[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

hmhc3928@18.116.62.254: ~ $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (phpList)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: info@phplist.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-12 19:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-02 19:04+0000\n"
"Last-Translator: dayadiguo <dayadiguo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <http://translate.phplist.org/projects/"
"phplist/phplist3/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.3.1\n"

#: public_html/lists/admin/connect.php:2245
#, fuzzy, php-format
msgid "Listing %d to %d"
msgstr "列出訂閱者 %d 到 %d"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:120
msgid "make active"
msgstr "啟用"

#: public_html/lists/admin/home.php:172
msgid "Configuration Functions"
msgstr "設定功能"

#: public_html/databasestructure.php:350
msgid "pagetitlehover:translate"
msgstr "翻譯"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:72
msgid "converting data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:343
msgid "pagetitle:bouncerules"
msgstr "退信規則"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:427
msgid "Read more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:94
msgid "View, edit and add lists, that your subscribers can sign up to"
msgstr "查看、編輯 和 新增 訂閱者可訂閱的列表"

#: public_html/lists/admin/messages.php:200,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:32,
#: public_html/lists/admin/list.php:123,
#: public_html/lists/admin/user.php:271,
#: public_html/lists/admin/admins.php:43,
#: public_html/lists/admin/admin.php:132
msgid "Deleting"
msgstr "刪除中"

#: public_html/lists/admin/export.php:101
msgid "When the record was changed"
msgstr "當這筆記錄異動時"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:69
#, fuzzy
msgid "are you sure you want to delete this subscriber from the blacklist"
msgstr "您確定要從黑名單中刪除這個訂閱者"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:81
msgid "Please enter the password you want to use for this account."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:356
msgid "All"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:442
msgid "-All-"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:86
msgid "no details found"
msgstr "沒有詳細資訊"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:606
msgid "Finish"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:804
msgid "do not requeue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:22
msgid "to continue"
msgstr "繼續"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:508
msgid ""
"Part of the message that is sent to their new email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:576
msgid "Scheduling"
msgstr "排程中"

#: public_html/lists/admin/import3.php:155,
#: public_html/lists/admin/import3.php:192
msgid "can't connect"
msgstr "無法連結"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:228
msgid "Comment"
msgstr "意見"

#: public_html/databasestructure.php:177
msgid "Number of times this link has been sent to subscribers for this message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:61
#, fuzzy
msgid "Paste the emails to remove in this box, and click continue"
msgstr "貼上希望標示為未確認的信箱,接著點選繼續"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:174
msgid "Initialise plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:410
msgid "Is this attribute required ?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:91
msgid "Creating tables"
msgstr "建立資料表中"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:922
msgid "Add attachments to your campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:61
msgid "API key from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:239
msgid "pagetitle:import"
msgstr "匯入"

#: public_html/lists/admin/lib.php:387
msgid "Error sending password change token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:926
msgid "Maximum size of each individual file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:95
#, fuzzy
msgid "Start a message campaign"
msgstr "新增電子報"

#: public_html/lists/admin/members.php:68,
#: public_html/lists/admin/members.php:80,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:89,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:117,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:147
msgid "Download subscribers"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:228
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:checki18n"
msgstr "檢查資料庫"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:42
msgid "Bounce Processing info"
msgstr "退信處理訊息"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:512
msgid "add"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:287
#, fuzzy
msgid "pagetitle:processbounces"
msgstr "顯示退回的郵件"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:106
#, fuzzy, php-format
msgid "%d email addresses already existed in the database"
msgstr "%s 個電子郵件已經存在於資料庫中"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:359
msgid "Request for confirmation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:372,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:207
msgid "Cannot create POP3 connection to"
msgstr "無法建立 POP3 連線於"

#: public_html/databasestructure.php:325
msgid "pagetitle:mviews"
msgstr "讀取統計"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:412,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:413
#, php-format
msgid "Processing first %d bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:285
msgid "List of Templates"
msgstr "樣版列表"

#: public_html/lists/admin/import3.php:271
msgid ""
"There are two ways to add the names of the users,  either one attribute for "
"the entire name or two attributes, one for first name and one for last name. "
"If you use &quot;two attributes&quot;, the name will be split after the "
"first space."
msgstr "有兩種加入訂閱者名稱的方法,就是一或兩個欄位,兩個欄位是將姓與名分開。如果您使用兩個欄位,名稱會使用空白字元分開"

#: public_html/lists/admin/members.php:114,
#: public_html/lists/admin/members.php:161
msgid "subscribers were copied to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:84
msgid "Are you sure you want to delete all events matching this filter?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:21,
#: public_html/lists/admin/setup.php:20
msgid "Initialise Database"
msgstr "初始化資料庫"

#: public_html/databasestructure.php:179,
#: public_html/databasestructure.php:187
msgid "Number of clicks from HTML emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:650
#, php-format
msgid "Maximum for campaign %d is %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:318
msgid "initialise"
msgstr "資料庫建置"

#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:137
msgid "Nobody"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:420
msgid "Delete tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:157,
#: public_html/lists/admin/import2.php:583
msgid "New Attribute"
msgstr "新增屬性"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:227,
#: public_html/lists/admin/import3.php:511
msgid "new emails were"
msgstr "新 email 是"

#: public_html/lists/admin/home.php:261
msgid "processbounces"
msgstr "處理退信"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:543
msgid "Processing bounces based on active bounce rules"
msgstr "透過啟用中的退信規則處理退信"

#: public_html/lists/admin/connect.php:2156
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:82
msgid "No Rules found"
msgstr "沒有任何規則"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:103
#, fuzzy
msgid "Delete and replace"
msgstr "刪除與取代"

#: public_html/lists/admin/home.php:57
msgid "Manage Campaigns"
msgstr "管理電子報"

#: public_html/databasestructure.php:221
msgid "pagetitle:catlists"
msgstr "分類列表"

