301
msgid "pagetitle:viewrss"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:47
msgid "Primary Key"
msgstr "主密钥"
#: public_html/lists/admin/template.php:360,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:998,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1362,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:309
msgid "Send Test"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/user.php:507
msgid "Mailinglist membership"
msgstr "邮件列表成员"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:609
msgid "Processing has started,"
msgstr "处理程序开始"
#: public_html/lists/admin/home.php:20
msgid "go to"
msgstr "到"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:176
msgid "(so you can resend the request for confirmation)"
msgstr "(这样你就可以重新发送确认请求)"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:941
msgid "size"
msgstr "大小"
#: public_html/lists/admin/index.php:402
msgid "Your session timed out, please login again"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:92
#, fuzzy
msgid "The title of the template exists."
msgstr "这个模板的标题"
#: public_html/lists/admin/community.php:11
msgid "Contribute"
msgstr "贡献"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:643
msgid "Subscriber auto blacklisted by bounce rule"
msgstr "通过退订规则将用户自动列入黑名单"
#: public_html/databasestructure.php:234
msgid "pagetitlehover:import3"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:163
msgid "data"
msgstr "日期"
#: public_html/lists/admin/send.php:92
msgid "campaign deleted"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1339
msgid "Place Campaign in Queue for Sending"
msgstr "将活动放入发送队列中"
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:64
msgid "Select another list"
msgstr "选择另一个列表"
#: public_html/databasestructure.php:81,
#: public_html/databasestructure.php:83,
#: public_html/databasestructure.php:91,
#: public_html/databasestructure.php:98,
#: public_html/databasestructure.php:104,
#: public_html/databasestructure.php:125,
#: public_html/databasestructure.php:129,
#: public_html/databasestructure.php:166,
#: public_html/databasestructure.php:173,
#: public_html/databasestructure.php:181
msgid "Message ID"
msgstr "信息ID"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1050
msgid "Estimated size of HTML email"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1285
msgid "From missing"
msgstr "来自缺失的"
#: public_html/lists/admin/admin.php:138
msgid "Failed, you cannot delete yourself"
msgstr "失败,你无法删除自己"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:964
msgid "or"
msgstr "要么"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:914
msgid ""
"Warning, finding the subscribers to send out to takes a long time, consider "
"changing to commandline sending"
msgstr "警告,发现订阅者发送要花费很长时间,请考虑更改为命令行发送"
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:6
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with an invalid email"
msgstr "删除信箱错误的使用者"
#: public_html/lists/admin/import2.php:362
msgid "Import Attributes"
msgstr "导入属性"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:119
msgid "Table already exists"
msgstr "资料表已经存在"
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:81
msgid "Delete all (> 2 months old)"
msgstr "全部删除(> 2个月大)"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:204
msgid "Categories for lists. Separate with commas."
msgstr "列表的类别。以逗号分隔。"
#: public_html/lists/admin/import4.php:358,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:410,
#: public_html/lists/admin/members.php:253,
#: public_html/lists/admin/messages.php:203,
#: public_html/lists/admin/messages.php:246,
#: public_html/lists/admin/messages.php:278,
#: public_html/lists/admin/messages.php:293,
#: public_html/lists/admin/messages.php:309,
#: public_html/lists/admin/messages.php:321,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:37,
#: public_html/lists/admin/list.php:130,
#: public_html/lists/admin/user.php:300,
#: public_html/lists/admin/admins.php:48,
#: public_html/lists/admin/admin.php:136,
#: public_html/lists/admin/users.php:240
msgid "Done"
msgstr "完成"
#: public_html/lists/admin/members.php:375,
#: public_html/lists/admin/members.php:420
msgid "from this list"
msgstr "自这个电子报"
#: public_html/lists/admin/about.php:101
msgid ""
"The <a href=\"http://translate.phplist.com/\" target=\"translate\""
">translation site</a> runs <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\" "
"target=\"pootle\">Pootle</a> an Open Source translation tool, provided by <a "
"href=\"http://translatehouse.org\" target=\"translatehouse\">Translate "
"House</a>"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:306
msgid "pagetitlehover:vote"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:252
msgid "pagetitlehover:members"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:227,
#: public_html/lists/admin/import3.php:511
msgid "new email was"
msgstr "新 email 是"
# Suggested in Weblate: 您目前以系统管理员 (%s) 身份登陆此系统
# Suggested in Weblate: 您已登陆为该phpList系统管理员 (%s)
#: public_html/lists/index.php:658
#, php-format
msgid "You are logged in as administrator (%s) of this phpList system"
msgstr "您是以系统管理员 (%s) 身份登录的。"
#: public_html/lists/admin/catlists.php:93
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "储存"
#: public_html/lists/admin/home.php:57
msgid "Manage Campaigns"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:160,
#: public_html/lists/admin/import2.php:586
msgid "Skip value"
msgstr "忽略数值"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:115
#, php-format
msgid "Subscribers who clicked on the URL \"%s\" across all campaigns"
msgstr "在全部活动中单击URL“%s”的订阅者"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:502,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:231
#, php-format
msgid "%d emails already existed in the database"
msgstr "%d个电子邮件已经存在于资料库中"
#: public_html/lists/admin/members.php:417
msgid ""
"This will process all subscribers on this list, confirmed and unconfirmed"
msgstr "这将处理此列表中全部已确认和未确认的订阅者"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:78,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:164,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:140
msgid "Memo for this rule"
msgstr "这个规则的备注"
#: public_html/databasestructure.php:351
msgid "pagetitle:ajaxform"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:15,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:69
#, fuzzy
msgid "requeue"
msgstr "重新发送"
#: public_html/lists/admin/template.php:243
msgid "Sending test \"Unsubscribe confirmation\" to"
msgstr "发送测试 \"确认取消订阅\" 到"
#: public_html/databasestructure.php:237
msgid "pagetitle:import1"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:162
msgid "Copying attributes"
msgstr "复制栏目"
#: public_html/lists/admin/actions/storemessage.php:20
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:183
msgid "Reply-to email address for system messages"
msgstr "系统消息的回复电子邮件地址"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:80
msgid "The initial <i>login name</i> will be"
msgstr "初始<i>登录名将</i>为"
#: public_html/lists/admin/home.php:236
msgid "Configure Templates"
msgstr "设定模板"
#: public_html/lists/admin/about.php:106
msgid "Acknowledgements"
msgstr "致谢"
#: public_html/lists/admin/home.php:261
msgid "processbounces"
msgstr "处理退信"
#: public_html/lists/admin/about.php:21
msgid "Legal"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:178
#, fuzzy
msgid "Adding subscribers"
msgstr "使用者"
#: public_html/lists/admin/index.php:535
msgid "Download the new version"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/members.php:276
msgid "Listing subscriber 1 to 50"
msgstr "列出订阅用户 %d 到 %d"
#: public_html/lists/admin/export.php:98
msgid "When they signed up"
msgstr "当他们注册时"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:259
msgid "Trying to merge duplicates"
msgstr "尝试合并重复资料"
#: public_html/lists/admin/import2.php:77,
#: public_html/lists/admin/import1.php:47
msgid "File is either too large or does not exist."