#: public_html/databasestructure.php:335
msgid "pagetitle:importadmin"
msgstr "匯入管理員"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1043
msgid "This is a test campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:42
msgid "Test failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:28
msgid "Sending HTML version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:65
msgid "Up-to-date"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:311
msgid "pagetitle:mclicks"
msgstr "信件點擊統計"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:468
#, php-format
msgid "There is a maximum of %d test emails allowed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:125
msgid "Date To:"
msgstr "日期到:"

#: public_html/databasestructure.php:199
msgid "Action on rule"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:214
msgid "Some errors were found, template NOT saved!"
msgstr "發生錯誤,樣版未儲存!"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:346
msgid "Do Import"
msgstr "匯入"

#: public_html/databasestructure.php:358
msgid "pagetitlehover:plugins"
msgstr "外掛"

#: public_html/lists/admin/export.php:129
msgid "Select the columns to include in the export"
msgstr "選擇希望匯出的欄位"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:83,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:103
#, fuzzy
msgid "Event"
msgstr "事件"

#: public_html/lists/admin/user.php:329
msgid "Download subscriber data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/users.php:345,
#: public_html/lists/admin/users.php:349,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:124,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:127
#, php-format
msgid "Listing user %d to %d"
msgstr "列出訂閱者 %d 到 %d"

#: public_html/lists/admin/configure.php:52
msgid "other"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:321
msgid "URL where subscribers can update their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:44
msgid "Developer community"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:700
#, php-format
msgid ""
"The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total "
"data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:261
#, fuzzy
msgid "pagetitle:userhistory"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:31
msgid "History Detail"
msgstr "歷史記錄內容"

#: public_html/lists/admin/send.php:92
msgid "campaign deleted"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:90
msgid "No events available"
msgstr "沒有事件"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:250
msgid "The default subscribe page when there are multiple"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:98
msgid "When they signed up"
msgstr "當他們註冊時"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:81,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:125,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:136
#, php-format
msgid "Converting %s from %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:354
#, fuzzy
msgid "Campaign added"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/lists/admin/list.php:304,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:127
msgid "This will NOT remove the subscribers that are on this list."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:113
msgid "age"
msgstr "建立至今"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1267
msgid "message content missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:400
msgid "Goodbye from our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2290
msgid ""
"The loading has been just over seven minutes. We can wait just a little "
"longer."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:632,
#: public_html/lists/admin/import3.php:254
msgid "Adding users to list"
msgstr "新增訂閱者到電子報中"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:562
msgid "Skipped in last run"
msgstr "略過上次執行"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:250
msgid "Force Initialisation"
msgstr "強制組態"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:924
msgid "The upload has the following limits set by the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:125,
#: public_html/lists/admin/members.php:165
msgid "subscribers were deleted from this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:273,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:108
#, php-format
msgid "%d invalid email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:416
msgid "Create new Attribute"
msgstr "建立新屬性"

#: public_html/databasestructure.php:111
msgid "IP Address of who started it"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1740,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:37
msgid "Oct"
msgstr "10"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:149
msgid "Import of new subscriber"
msgstr "匯入新訂閱者"

#: public_html/lists/admin/import4.php:64
msgid "Password:"
msgstr "密碼:"

#: public_html/databasestructure.php:326
msgid "pagetitlehover:mviews"
msgstr "讀取統計"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:348
msgid "Campaign saved as draft"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/users.php:402
#, fuzzy
msgid "Find subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:20,
#: public_html/databasestructure.php:48,
#: public_html/databasestructure.php:192
msgid "UUID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:37
#, fuzzy
msgid "Verify subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/lib.php:377
msgid "To enter a new one, please visit the following link:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:303
#, fuzzy
msgid "Trying to fix subscribers with an invalid email"
msgstr "嘗試修正信箱錯誤的訂閱者資料"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1001
msgid "Sending of this message has been suspended"
msgstr "這封信件的寄送程序被中止了"

#: public_html/lists/admin/import3.php:269
msgid ""
"the users you are adding will be sent the request for confirmation of "
"subscription to which they will have to reply. This is recommended, because "
"it will identify invalid emails."
msgstr "如果您選擇 \"寄送通知信函\" ,您新增的訂閱者會收到一封確認信函來通知他們,建議您使用這個功能來避免有問題的 email。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:402
#, php-format
msgid "%d bounces to fetch from the mailbox"
msgstr "%d 封從信箱找到的退信"

#: public_html/lists/admin/import2.php:738
msgid "Retain Old User Email"
msgstr "保留舊信箱"

#: public_html/lists/admin/date.php:19
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: public_html/lists/admin/message.php:180,
#: public_html/lists/admin/list.php:247,
#: public_html/lists/admin/list.php:284,
#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "View Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:440
msgid "Not deleting processed message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:426
#, fuzzy
msgid "Add new Attribute"
msgstr "新增欄位:"

#: public_html/databasestructure.php:11,
#: public_html/databasestructure.php:156
msgid "PKey"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:163
#, fuzzy
msgid "data"
msgstr "日期"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:240
msgid "HTML Email choice"
msgstr "HTML 郵件選擇"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:54
msgid "That rule exists already"
msgstr "這個規則已經存在"

#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:586
msgid "Added to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:59
msgid "Number of seconds to repeat the message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:267,
#: public_html/lists/admin/import3.php:268
msgid "Only use complete addresses"
msgstr "只使用完整的位址"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:335
msgid "Adding attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:117
msgid "editing cancelled"
msgstr "已取消編輯"

#: public_html/lists/admin/home.php:107,
#: public_html/lists/admin/import1.php:251
msgid "import"
msgstr "匯入"

#: public_html/lists/admin/import4.php:85
msgid "Mark new users as HTML:"
msgstr "新訂閱者訂閱 HTML格式:"

#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:225,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:25,
#: public_html/lists/admin/user.php:540
msgid "Bounces"
msgstr "退信"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:103
msgid "Cannot find the email in the header"
msgstr "從頁首找不到 email"

#: public_html/lists/admin/home.php:128
msgid "List and user functions"
msgstr "電子報與訂閱者功能"

#: public_html/lists/admin/admin.php:204
msgid "Password must be at least 8 characters"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:186,
#: public_html/lists/admin/users.php:237
msgid "deleting"
msgstr "刪除中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:574
msgid ""
"To delete subscribers who signed up and have not confirmed their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:440,
#: public_html/lists/admin/import1.php:171
#, php-format
msgid "Importing %d subscribers to %d lists, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:156
msgid "Clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:187
msgid "Installed plugins"
msgstr "已安裝的外掛"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:14,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:8
msgid "Remote processing of the queue is now handled with a processing secret"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:88
msgid "URL Click Statistics"
msgstr "網址點閱統計"

#: public_html/databasestructure.php:269
#, fuzzy
msgid "pagetitle:defaults"
msgstr "樣版"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:326
#, fuzzy
msgid "subscribers could not be fixed"
msgstr "個訂閱者資料無法修正"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:961
msgid "New Attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1343
msgid ""
"Some required information is missing. The send button will be enabled when "
"this is resolved."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:111
msgid "updating existing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:258
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "說明"

#: public_html/lists/admin/template.php:256
msgid ""
"To test your template, go to campaigns and send a test campaign using the "
"template."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:101
msgid "start a new message"
msgstr "新增電子報"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:229
msgid "Tell us about it"
msgstr "回報問題"

#: public_html/lists/admin/import4.php:302
msgid "Error, no mapped attribute for"
msgstr "錯誤,沒有對應的欄位"

#: public_html/lists/admin/template.php:299
msgid "The content should at least have <b>[CONTENT]</b> somewhere."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:430
msgid "Welcome to our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:75
msgid "Template saved and ready for use in campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:240
msgid "New Rule"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:318
msgid "pagetitlehover:massremove"
msgstr "大量移除"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2076
msgid "Do not subscribe"
msgstr "取消訂閱"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:676
#, fuzzy
msgid "email auto unsubscribed for"
msgstr "訂閱者自動取消訂閱於"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:80
msgid "Bounce Regular Expressions"
msgstr "退信正規表示式"

#: public_html/databasestructure.php:22
msgid "Which page was used to subscribe"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:208
msgid "pagetitlehover:home"
msgstr "管理介面首頁"

#: public_html/databasestructure.php:164
msgid "page this log was for"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:763
msgid "no repetition"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:509
#, fuzzy
msgid "To blacklist all subscribers with more than"
msgstr "刪除所有訂閱者,如果超過"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:532
msgid "Your personal location"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:41
msgid "Admin who is owner of this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:252
msgid "HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:142
msgid "Default for 'address to alert when sending finishes'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:28,
#: public_html/lists/admin/configure.php:74,
#: public_html/lists/admin/import2.php:67,
#: public_html/lists/admin/import1.php:32,
#: public_html/lists/admin/user.php:68,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:32
msgid "Invalid security token, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:235
msgid "Server"
msgstr "伺服器"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:420
msgid "Merge tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1305
msgid "Not sending to"
msgstr "未寄送到"

#: public_html/databasestructure.php:30
msgid "History Summary"
msgstr "歷史記錄總覽"

#: public_html/lists/admin/template.php:175
msgid ""
"This includes all images, also fully referenced ones, so you may choose not "
"to upload some. If you upload images, they will be included in the campaigns "
"that use this template."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:88
msgid "campaigns deleted"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/lists/admin/import4.php:144,
#: public_html/lists/admin/import4.php:177
msgid "exists locally"
msgstr "本地端存在的"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:160,
#: public_html/lists/admin/import2.php:586
msgid "Skip value"
msgstr "忽略數值"

#: public_html/databasestructure.php:231
msgid "pagetitle:import4"
msgstr "匯入4"

#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1271,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1316
msgid "close"
msgstr "關閉"

#: public_html/lists/admin/user.php:149
msgid "Uploaded avatar file too big"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:204
#, fuzzy
msgid "Moving subscribers who are not on any list to"
msgstr "移動沒有訂閱任何電子報的訂閱者到"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:90
msgid "Campaign click statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:43
msgid "Process the queue using the service from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:498
#, php-format
msgid "%d emails succesfully imported to the database and added to %d lists."
msgstr "%d 封電子郵件成功匯入到資料庫,並加入到電子報 列表 %d 。"

#: public_html/lists/admin/messages.php:447
#, php-format
msgid "and %d more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:111
msgid "email"
msgstr "信箱"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:74
msgid "Select URL to view"
msgstr "選擇要瀏覽的網址"

#: public_html/lists/admin/user.php:233
#, php-format
msgid "Subscriber added to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:47
msgid "System"
msgstr "系統"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:320
msgid "Initialise"
msgstr "資料庫建置"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:271
msgid "origin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:416
#, fuzzy
msgid "What to do with all subscribers"
msgstr "要對所有訂閱者進行什麼動作"

#: public_html/databasestructure.php:257
msgid "pagetitle:user"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/index.php:1160
#, php-format
msgid "Forward request from invalid user ID: %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:2243
#, php-format
msgid "Listing %d to %d of %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:376
msgid "You have requested a new password for phpList."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:35
msgid "Import list of admins"
msgstr "匯入管理員清單"

#: public_html/lists/admin/login.php:76
msgid "Your password was changed succesfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:290
#, fuzzy
msgid "All the administrators already exist in the database"
msgstr "所有信箱都已經存在於資料庫。"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:188
msgid "Possible Actions:"
msgstr "動作:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:9
msgid "File not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:123
msgid "Import of existing subscriber"
msgstr "匯入存在的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:520
#, php-format
msgid "%d emails were on the blacklist and have not been added to the lists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:161
msgid "Admin who is owner of this page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:226
msgid "Viewed"
msgstr "瀏覽人次"