msgstr "文档太大或不存在。"
#: public_html/databasestructure.php:344
msgid "pagetitlehover:bouncerules"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:369
#, php-format
msgid "login ip invalid from %s for %s (was %s)"
msgstr "%s的登录ip在%s中无效(原为%s)"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1015,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1017
msgid "separate multiple with a comma"
msgstr "多个项目请用逗点分隔"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:794
#, php-format
msgid "Subscriber auto unconfirmed for %d consecutive bounces"
msgstr "未确认订阅者自动进行%d次连续退信"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2069
msgid "Sign up to receive news and updates about phpList "
msgstr "注册以接收有关phpList的新闻和更新 "
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:26
msgid "Generate Bounce Rules"
msgstr "生成退信规则"
#: public_html/lists/admin/import3.php:267
msgid ""
"addresses that do not have a real name will be ignored. Otherwise all emails "
"will be imported."
msgstr "地址不完整的会被忽略,其它email会被导入。"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1339,
#: public_html/lists/admin/import2.php:646,
#: public_html/lists/admin/list.php:110,
#: public_html/lists/admin/list.php:114,
#: public_html/lists/admin/list.php:348,
#: public_html/lists/admin/import3.php:43
msgid "Add a list"
msgstr "新增电子报"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:180
msgid "Marking all subscribers to receive HTML"
msgstr "将所有订阅用户标示为接收 HTML 信件"
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:91
msgid "Link URL"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:15
msgid "Did this subscriber manually confirm"
msgstr "此订阅者是否手动确认"
#: public_html/lists/admin/import.php:38
msgid "copy and paste list of emails"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:2260
msgid "First Page"
msgstr "第一页"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:321
msgid "URL where subscribers can update their details"
msgstr "订阅者可以在其中更新其详细信息的URL"
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:67
msgid "Average response time: "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/message.php:167
msgid ""
"This campaign has been sent to subscribers who are members of the following "
"lists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:19
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr "由%s添加"
#: public_html/lists/admin/messages.php:37,
#: public_html/lists/admin/messages.php:41
msgid "Embargo"
msgstr "暂停"
#: public_html/databasestructure.php:55
msgid "Footer for a message"
msgstr "邮件的页脚"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1352
msgid "Save and continue editing"
msgstr "保存并继续编辑"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:697
msgid "Campaign subject"
msgstr "活动主题"
#: public_html/lists/admin/import3.php:275,
#: public_html/lists/admin/import3.php:283
msgid "Create Attribute"
msgstr "建立栏位"
#: public_html/lists/admin/ui/default/rssfeed.php:54
msgid "phpList community news"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:204
msgid "Template was successfully saved"
msgstr "模板已成功保存"
#: public_html/lists/admin/messages.php:259,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:373,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1301,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1307,
#: public_html/lists/admin/message.php:59
msgid "Review Scheduling"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:785
msgid "Sorry, that module does not exist"
msgstr "对不起,该模块不存在"
#: public_html/lists/admin/connect.php:525
msgid "Too many errors, please login again"
msgstr "错误太多,请重新登录"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:297
msgid "This may be caused by a too slow or too busy server"
msgstr "这也许是伺服器太慢或太忙碌造成"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:11
msgid "manage subscriber attributes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:95
#, php-format
msgid "Giving a UUID to %d campaigns"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:436,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:445,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:265,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:270
msgid "Deleting message"
msgstr "删除信件中"
#: public_html/lists/admin/members.php:367
msgid "Actions"
msgstr "操作"
#: public_html/lists/admin/logout.php:21
msgid ""
"You have been logged out for security purposes, because there were too many "
"errors in your session"
msgstr "为了安全起见,您已退出,因为会话中有太多错误"
#: public_html/lists/admin/community.php:17
msgid ""
"The concept behind Open Source is collaboration. An organised network of "
"many contributors where the whole is greater than the sum of its parts."
msgstr "开源背后的概念是协作。一个由许多贡献者组成的有组织的网络,其整体大于其各个部分的总和。"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:225
msgid "Blacklisting subscribers with more than"
msgstr "删除订阅用户,如果超过"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:980
#, php-format
msgid "Message too large (%s is over %s), suspending"
msgstr "邮件太大(%s超过了%s),正在暂停"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:239,
#: public_html/lists/admin/import3.php:517
msgid "subscribed to the"
msgstr "订阅"
#: public_html/databasestructure.php:191
msgid "hash value of URL"
msgstr "URL的哈希值"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:177,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:90
msgid "Category"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:783
msgid "fortnight"
msgstr "两星期"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1370
msgid "Message campaign finished"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:2243
#, php-format
msgid "Listing %d to %d of %d"
msgstr "列出%d至%d的%d"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:606
msgid "Finish"
msgstr "完"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:424,
#: public_html/lists/admin/admins.php:75
msgid "found"
msgstr "找到"
#: public_html/lists/admin/import2.php:746,
#: public_html/lists/admin/import1.php:241
msgid ""
"If you choose \"send notification email\" the subscribers you are adding "
"will be sent the request for confirmation of subscription to which they will "
"have to reply. This is recommended, because it will identify invalid emails."