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:27
msgid "Editing"
msgstr "編輯中"

#: public_html/lists/admin/configure.php:185,
#: public_html/lists/admin/spage.php:98,
#: public_html/lists/admin/spage.php:99
msgid "edit"
msgstr "編輯"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1433
msgid "There are no lists available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:39
#, fuzzy
msgid "Import subscribers"
msgstr "匯入訂閱者</h4>"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:35
msgid ""
"Error, unable to connect to the phpList.com server for checking. Please "
"verify that your webserver is able to connect to https://pqapi.phplist.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:52
msgid "delete and next"
msgstr "刪除並查看下一個"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:244
msgid "Don't offer choice, default to <b>text</b>"
msgstr "不提供選擇,預設為 <b>純文字</b>"

#: public_html/lists/admin/send.php:87
msgid "All draft campaigns deleted"
msgstr "所有的草稿已刪除"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:40
msgid "Force Upgrade"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:44
msgid "Campaign Default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:446
msgid "Sending test mails is currently not available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:749,
#: public_html/lists/admin/import1.php:244
msgid "Notification throttle"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:21
msgid "Back to edit template"
msgstr "回到樣板編輯"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:78
#, fuzzy
msgid "bounces to campaign"
msgstr "封退信待處理"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:466
msgid ""
"Your database requires upgrading, please make sure to create a backup of "
"your database first."
msgstr "您的資料庫需要升級,請確認在升級前,先行備份您的資料庫"

#: public_html/lists/admin/messages.php:21,
#: public_html/lists/admin/messages.php:25,
#: public_html/lists/admin/messages.php:404,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:85,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:105,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:141,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:74,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:91,
#: public_html/databasestructure.php:17,
#: public_html/databasestructure.php:35,
#: public_html/databasestructure.php:45,
#: public_html/databasestructure.php:56,
#: public_html/databasestructure.php:85,
#: public_html/databasestructure.php:100
msgid "Entered"
msgstr "創建日期"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:135,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:157
msgid "unique clicks"
msgstr "不重複點閱次數"

#: public_html/lists/admin/lib.php:31
#, fuzzy
msgid "blacklist subscriber and delete bounce"
msgstr "將訂閱者加到黑名單並且刪除退信"

#: public_html/databasestructure.php:74
msgid "Sent as Text and PDF"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:362
msgid "Import Attributes"
msgstr "匯入屬性"

#: public_html/lists/admin/spage.php:78,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:82,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:100,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:137,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:194,
#: public_html/databasestructure.php:113,
#: public_html/databasestructure.php:160
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: public_html/lists/admin/admin.php:158
msgid "Add a new Administrator"
msgstr "新增管理員"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1721,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:18,
#: public_html/lists/admin/date.php:32
msgid "June"
msgstr "六月"

#: public_html/lists/admin/template.php:359,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:994,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:308
msgid "(comma separate addresses - all must be existing subscribers)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:723,
#: public_html/lists/admin/import1.php:238
msgid "Omit Invalid"
msgstr "忽略錯誤"

#: public_html/databasestructure.php:276
msgid "pagetitlehover:template"
msgstr "樣版"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:116
msgid "Check status"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:139,
#: public_html/lists/admin/users.php:475
msgid "bncs"
msgstr "退信"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:248
msgid "Maybe you want to"
msgstr "也許您想要"

#: public_html/lists/admin/connect.php:135
msgid "Theme for phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:156
msgid "Control values for"
msgstr "控制值於"

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:155,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:113
msgid "Comparison to other admins"
msgstr "和其它管理員相比"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:21
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:684
#, php-format
msgid "sending of this campaign will stop, if it is still going in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:359
msgid "new users"
msgstr "新訂閱者"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:55
msgid "activate this rule and go to the next candidate"
msgstr "啟用此規則,並查看下一個候選規則"

#: public_html/lists/admin/members.php:375,
#: public_html/lists/admin/members.php:420
msgid "from this list"
msgstr "自這個電子報"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:988
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended, message too large"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:635
msgid "String to always append to remote URL when using send-a-webpage"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:340
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:usercheck"
msgstr "檢查資料庫"

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:339
msgid "If user confirms subscription, they will be removed from the blacklist."
msgstr "如果訂閱者透過信件確認,他們將會自黑名單中移除"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:50
msgid "Your database version"
msgstr "您的資料庫版本"

#: public_html/databasestructure.php:196
msgid "date in unix format"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:388
msgid "Processed"
msgstr "已處理"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:113
#, php-format
msgid "%d addresses were blacklisted and have not been subscribed to the list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:198
msgid "Empty loginname, using email:"
msgstr "空白的帳號,使用 email:"

#: public_html/lists/admin/index.php:483
#, fuzzy
msgid "Main page"
msgstr "首頁"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:246,
#: public_html/databasestructure.php:133
msgid "Value"
msgstr "數值"

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:74
#, fuzzy, php-format
msgid "%d to process"
msgstr "處理"

#: public_html/lists/admin/home.php:210
msgid "Send a Message"
msgstr "傳送訊息"

#: public_html/lists/admin/login.php:42
#, fuzzy
msgid "Forgot password"
msgstr "忘記密碼?"

#: public_html/lists/admin/template.php:198
msgid "Save Images"
msgstr "儲存圖片"

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:338
msgid "Email is blacklisted, so request for confirmation has been sent."
msgstr "帳號在黑名單中,確認訊息已經寄出"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:941
msgid "size"
msgstr "大小"

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:62
msgid "Update is available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:193
msgid "Import emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618
msgid "phpList will process your queue until all messages have been sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:126,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:226,
#: public_html/lists/admin/import3.php:510,
#: public_html/lists/admin/users.php:455
msgid "lists"
msgstr "電子報"

#: public_html/lists/admin/template.php:303
msgid "Template file."
msgstr "樣板檔案"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:253
#, fuzzy
msgid "developer"
msgstr "開發"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:481
msgid "Force set, killing other send processes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:128
msgid "Repeating"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1727,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:24,
#: public_html/lists/admin/date.php:38
msgid "December"
msgstr "十二月"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:277
msgid "Transaction messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:925
msgid "Maximum size of total data being sent to the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:52
msgid "Paste the values to check in this box, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:151
msgid "List Membership"
msgstr "列出會員"

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:37
msgid "Please verify that the URL entered is correct."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:77
msgid "stop processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:968
msgid "Description of attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:234
#, fuzzy, php-format
msgid "%d invalid emails"
msgstr "錯誤的信箱"

#: public_html/lists/admin/home.php:219
msgid "Prepare a Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/user.php:325
msgid "No Lists"
msgstr "沒有電子報"

#: public_html/lists/admin/user.php:537
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "細節"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:117
msgid "Initialising table"
msgstr "組態資料表中"

#: public_html/lists/admin/community.php:41
msgid ""
"phpList is a community effort &mdash; your contributions power the project. "
"Help phpList to serve your needs more effectively by applying your skills "
"and resources."
msgstr " "

#: public_html/lists/admin/connect.php:1736,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:33
msgid "Jun"
msgstr "6"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:145
msgid "bounces not matched"
msgstr "不符合的退信"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:8,
#: public_html/lists/admin/massremove.php:8,
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:5
msgid "Sorry, this page can only be used by super admins"
msgstr "抱歉,這個頁面只有管理員能夠瀏覽"

#: public_html/lists/admin/users.php:461,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:65
msgid "msgs"
msgstr "信件"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:70
msgid "Select Status"
msgstr "選擇狀態"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2042,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:390
msgid "view progress"
msgstr "查看進度"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:41
#, fuzzy
msgid "Export subscribers"
msgstr "匯出訂閱者"

#: public_html/lists/admin/template.php:70
msgid "Images stored"
msgstr "圖片儲存了"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:141
msgid "Manage bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:65
msgid "Database Name:"
msgstr "資料庫名稱:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:544
#, php-format
msgid "Sending in batches of %s emails"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:140
msgid "Time modified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:12
msgid "Table"
msgstr "Table"

#: public_html/lists/admin/members.php:216
msgid "Inserting user"
msgstr "新增訂閱者中"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:309
#, php-format
msgid "Waiting for %d seconds before reloading"
msgstr "等待 %d 秒後重新讀取"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:70
msgid "Domain Name of your server (for email)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:95
msgid "Any date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:984
msgid "queue processing time has exceeded max processing time "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:225
msgid "Sending test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:452
msgid "Message subscribers receive after confirming their email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:273
#, fuzzy, php-format
msgid "Listing subscriber %d to %d"
msgstr "列出訂閱者 %d 到 %d"

#: public_html/lists/admin/import4.php:360
msgid "and"
msgstr "與"

#: public_html/lists/admin/messages.php:163
#, fuzzy
msgid "Search campaigns"
msgstr "傳送電子報"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:741
#, php-format
msgid "phpList operates in the time zone \"%s\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:62
msgid "bounce"
msgstr "退信"

#: public_html/lists/admin/index.php:710
msgid "You are trying to use PDF support without having FPDF loaded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1263,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1318
msgid "open"
msgstr "開啟"

#: public_html/databasestructure.php:225
msgid "pagetitle:editlist"
msgstr "編輯列表"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:347,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:234
msgid "Text to display when subscription with an AJAX request was successful"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:131
msgid "unable to find original email"
msgstr "無法找到原來的信箱"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:59
msgid ""
"Your version is older than 3.2.0 and cannot be upgraded to this version. "
"Please upgrade to 3.2.0 first and then try again."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:98
msgid "save changes"
msgstr "儲存"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:307,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:312
msgid "enabled"
msgstr "啟用中"

#: public_html/lists/admin/lib.php:679
msgid "very little time"
msgstr "一會兒"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:62
msgid "Select another campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:230
msgid "Thank you page"
msgstr "感謝訂閱頁面"

#: public_html/databasestructure.php:73
msgid "Sent as PDF"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:189
msgid "No user found with that email"
msgstr "沒有使用這個 email 的會員"

#: public_html/lists/admin/about.php:100
msgid ""
"The translations are provided by the <a href=\"https://translate.phplist.org/"
"about/contributors/\">phpList translation community</a>"
msgstr "台灣中文翻譯由 <a href=\"https://host.clark-chen.com/\">Clark's 虛擬主機服務</a> 提供"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:409
msgid "Error: you can use an attribute in one rule only"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:58,
#: public_html/lists/admin/members.php:183,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:115
msgid "Add"
msgstr "新增"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:961
msgid "Add (and save)"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:103
msgid "Primary key"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:48
#, php-format
msgid ""
"%d subscribers could not be deleted, because they have already received "
"campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:10,
#: public_html/lists/admin/import2.php:182
msgid "Reading emails from file ... "
msgstr "從檔案讀取電子郵件..."