msgstr "如果您选择 \"发送通知信函\" ,您新增的订阅用户会收到一封确认信函来通知他们,建议您使用这个功能来避免有问题的 email。"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:59
msgid "Installing plugin"
msgstr "安装插件"
#: public_html/lists/admin/community.php:34
msgid "Support forum"
msgstr "支持论坛"
#: public_html/databasestructure.php:43
msgid "Subscriber ID"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:822
msgid "Requeue Until"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:470
#, php-format
msgid "Mark all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "将所有订阅用户标示为已确认"
#: public_html/lists/admin/login.php:33
msgid "In order to login, you need to enable cookies in your browser"
msgstr "登入处理程序需要您启用浏览器的 cookies 功能"
#: public_html/lists/admin/index.php:550
msgid ""
"Your PHP version is out of date. phpList requires PHP version 5.3.3 or "
"higher."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:256
msgid "Finished, Nothing to do"
msgstr "完成,没有执行任何动作"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:59
msgid ""
"Your version is older than 3.2.0 and cannot be upgraded to this version. "
"Please upgrade to 3.2.0 first and then try again."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/index.php:495
msgid "good evening"
msgstr "晚上好"
#: public_html/databasestructure.php:131
msgid "Status of forward"
msgstr "前进状态"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:543
msgid "Delete subscribers who are blacklisted because they unsubscribed"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:123,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1344
msgid "Send Campaign"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/admin.php:147
msgid "Edit Administrator"
msgstr "编辑管理员"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1727,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:24,
#: public_html/lists/admin/date.php:38
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:905
msgid "Plain text version of message"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:215
msgid "pagetitle:stresstest"
msgstr "压力测试"
#: public_html/databasestructure.php:296
msgid "pagetitlehover:spage"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:54
msgid "test processing error"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:98
#, fuzzy
msgid "unique views"
msgstr "浏览人数"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:238
msgid "Text for Button"
msgstr "按钮文字"
#: public_html/databasestructure.php:253
msgid "pagetitle:users"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/template.php:255
msgid "Sending a test from templates only works for the system template."
msgstr "从模板发送测试只对系统模板有效。"
#: public_html/lists/admin/lib.php:932
msgid ""
"We have been waiting too long, I guess the other process is still going ok"
msgstr "等太久了,我猜其他的程序完成了"
#: public_html/lists/admin/index.php:519
msgid "Running DEV version, but developer email is not set"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1287
#, php-format
msgid "Marked unconfirmed while sending campaign %d"
msgstr "发送活动时被标记为未确认的 %d"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:188
msgid "Possible Actions:"
msgstr "动作:"
#: public_html/lists/admin/message.php:215
msgid "Resend"
msgstr "重新发送"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:113
#, php-format
msgid "%d addresses were blacklisted and have not been subscribed to the list"
msgstr "%d 地址被列入黑名单,没有被订阅到列表中。"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:62
msgid "The default system language is different from your browser language."
msgstr "默认的系统语言与你的浏览器语言不同。"
#: public_html/databasestructure.php:363
msgid "general settings"
msgstr "常规设置"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:259
msgid "View Bounce"
msgstr "浏览退信"
#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:10
#, php-format
msgid "First list: %d"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:95
msgid "View progress"
msgstr "查看进度"
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:55
msgid "There are currently no data to view"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:231
msgid "Body"
msgstr "内容"
#: public_html/databasestructure.php:64
msgid "query to select the subscribers for this message"
msgstr "查询选择该邮件的订阅者"
#: public_html/databasestructure.php:107
msgid "IP"
msgstr "IP"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1382
msgid "to send this message"
msgstr "来发送这封信件"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:103
#, php-format
msgid "%d lines processed"
msgstr "已处理 %d 行"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:463,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:292
msgid "IMAP is not included in your PHP installation, cannot continue"
msgstr "您的 PHP 不支援 IMAP ,无法继续"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:256
msgid "Offer checkbox for HTML"
msgstr "提供 HTML 选项"
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:120
msgid "make active"
msgstr "启用"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:241
msgid "Send notifications about subscribe, update and unsubscribe"
msgstr "发送关于订阅、更新和退订的通知"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:402
msgid "edit values"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:272
msgid "pagetitlehover:upgrade"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:28
msgid "Invalid Request"
msgstr "错误的请求"
#: public_html/databasestructure.php:284
msgid "pagetitlehover:admins"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:313
msgid "pagetitle:uclicks"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:102,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:134,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:376,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:431,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:337
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:42
msgid "Otherwise, free up some diskspace and try again"
msgstr "否则,释放一些磁盘空间,再试一次"
#: public_html/lists/admin/defaults.php:44
msgid "Loading"
msgstr "读取中"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:344,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:348
msgid "update"
msgstr "更新"
#: public_html/lists/admin/messages.php:316
msgid "Marking all as sent "
msgstr "标记为所有已发送 "
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:576
msgid "Date they signed up after"
msgstr "订阅日期开始于"
#: public_html/databasestructure.php:32
msgid "System Information"
msgstr "系统信息"
#: public_html/lists/admin/import4.php:153,
#: public_html/lists/admin/import4.php:186
msgid "created locally"
msgstr "本地端建立的"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:51
#, fuzzy
msgid "subscriber is blacklisted since"
msgstr "使用者被列为黑名单自"
#: public_html/lists/admin/usermgt.php:36
msgid "Bulk remove subscribers"
msgstr "批量删除订阅者"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:294
#, fuzzy
msgid "Message they receive when they unsubscribe"
msgstr "订阅时会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:956
msgid ""
"The total size of attachments is very large. Sending this campaign may fail "
"due to resource limits."