#: public_html/databasestructure.php:122
msgid "Status of this bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:291
#, fuzzy
msgid "pagetitle:bounce"
msgstr "退信管理"

#: public_html/databasestructure.php:249
msgid "pagetitle:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:63,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:104,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:92,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:57,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:76,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:86,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:76
msgid "Download as CSV file"
msgstr "下載CSV檔"

#: public_html/lists/admin/community.php:47
msgid "Translation platform"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:102
msgid "List all Users"
msgstr "列出所有訂閱者"

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:18,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:39,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:68
msgid "subscribers deleted"
msgstr "使用者已刪除"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:952
msgid "Delete checked"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:292
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:bounce"
msgstr "退信管理"

#: public_html/databasestructure.php:215
msgid "pagetitle:stresstest"
msgstr "壓力測試"

#: public_html/databasestructure.php:135
msgid "Type of data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with more than"
msgstr "刪除訂閱者,如果超過"

#: public_html/databasestructure.php:365
msgid "security settings"
msgstr "安全設定"

#: public_html/lists/admin/import2.php:31
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"The temporary directory for uploading (%s) is not writable, so import will "
"fail"
msgstr "暫存資料夾無法寫入,所以匯入發生錯誤"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:77
msgid ""
"For this subscriber to be removed from the blacklist, you need to ask them "
"to re-subscribe using the phpList subscribe page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491
msgid "Would have sent"
msgstr "將不會寄出"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:186
msgid "Marking all subscribers to receive text"
msgstr "將訂閱者設為僅接收純文字版本"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:291
msgid "Information has been updated from the import"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:15,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:450
msgid "The clicktracking system has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/storemessage.php:20
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:11
msgid "manage subscriber attributes"
msgstr "管理訂閱者欄位"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:147,
#: public_html/lists/admin/import2.php:573
msgid "clear value"
msgstr "清除資料"

#: public_html/lists/admin/actions/removeemptylists.php:5
#, php-format
msgid "%d lists deleted "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:115
msgid "page"
msgstr "頁"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:368
msgid "used in"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:248
msgid "Login Name"
msgstr "帳號"

#: public_html/lists/admin/index.php:560
msgid "You are trying to use RSS, but XML is not included in your PHP"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:471
msgid "Bounce mechanism not properly configured"
msgstr "退信機制也許還沒設定"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:358
msgid "Enabled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:54
msgid "Bounces data not found"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:206
msgid "Translated string"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:280
msgid "pagetitlehover:configure"
msgstr "設定"

#: public_html/databasestructure.php:255
msgid "pagetitle:reconcileusers"
msgstr "大量更新訂閱者"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:71,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:74
#, php-format
msgid "Added %s to bouncecount for subscriber %s"
msgstr "新增 %s 次到 %s 的退信次數<br/>"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:40
msgid ""
"This is not a problem if your Database server is on a different filesystem. "
"Click the button to continue."
msgstr "如果資料庫系統並非在您的系統磁碟區中,請按鈕繼續。"

#: public_html/lists/admin/community.php:16
msgid "phpList is Open Source software"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:144
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:297
msgid "Warning: script never reached stage 5"
msgstr "警告: 程式無法執行到步驟 5"

#: public_html/lists/index.php:1133
#, php-format
msgid "%s has forwarded message %d to %s"
msgstr "%s 已將 %d 轉寄給 %s"

#: public_html/lists/admin/home.php:241,
#: public_html/lists/admin/import3.php:162,
#: public_html/lists/admin/import3.php:388
msgid "messages"
msgstr "訊息"

#: public_html/databasestructure.php:54
msgid "Text version of Message"
msgstr "文字版郵件"

#: public_html/databasestructure.php:230
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:importsimple"
msgstr "匯入管理員"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2041
msgid "Remote queue processing has been activated successfully"
msgstr "遠端序列以成功啟動,目前正在處理中..."

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1101
msgid "Estimated size of mailout"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:281
msgid "pagetitle:admin"
msgstr "管理員"

#: public_html/lists/admin/import4.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a user in the "
"database will be replaced by the imported information. Users are matched by "
"email."
msgstr "資料庫中的訂閱者資訊會被匯入的資訊取代。"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:242
#, php-format
msgid ""
"%d emails were found on the do-not-send-list and have not been added to the "
"lists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:88
msgid "When added to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:71
msgid "Add templates from default selection"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1015,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1017
msgid "separate multiple with a comma"
msgstr "多個項目請用逗點分隔"

#: public_html/lists/admin/import4.php:350
msgid "Error, no local list defined for"
msgstr "錯誤,本地端電子報未定義"

#: public_html/lists/admin/setup.php:60
msgid "Create public lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:832
msgid "Send as"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:63
#, php-format
msgid ""
"You can set <pre>$default_system_language = \"%s\";</pre> in your config "
"file, to use your language as the fallback language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:98,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:99
msgid "The DB was already converted to UTF-8 on"
msgstr "此資料庫已轉換為UTF-8"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:199
msgid ""
"Warning: You indicated the content was not HTML, but there were  some HTML  "
"tags in it. This  may  cause  errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/user.php:49
msgid ""
"You only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr "您只能夠檢視這個頁面,無法修改任何資料"

#: public_html/lists/index.php:752
msgid "Subscriber has been removed from blacklist"
msgstr "訂閱者已從黑名單中移除"

#: public_html/lists/admin/login.php:95
msgid "You have requested a password update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1339
msgid "Place Campaign in Queue for Sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:287
msgid "new administrators were"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:46,
#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:102
msgid "your account has been disabled"
msgstr "您的帳號目前停用中"

#: public_html/lists/admin/index.php:487
msgid "goodbye"
msgstr "再見"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:319
msgid "Sorry, merging of checkbox groups is not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:70
msgid "Install"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:32
msgid "System Information"
msgstr "系統資訊"

#: public_html/databasestructure.php:191
msgid "hash value of URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:75
msgid "Please upload an image file, PNG or JPG."
msgstr "請上傳圖檔(PNG或是JPG)"

#: public_html/databasestructure.php:76
msgid "How many bounces on this message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:285,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:292,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:299,
#: public_html/databasestructure.php:53
msgid "Message"
msgstr "內容"

#: public_html/databasestructure.php:362
msgid "pagetitlehover:suppressionlist"
msgstr "永久封鎖列表"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:456
#, fuzzy
msgid "Mark all subscribers to receive HTML"
msgstr "將所有訂閱者標示為接收 HTML 信件"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:506
#, php-format
msgid "%d Invalid Emails found."
msgstr "%d 個錯誤的電子郵件"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:62
msgid "The default system language is different from your browser language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:7
#, fuzzy
msgid "Existing subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:165
msgid "Optimizing table to recover space"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1014
msgid "email to alert when sending of this message starts"
msgstr "這封信開始寄送時發送訊息提醒"

#: public_html/databasestructure.php:44,
#: public_html/databasestructure.php:84
msgid "List ID"
msgstr "列表 ID"

#: public_html/databasestructure.php:141
msgid "Modified by"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:121
msgid "The bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:298
msgid "pagetitlehover:eventlog"
msgstr "事件紀錄"

#: public_html/lists/admin/community.php:18
msgid ""
"If you are interested to know more about Open Source, you can visit the "
"links below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:581
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: public_html/lists/admin/messages.php:582
msgid "both"
msgstr "兩種格式"

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:31
msgid "No language terms found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:181
msgid "Install plugin"
msgstr "安裝外掛"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:783
msgid "fortnight"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:330
msgid "URL for forwarding messages"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:290
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:bounces"
msgstr "退信管理"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1369
msgid "Private list"
msgstr "私人列表"

#: public_html/lists/admin/messages.php:607
#, fuzzy
msgid "statistics"
msgstr "統計資訊"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:18,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:452
msgid "Convert Old data to new"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:360
msgid "Message queue processing errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:125
msgid ""
"Error adding new admin, login name and/or email not inserted, email not "
"valid or admin already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:141
msgid "Record has more values than header indicated, this may cause trouble"
msgstr "資料有超過頁首定義的數值,這也許會造成錯誤"

#: public_html/databasestructure.php:68
msgid "Template to use"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:75
msgid "The name of your organisation"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:123
msgid "System Comment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:99
msgid "configuration steps"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:16
msgid "Number of bounces"
msgstr "退信數"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:71,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:72
#, fuzzy
msgid "remove subscriber from blacklist"
msgstr "從黑名單中移除訂閱者"

#: public_html/lists/admin/messages.php:521
msgid "Time to send"
msgstr "花費時間"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1053
msgid "Estimated size of text email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:64
msgid "value"
msgstr "數值"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:166
msgid "From email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:510,
#: public_html/lists/admin/import3.php:526
msgid ""
"These records were deleted. Check your source and reimport the data. "
"Duplicates will be identified."
msgstr "這些資料刪除了,檢查您的資料來源後重新匯入,重複資料會被挑出"

#: public_html/lists/admin/admin.php:310,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:341
#, fuzzy
msgid "Change Settings"
msgstr "變更設定"

#: public_html/databasestructure.php:55
msgid "Footer for a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:964
msgid "or"
msgstr "或"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:37
msgid "Converting to UTF-8 requires sufficient diskspace on your system."
msgstr "轉換成 UTF-8需要足夠的系統磁碟空間"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:516,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:517
#, php-format
msgid "Processing blocked by plugin %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2291
msgid "If the page does not load soon, please report this in the user forums."
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:312
msgid "pagetitlehover:mclicks"
msgstr "信件點擊統計"

#: public_html/lists/admin/import3.php:361
msgid "Process Selected Folders"
msgstr "處理選取的資料夾"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:125
msgid "no user found"
msgstr "沒有找到訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:302
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:viewrss"
msgstr "讀取統計"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:28
msgid "Invalid Request"
msgstr "錯誤的請求"

#: public_html/databasestructure.php:310
msgid "pagetitlehover:logout"
msgstr "登出"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:93
msgid "Attribute:"
msgstr "欄位:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:303
msgid "Less than batch size were sent, so reloading imminently"
msgstr "寄送信件小於批次處理上限,因此立刻重新讀取"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:383
msgid ""
"Giving a UUID to your subscribers and campaigns. If you have a lot of them, "
"this may take a while."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:137
msgid "configure"
msgstr "配置"

#: public_html/databasestructure.php:328
msgid "pagetitlehover:statsmgt"
msgstr "統計管理"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:46
msgid ""
"This is only possible if your phpList installation is not behind a firewall"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:147
#, fuzzy
msgid "view bounces by list"
msgstr "依照列表瀏覽退信"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:146
msgid "Error installing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:423,
#: public_html/lists/admin/members.php:281,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:87,
#: public_html/lists/admin/users.php:414
#, fuzzy
msgid "subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:26
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:154
msgid "id of admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:267
msgid "Display Email confirmation"
msgstr "顯示信箱確認"

#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:191
msgid "Top 25 local-parts of email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:122
msgid "Import administrators, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:293
msgid "Title of this template"
msgstr "這個樣版的標題"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:491
msgid "Message subscribers receive when they have changed their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:67,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:69
msgid "candidate"
msgstr "候選規則"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:45
msgid "add new"
msgstr "新增"

#: public_html/databasestructure.php:25,
#: public_html/databasestructure.php:143
msgid "Last time password was changed"
msgstr "最後一次密碼變更"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:337
msgid "Script finished, but not all messages have been sent yet."
msgstr "程式完成,但並不是所有信件都已寄出"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1352
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:540
#, php-format
msgid ""
"This batch will be %s emails, because in the last %s seconds %s emails were "
"sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:54
msgid "Admin authentication has changed, please update your admin module"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:360,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:998,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1362,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:309
msgid "Send Test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:27,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:73,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:87
msgid "still to process"
msgstr "繼續處理中"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:70
msgid "phpList initialisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:258
msgid "Great idea!"
msgstr "好主意!"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:368
msgid "Display lists in labelled categories"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:109,
#: public_html/databasestructure.php:71
msgid "Sent as HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:8
msgid "View Clicks by URL"
msgstr "檢視網址點閱統計"

#: public_html/databasestructure.php:9
#, fuzzy
msgid "subscriber id"
msgstr "訂閱者 ID"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:87
msgid "no related bounces found"
msgstr "沒有找到相關退信"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:79
msgid "processing cancelled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:124
msgid "Date From:"
msgstr "日期自:"