msgstr "附件的总大小非常大。由于资源限制,发送此活动可能会失败。"
#: public_html/lists/admin/import2.php:749,
#: public_html/lists/admin/import1.php:244
msgid "(default is nothing, will send as fast as it can)"
msgstr "(默认为空,将尽快发送)"
#: public_html/lists/admin/messages.php:570,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:833,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:94,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:141
msgid "html"
msgstr "html"
#: public_html/lists/admin/template.php:332
msgid "Check that all images have a full URL"
msgstr "检查所有图片网址是否完整"
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:46,
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:102
msgid "your account has been disabled"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send.php:113
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "页"
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:30
msgid "Language translations"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:225
msgid "pagetitle:editlist"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:97
msgid "Making connection with remote database"
msgstr "与远程数据库连接中"
#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:21
msgid "Back to edit template"
msgstr "回到模板编辑"
#: public_html/lists/index.php:1132,
#: public_html/lists/index.php:1143
msgid "Message Forwarded"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/about.php:110
msgid ""
"The developers wish to thank the many contributors to this system, who have "
"helped out with bug reports, suggestions, donations, feature requests, "
"sponsoring, translations and many other contributions."
msgstr "开发人员希望藉此感激许多参与、贡献的朋友,包括回报问题、建议、赞助、功能提议、翻译与许多提供协助的朋友。"
#: public_html/lists/admin/home.php:100,
#: public_html/lists/admin/import4.php:118
msgid "users"
msgstr "使用者"
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:510,
#: public_html/lists/admin/import3.php:526
msgid ""
"These records were deleted. Check your source and reimport the data. "
"Duplicates will be identified."
msgstr "这些记录已被删除。检查来源并重新导入数据。将识别重复项。"
#: public_html/databasestructure.php:14
msgid "Is this subscriber blacklisted"
msgstr "该用户是否被列入黑名单"
#: public_html/databasestructure.php:112
msgid "The page that this process runs in"
msgstr "该进程运行的页面为"
#: public_html/lists/admin/import2.php:131
#, php-format
msgid "Cannot read %s. file is not readable !"
msgstr "无法读取 %s !"
#: public_html/lists/admin/admin.php:6
msgid "List of Administrators"
msgstr "列出管理员"
#: public_html/lists/admin/list.php:299
msgid "Order"
msgstr "顺序"
#: public_html/lists/admin/actions/export.php:14,
#: public_html/lists/admin/export.php:31
msgid "That is not your list"
msgstr "这不是你的名单"
#: public_html/databasestructure.php:221
msgid "pagetitle:catlists"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/export.php:151
msgid "List Membership"
msgstr "列出会员"
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:45
msgid "Deleted all entries older than 2 months"
msgstr "删除超过2个月的所有条目"
#: public_html/lists/admin/connect.php:2245
#, php-format
msgid "Listing %d to %d"
msgstr "列出订阅用户 %d 到 %d"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:381
msgid "Campaign queued"
msgstr "排队等候的活动"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:209
msgid "List for testing"
msgstr "测试列表"
#: public_html/lists/admin/community.php:29
msgid ""
"A variety of support options are available for this phpList server, "
"including free help from communnity members, and professional advice and "
"consulting from experts"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:271
msgid "origin"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:385
msgid ""
"A password change token has been sent to the corresponding email address."
msgstr "一个密码修改链接已被发送到相应的电子邮件地址。"
#: public_html/databasestructure.php:243
msgid "pagetitle:initialise"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:227,
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239,
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:241
msgid "duplicate"
msgstr "重复"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2048
msgid "The phpList.com server is unable to reach your phpList installation"
msgstr "phpList.com 服务器无法连接您的 phpList 安装位置"
#: public_html/databasestructure.php:157
msgid "When the password change request was made"
msgstr "何时提出更改密码的请求"
#: public_html/lists/admin/home.php:42
msgid "Continue the Configuration process of phpList"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:55
msgid "Click Details for a Message"
msgstr "信件点阅细节"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2041
msgid "Remote queue processing has been activated successfully"
msgstr "远程队列处理已被成功激活"
#: public_html/lists/admin/home.php:128
msgid "List and user functions"
msgstr "电子报与使用者功能"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:320
msgid "Initialise"
msgstr "初始化"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:804
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached, blacklisting subscriber"
msgstr "连续%d次退信,已达到阈值,已将订阅者列入黑名单"
#: public_html/databasestructure.php:231
msgid "pagetitle:import4"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:632
msgid "Auto unconfirmed"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:336
msgid "Plugin can not be enabled."
msgstr "无法启用插件。"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:105
#, php-format
msgid "%d new email addresses imported"
msgstr "已导入%d个新电子邮件地址"
#: public_html/databasestructure.php:7,
#: public_html/databasestructure.php:152
msgid "Name of table with values"
msgstr "值表名称"
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:56,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:69
msgid "There are currently no messages to view"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:14
#, php-format
msgid "%d Top Level Domains"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:676
msgid "email auto unsubscribed for"
msgstr "订阅用户自动取消订阅于"
#: public_html/lists/admin/send.php:152
msgid "Please select the lists you want to exclude from this campaign"
msgstr "请选择您要从此活动中排除的列表"
#: public_html/lists/admin/import4.php:350
msgid "Error, no local list defined for"
msgstr "錯誤,本地端電子報未定義"
#: public_html/databasestructure.php:348
msgid "pagetitlehover:checkbouncerules"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:517
#, php-format
msgid "Subscriber data was updated for %d subscribers"
msgstr "已为%d个订阅者更新了订阅者数据"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:516,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:517
#, php-format
msgid "Processing blocked by plugin %s"
msgstr "插件%s阻塞了处理"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:149
msgid "Always add Google tracking code to campaigns"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1356
msgid "Campaign Title"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/languages.php:634
msgid "over treshold, user marked unconfirmed"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:230
msgid "Thank you page"
msgstr "感谢订阅页面"
#: public_html/lists/admin/actions/export.php:64
#, php-format
msgid "phpList Export on %s from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:915,
#: public_html/lists/admin/lib.php:919
#, php-format
msgid ""
"A process for this page is already running and it was still alive %d seconds "
"ago"
msgstr "该页面的进程已在运行,%d秒前仍在运行"
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:108,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:56,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:76
msgid "Total bounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import4.php:129
msgid "Copying lists"
msgstr "复制列表"
#: public_html/lists/admin/admin.php:193
msgid "Send email"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618
msgid "Please leave this window open."
msgstr "请将此窗口保持打开状态。"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:61,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:157,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:133
msgid "Regular Expression"
msgstr "样式比对"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:528
msgid "Delete subscribers who have an invalid email address"
msgstr "删除电子邮件地址无效的订阅者"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:341
msgid "subscribers updated"
msgstr "订阅者已更新"
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:43
msgid "Please enter your credentials."
msgstr "请输入您的登录信息。"
#: public_html/lists/admin/messages.php:12,
#: public_html/lists/admin/messages.php:21,
#: public_html/lists/admin/messages.php:29,
#: public_html/lists/admin/messages.php:37,
#: public_html/lists/admin/messages.php:45
msgid "Ascending"
msgstr "上升"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:47
msgid "back to list of bounce rules"
msgstr "回到退信规则列表"
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:164
msgid "All clicks by"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:137,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:92,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:90,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:93,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:110,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:215
msgid "date"
msgstr "日期"
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:18,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:39,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:68
msgid "subscribers deleted"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:161
msgid "Admin who is owner of this page"
msgstr "拥有此页面的管理员"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:369
msgid "You can only select \"public\" lists for subscribe pages."
msgstr "您只能为订阅页面选择“公共”列表。"
#: public_html/lists/admin/spage.php:102,
#: public_html/lists/admin/spage.php:103,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:41,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:44
msgid "view"
msgstr "浏览"
#: public_html/lists/admin/lib.php:736
msgid "This is the Newsletter Subject"
msgstr "这是通讯主题"
#: public_html/lists/admin/list.php:257
msgid ""
"You seem to have quite a lot of lists, do you want to organise them in "
"categories? "
msgstr "您似乎有很多列表,是否要按类别组织它们? "
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:22
msgid ""
"You currently have no rules defined. You can click \"Generate Bounce "
"Rules\" in order to auto-generate rules from your existing bounces. "
"This will results in a lot of rules which you will need to review and "
"activate. It will however, not catch every single bounce, so it will be "
"necessary to add new rules over time when new bounces come in."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:700
msgid "From Line"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1053
msgid "Estimated size of text email"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:55
msgid "Resending confirmation request to"
msgstr "重新发送确认讯息到"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:620
msgid "Report of processing will be sent by email"
msgstr "处理报表将通过电子邮件发送"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:174
msgid "For subscriber with email"
msgstr "给订阅用户信箱"
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:39
msgid "Process Next Batch"
msgstr "处理下一批"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:982
msgid ""
"Warning: the final message exceeds the sending limit, this campaign will "
"fail sending. Reduce the size by removing attachments or images"
msgstr "警告: 最终邮件超过了发送限制,此活动将无法发送。通过删除附件或图像来减小大小"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:935
msgid "Current Attachments"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:294
msgid "pagetitlehover:spageedit"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:114
msgid "The template"
msgstr "模板"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:121
msgid "Subscribe page information saved"
msgstr "保存订阅页面信息"
#: public_html/lists/admin/import2.php:712,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:322
msgid "default is line break"
msgstr "(预设是分行字元)"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:829
msgid "Report of advanced bounce processing:"
msgstr "进阶退信处理报表:"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:149
msgid "Import of new subscriber"
msgstr "导入新订阅用户"
#: public_html/databasestructure.php:224
msgid "pagetitlehover:editattributes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:109
msgid "order"
msgstr "顺序"
#: public_html/lists/admin/home.php:210
msgid "Send a Message"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:70
msgid ""
"Relinking transactional messages that bounced to the related subscriber "
"profile"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import3.php:389
msgid "unique emails found"
msgstr "与找到的email"
#: public_html/lists/admin/import2.php:700
#, php-format
msgid ""
"The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total "
"data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s"
msgstr "服务器设置了以下限制:<br/>发送到服务器的总数据的最大大小:%s<br/>单个文件的最大大小:%s"
#: public_html/lists/admin/template.php:58
msgid "No such template"
msgstr "没有这个模板"
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:116
msgid "Check status"
msgstr "检查状态"
#: public_html/lists/admin/import4.php:126,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:226,
#: public_html/lists/admin/import3.php:510,
#: public_html/lists/admin/users.php:455
msgid "lists"
msgstr "订阅列表"
#: public_html/lists/admin/about.php:97
msgid "Translations"
msgstr "翻译"
#: public_html/lists/admin/messages.php:581
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:75
#, fuzzy
msgid "Total sent emails"
msgstr "汇入更多 emails"
#: public_html/lists/admin/template.php:299
msgid "The content should at least have <b>[CONTENT]</b> somewhere."
msgstr "内容中至少应有<b>[CONTENT]</b> 。"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:741
#, php-format
msgid "phpList operates in the time zone \"%s\""
msgstr "phpList在时区“%s”中运行"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:468
#, php-format
msgid ""
"When you are ready click %s Depending on the size of your database, this may "
"take quite a while. Please make sure not to interrupt the process, once it "
"started."
msgstr "准备就绪后,请单击%s,具体取决于数据库的大小,这可能需要一段时间。一旦开始,请确保不要中断该过程。"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:178
msgid "Delete subscriber"
msgstr "删除使用者"
#: public_html/lists/admin/import3.php:270
msgid "Send Notification email "
msgstr "发送通知电子邮件"
#: public_html/lists/admin/import3.php:522
msgid "Invalid Emails found."
msgstr "错误的 Emails。"
#: public_html/databasestructure.php:172,
#: public_html/databasestructure.php:178,
#: public_html/databasestructure.php:186
msgid "Number of clicks"
msgstr "点击数"
#: public_html/lists/admin/messages.php:520
#, fuzzy
msgid "Started "
msgstr "开始"
#: public_html/lists/index.php:661
msgid "Go back to admin area"
msgstr "返回管理后台"
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:38
msgid ""
"Another process is already upgrading this installation. Use -f to force "
"upgrade, but only if you are sure the other process is no longer active."
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/message.php:180,
#: public_html/lists/admin/list.php:247,
#: public_html/lists/admin/list.php:284,
#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "View Members"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:763
msgid "no repetition"
msgstr "没有重复"
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:9
msgid "View Clicks by Message"
msgstr "检视信件点阅次数"
#: public_html/lists/admin/home.php:107,
#: public_html/lists/admin/import1.php:251
msgid "import"
msgstr "汇入"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1043
msgid "This is a test campaign"
msgstr "这是一个测试活动"
#: public_html/databasestructure.php:21
msgid "Send this subscriber HTML emails"
msgstr "发送此订阅者HTML电子邮件"
#: public_html/lists/admin/template.php:229
msgid "Sending test \"Request for confirmation\" to"
msgstr "将测试“确认请求”发送给"
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:228,
#: public_html/lists/admin/import3.php:512
msgid "emails were"
msgstr "email 是"
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:37
msgid "Campaign Id"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/send_core.php:940,
#: public_html/lists/admin/users.php:324
msgid "desc"
msgstr "降序"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:989
msgid "Campaign sending timed out, is past date to process until"
msgstr "活动发送超时,是要处理的截止日期,直到"
#: public_html/lists/admin/spage.php:97
msgid "not active"
msgstr "停用"
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:7
msgid "Existing subscribers"
msgstr "订阅用户"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:232
msgid "Dimensions of a textarea field (rows,columns)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/lib.php:375
msgid "Hello"
msgstr "你好"
#: public_html/lists/admin/user.php:149
msgid "Uploaded avatar file too big"
msgstr "上传的头像文件太大"
#: public_html/lists/admin/catlists.php:68
msgid "All lists have already been assigned a category"
msgstr "全部列表均已分配一个类别"
#: public_html/lists/admin/import3.php:269
msgid ""
"the users you are adding will be sent the request for confirmation of "
"subscription to which they will have to reply. This is recommended, because "
"it will identify invalid emails."
msgstr "如果您选择 \"发送通知信函\" ,您新增的使用者会收到一封确认信函来通知他们,建议您使用这个功能来避免有问题的 email。"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:423,
#: public_html/lists/admin/members.php:281,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:87,
#: public_html/lists/admin/users.php:414
#, fuzzy
msgid "subscribers"
msgstr "使用者"
#: public_html/lists/admin/lib.php:2288
msgid "It will really be soon now until the page will display."
msgstr "现在真的要等到页面显示出来。"
#: public_html/lists/admin/import1.php:42
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big?"
msgstr "未指定文件。也许文件太大?"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:229
msgid "Tell us about it"
msgstr "告诉我们"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:451
msgid "No target email addresses listed for testing."
msgstr "没有列出要测试的目标电子邮件地址。"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1733,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:30
msgid "Mar"
msgstr "3"
#: public_html/lists/admin/user.php:541
msgid "Subscription"
msgstr "说明"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1149
#, php-format
msgid "Warning: a lot of errors while sending campaign %d"
msgstr "警告: 发送活动%d时出现很多错误"
#: public_html/lists/admin/import1.php:144,
#: public_html/lists/admin/import1.php:234
msgid "Test output:"
msgstr "测试输出:"
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:48
#, fuzzy
msgid "Transactional message"
msgstr "翻译"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:651
msgid "CSS for HTML messages without a template"
msgstr "没有模板的HTML消息的CSS"
#: public_html/lists/admin/import.php:40
msgid "import by uploading a file with emails"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import2.php:754
msgid "Import"
msgstr "汇入"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:229,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:224
msgid "Header"
msgstr "标题"
#: public_html/databasestructure.php:262
msgid "pagetitlehover:userhistory"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/attributes.php:205
msgid "cannot merge just one attribute"
msgstr "不能只合并一个属性"
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:102
msgid "limit reached"
msgstr "已达上限"
#: public_html/lists/admin/connect.php:1329
msgid "All Lists"
msgstr "所有列表"
#: public_html/lists/admin/import4.php:120
msgid "No users to copy, is the prefix correct?"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:657
#, php-format
msgid "Subscriber auto blacklisted by bounce rule %d"
msgstr "退订规则%d将订阅者自动列入黑名单"
#: public_html/lists/admin/lib.php:679
msgid "very little time"
msgstr "很短的时间"
#: public_html/databasestructure.php:164
msgid "page this log was for"
msgstr "这篇日志是用于"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:699
msgid "Error loading message, please check the eventlog for details"
msgstr "错误加载消息,请检查事件日志以获取详细信息"
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:358
msgid "No Attributes have been defined yet"
msgstr "目前尚未定义任何栏位<br/>"
#: public_html/databasestructure.php:203
msgid "adminid"
msgstr "管理者"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:863
msgid "select one"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bounce.php:38
msgid "No such record"
msgstr "没有记录"
#: public_html/databasestructure.php:209
msgid "pagetitle:setup"
msgstr "检查表"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:650
#, php-format
msgid "Maximum for campaign %d is %d"
msgstr "活动的最大值 %d is %d"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:524,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:536
#, php-format
msgid "%d out of %d processed"
msgstr "已处理%d个,共%d个"
#: public_html/lists/admin/lib.php:1780,
#: public_html/lists/admin/lib.php:1785
msgid "Error, incorrect session token"
msgstr "错误,会话令牌不正确"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:222
msgid "Width of a textline field (numerical)"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:458
msgid "Mark all subscribers to receive text"
msgstr "标记全部订阅者以接收文本"
#: public_html/databasestructure.php:11,
#: public_html/databasestructure.php:156
msgid "PKey"
msgstr "密钥"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1276
msgid "Incorrect URL for sending"
msgstr "发送的网址不正确"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:330
msgid "Marking subscribers with an invalid email as unconfirmed"
msgstr "将信箱错误的订阅用户标示为未确认"
#: public_html/databasestructure.php:92
msgid "Attachment ID"
msgstr "附件ID"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1155
msgid "seconds to send"
msgstr "秒于发送过程"
#: public_html/lists/admin/home.php:19
msgid "Database has not been initialised"
msgstr "资料库还没初始化"
#: public_html/databasestructure.php:365
msgid "security settings"
msgstr "安全设置"
#: public_html/lists/admin/user.php:537
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "细节"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:427
msgid ""
"Warning: Storage of sensitive personal data such as race, health, and sexual "
"orientation is regulated by some data protection laws"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/home.php:241,
#: public_html/lists/admin/import3.php:162,
#: public_html/lists/admin/import3.php:388
msgid "messages"
msgstr "讯息"
#: public_html/lists/admin/home.php:182
msgid "admins"
msgstr "管理者"
#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:15
#, php-format
msgid "%d subscribers moved"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:836
msgid "Report:"
msgstr "报表:"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:63
#, php-format
msgid ""
"You can set <pre>$default_system_language = \"%s\";</pre> in your config "
"file, to use your language as the fallback language."
msgstr ""
"你可以设定<pre> $ default_system_language =“%s”; </pre>在您的配置文件中,以使用您的语言作为后备语言。"
#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "default login is"
msgstr "预设登入是"
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:242
msgid "Processing first"
msgstr "首先处理"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:501
msgid "bounce_protocol not supported"
msgstr "不支持bounce_protocol"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:567
msgid "Forward"
msgstr "发送"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:401
msgid "Subject of the message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "订阅时会收到的信件"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:248
msgid "Don't offer choice, default to <b>HTML</b>"
msgstr "不提供选择,预设为 <b>HTML</b>"
#: public_html/lists/admin/home.php:11
msgid "Your database is out of date, please make sure to upgrade"
msgstr "您的资料库太旧了,请进行升级"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:508
msgid ""
"Part of the message that is sent to their new email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr "当订阅者更改信息并且电子邮件地址已更改时,发送到其新电子邮件地址的部分消息"
#: public_html/lists/admin/template.php:327
msgid "Check that all links have a full URL"
msgstr "检查所有连结网址是否完整"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:90
msgid "New list added"
msgstr "添加了新列表"
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:78
#, fuzzy
msgid "bounces to campaign"
msgstr "封退信待处理"
#: public_html/lists/admin/community.php:18
msgid ""
"If you are interested to know more about Open Source, you can visit the "
"links below"
msgstr "如果您想了解有关开源的更多信息,可以访问下面的链接"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:667
msgid "last time TLDs were fetched"
msgstr "上次获取TLD的时间"
#: public_html/lists/admin/index.php:517
msgid "Running DEV version. All emails will be sent to "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1195
msgid "Failed sending to"
msgstr "无法发送到"
#: public_html/lists/admin/messages.php:205,
#: public_html/lists/admin/messages.php:265,
#: public_html/lists/admin/messages.php:280,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:501,
#: public_html/lists/admin/import3.php:382,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:120,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:163
msgid "failed"
msgstr "错误"
#: public_html/lists/admin/members.php:58,
#: public_html/lists/admin/members.php:183,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:115
msgid "Add"
msgstr "新增"
#: public_html/lists/admin/about.php:78
msgid "Design implementation"
msgstr "设计实施"
#: public_html/databasestructure.php:359
msgid "pagetitle:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:1721,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:18,
#: public_html/lists/admin/date.php:32
msgid "June"
msgstr "六月"
#: public_html/databasestructure.php:321
msgid "pagetitle:bouncemgt"
msgstr "管理退信"
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:359
msgid "Select the lists to offer"
msgstr "选择要提供的电子报"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:177
msgid "Set subscriber to receive text instead of HTML"
msgstr "设定订阅用户订阅纯文字版本"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:395,
#: public_html/lists/admin/users.php:183,
#: public_html/lists/admin/users.php:223
msgid "Delete will delete user and all listmemberships"
msgstr "将会删除使用者与所有的会员关係"
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:74
msgid "Select URL to view"
msgstr "选择要浏览的网址"
#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:18
#, php-format
msgid "%d campaigns moved"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import3.php:274
msgid "Attribute one"
msgstr "栏位一"
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:74,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:76
msgid "remove"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/setup.php:35
msgid "Verify Settings"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/plugins.php:291
msgid "Documentation Page"
msgstr "文档页面"
#: public_html/databasestructure.php:95
msgid "The type of attachment"
msgstr "附件的类型"
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1076
#, php-format
msgid "failed to open attachment (%s) to add to campaign %d"
msgstr "未能打开附件 (%s) 以添加到活动中 %d"
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:14
msgid "No file was specified."
msgstr "未指定文件。"
#: public_html/lists/admin/editlist.php:195
msgid "List Description"
msgstr "电子报介绍"
#: public_html/lists/admin/import4.php:48,
#: public_html/lists/admin/import2.php:645,
#: public_html/lists/admin/import3.php:42
msgid "No lists available"
msgstr "没有电子报"
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:191
msgid "Check to skip emails that are not valid"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:284
msgid "URL where subscribers can sign up"
msgstr "订阅者可以注册的网址"
#: public_html/databasestructure.php:199
msgid "Action on rule"
msgstr "关于活动的规则"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:613
#, php-format
msgid "%d campaigns to process."
msgstr "%d个要处理的活动。"
#: public_html/databasestructure.php:289
msgid "pagetitle:bounces"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/import3.php:238
msgid "Select the headers fields to search"
msgstr "选择要搜寻的页首栏位"
#: public_html/databasestructure.php:69
msgid "Number Processed"
msgstr "已处理的数量"
#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:12,
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:16
msgid ""
"Unable to fetch list of languages, please check your network or try again "
"later"
msgstr "无法获取语言列表,请检查您的网络或稍后重试"
#: public_html/lists/admin/bounce.php:182
msgid "Do the above"
msgstr "执行"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1098
#, php-format
msgid ""
"There have been more than 10 attempts to send to %s that have been blocked "
"for domain throttling."
msgstr "有超过 10 次发送到 %s 被网域节流功能阻挡。"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:371
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:63
msgid "Created By"
msgstr "由...制作"
#: public_html/databasestructure.php:94
msgid "The original location on the uploader machine"
msgstr "上传服务器上的原始位置"
#: public_html/lists/admin/connect.php:2156,
#: public_html/lists/admin/import4.php:177,
#: public_html/lists/admin/import4.php:186,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:365,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:334
msgid "Attribute"
msgstr "属性"
#: public_html/lists/admin/user.php:271,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:96,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:101
#, fuzzy
msgid "Subscriber"
msgstr "使用者"
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:52
msgid "Paste the values to check in this box, one per line"
msgstr "粘贴值以选中此框,每行一个"
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:46,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:48
msgid "Campaign title"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:63,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:104,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:92,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:57,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:76,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:86,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:76
msgid "Download as CSV file"
msgstr "下载为CSV文件"
#: public_html/lists/admin/actions/viewtemplate.php:5,
#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:27
msgid "Sample Newsletter Content"
msgstr "消息内容示例"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1101
msgid "Estimated size of mailout"
msgstr "估计的邮件数量"
#: public_html/databasestructure.php:285
msgid "pagetitle:adminattributes"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:58
msgid "Choose a campaign"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/connect.php:1335
msgid "All Public Lists"
msgstr "所有公开列表"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:707
msgid "bounces were not matched by advanced processing rules"
msgstr "封退信不符合进阶处理规则"
#: public_html/databasestructure.php:36
msgid "Order of listing"
msgstr "顺序"
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:726
msgid "Processing message"
msgstr "处理信件中"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:118
msgid "new plugin"
msgstr "新插件"
#: public_html/lists/admin/messages.php:17,
#: public_html/lists/admin/messages.php:25,
#: public_html/lists/admin/messages.php:33,
#: public_html/lists/admin/messages.php:41,
#: public_html/lists/admin/messages.php:49
msgid "Descending"
msgstr "下降趋势"
#: public_html/lists/admin/list.php:311
msgid "start a new campaign targetting this list"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:38
msgid ""
"Updating the regular expression of this rule caused an Sql conflict<br/>This "
"is probably because there is already a rule like that. Do you want to delete "
"this rule instead?"
msgstr "更新此规则的正则表达式导致SQL冲突<br/>这可能是因为已经存在这样的规则。您是否要删除此规则?"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:40
msgid "Bounce processing error"
msgstr "退信处理错误"
#: public_html/lists/admin/messages.php:570,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:836,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:94,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:253,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:142
msgid "text"
msgstr "文本"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:711
msgid "Identifying consecutive bounces"
msgstr "识别连续退信"
#: public_html/lists/admin/mviews.php:147
msgid "Entries"
msgstr "参赛作品"
#: public_html/lists/admin/bounces.php:52
#, php-format
msgid "%d processed bounces older than 2 months have been deleted"
msgstr "超过2个月的%d处理的退回已删除"
#: public_html/lists/admin/message.php:128
msgid "Repeating"
msgstr "重覆"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:95
msgid "Logo of the organisation"
msgstr "组织徽标"
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:155,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:113
msgid "Comparison to other admins"
msgstr "与其他管理员的比较"
#: public_html/lists/admin/import2.php:632,
#: public_html/lists/admin/import3.php:254
msgid "Adding users to list"
msgstr "新增使用者到电子报中"
#: public_html/databasestructure.php:343
msgid "pagetitle:bouncerules"
msgstr ""
#: public_html/databasestructure.php:349
msgid "pagetitle:translate"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:337
msgid "Script finished, but not all messages have been sent yet."
msgstr "程式完成,但并不是所有信件都已寄出。"
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:520
#, php-format
msgid "%d bounces to reprocess"
msgstr "封退信待处理"
#: public_html/lists/admin/users.php:407
msgid "Download all users as CSV file"
msgstr "以 CSV 格式下载所有使用者资料"
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:456
msgid "Mark all subscribers to receive HTML"
msgstr "将所有订阅用户标示为接收 HTML 信件"
#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:431
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive after confirming their email "
"address"
msgstr "订阅者确认其电子邮件地址后收到的邮件主题"
#: public_html/databasestructure.php:356
msgid "pagetitlehover:reindex"
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:77,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:79,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:259
msgid "Upgrading table "
msgstr ""
#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:11
msgid "Domain Statistics"
msgstr "网域统计"
#: public_html/lists/admin/initialise.php:65
msgid "It is best to do this before initialising the database."
msgstr "最好是在初始化数据库之前做这件事。"
#: public_html/databasestructure.php:213
msgid "pagetitle:attributes"
msgstr "配置属性"
#: public_html/lists/admin/plugins.php:356
msgid "All"
msgstr "全部"
#: public_html/lists/admin/send_core.php:744
msgid "Dates and times are relative to the Server Time"
msgstr "日期和时间是相对于服务器时间而言的"
#: public_html/lists/admin/attributes.php:351
msgid "Load data from"
msgstr "加载来自"