#: public_html/lists/admin/lib.php:668,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:81,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:180,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:211
msgid "Unknown"
msgstr "未知"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:27
msgid "Email is a system attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:37
msgid "Campaign Id"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:214
msgid "Can only merge attributes of the same type"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:35
msgid "Independent professional support"
msgstr "專業人士支援"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:455,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:277
msgid "Closing mailbox, and purging messages"
msgstr "關閉信箱並且清除信件"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:47
msgid "back to list of bounce rules"
msgstr "回到退信規則列表"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:128
msgid "Default for 'From:' in a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:199
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:463,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:292
msgid "IMAP is not included in your PHP installation, cannot continue"
msgstr "您的 PHP 不支援 IMAP ,無法繼續"

#: public_html/databasestructure.php:216
msgid "pagetitlehover:stresstest"
msgstr "壓力測試"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:520
#, php-format
msgid "%d bounces to reprocess"
msgstr "%d 封待重新處理退信"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:188,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:191
msgid "Add new"
msgstr "新增"

#: public_html/lists/admin/import3.php:177,
#: public_html/lists/admin/import3.php:437,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:13,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:95
msgid "done"
msgstr "完成"

#: public_html/lists/admin/messages.php:599,
#: public_html/lists/admin/messages.php:600,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:70
msgid "Requeue"
msgstr "重新寄送"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:711
msgid "Identifying consecutive bounces"
msgstr "辨識連續性退信"

#: public_html/databasestructure.php:137
msgid "Normalised loginname"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:108,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:56,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:76
msgid "Total bounces"
msgstr "總退信數"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:190
msgid "General Information"
msgstr "一般資訊"

#: public_html/lists/admin/spage.php:104
msgid "Are you sure you want to reset this subscription page template?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:733,
#: public_html/lists/admin/import3.php:265,
#: public_html/lists/admin/import3.php:266
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "覆蓋現有的"

#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:57,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:217
#, fuzzy
msgid "Response time"
msgstr "回應時間"

#: public_html/lists/admin/home.php:324,
#: public_html/lists/admin/about.php:134
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:53
msgid ""
"Please edit your config file and change \"mysql.inc\" to \"mysqli.inc\" to "
"avoid future PHP incompatibility"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:108
#, php-format
msgid "next batch of %s in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:61
msgid "Website address (without http://)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:38
msgid "Are you sure you want to reset the configuration to the default?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:259,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:373,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1301,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1307,
#: public_html/lists/admin/message.php:59
msgid "Review Scheduling"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:945,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:947,
#: public_html/databasestructure.php:93
msgid "file"
msgstr "檔案"

#: public_html/lists/admin/home.php:100,
#: public_html/lists/admin/import4.php:118
msgid "users"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:268
msgid "messages sent in"
msgstr "封信件寄出於"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:91
msgid "Alternatively you can replace all values with another one:"
msgstr "另外您可以用另外一個值取代所有資料"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:744
msgid "Dates and times are relative to the Server Time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:718
#, fuzzy, php-format
msgid "to view the progress of this campaign, go to %s://%s"
msgstr "要檢視這個信件的處理過程,請前往 %s"

#: public_html/lists/admin/home.php:208,
#: public_html/lists/admin/list.php:251,
#: public_html/lists/admin/list.php:310
msgid "send"
msgstr "傳送"

#: public_html/lists/admin/massremove.php:58
msgid "Check to also add the emails to the blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23,
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:25,
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:30
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:82
#, php-format
msgid "Made subscriber %s unconfirmed"
msgstr "讓訂閱者 %s 狀態變成未確認<br/>"

#: public_html/lists/admin/members.php:245,
#: public_html/lists/admin/users.php:260
msgid "User added"
msgstr "訂閱者新增了"

#: public_html/lists/admin/home.php:109
msgid "Import Users"
msgstr "匯入訂閱者"

#: public_html/lists/admin/tests.php:7
msgid "phplist test suite"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:107
msgid "info"
msgstr "訊息"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:193
msgid "Maximum time for queue processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:157,
#: public_html/databasestructure.php:34,
#: public_html/databasestructure.php:96
msgid "Description"
msgstr "說明"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:8
#, fuzzy, php-format
msgid "deleting bounce %d"
msgstr "刪除退信中 %s .."

#: public_html/lists/admin/index.php:581
msgid "View the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:101
msgid "Please wait, upgrading your database, do not interrupt"
msgstr "請等候,升級資料庫中,請勿中斷"

#: public_html/lists/admin/message.php:198
msgid "Send this campaign to another list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:4,
#: public_html/lists/admin/import2.php:5,
#: public_html/lists/admin/import1.php:7,
#: public_html/lists/admin/import3.php:16,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:9,
#: public_html/lists/admin/import.php:4
msgid "import is not available"
msgstr "無法匯入"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:238
msgid "Text for Button"
msgstr "按鈕文字"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:91
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "重設"

#: public_html/lists/admin/login.php:44
#, fuzzy
msgid "Send password"
msgstr "送出密碼"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1135
msgid "Sending"
msgstr "寄送中"

#: public_html/lists/admin/template.php:349,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:5,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:156,
#: public_html/lists/admin/list.php:318,
#: public_html/lists/admin/user.php:504,
#: public_html/lists/admin/user.php:530,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:79,
#: public_html/lists/admin/admin.php:316,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:416,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:445,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:125,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:427
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:517
#, php-format
msgid "Subscriber data was updated for %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:251
#, fuzzy
msgid "start a new campaign targetting all lists"
msgstr "建立一個新電子報,以此電子報列表為主要傳送對象"

#: public_html/databasestructure.php:351
#, fuzzy
msgid "pagetitle:ajaxform"
msgstr "匯出"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1083
#, php-format
msgid "Attachment %s does not exist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/users.php:297
msgid "Show only unconfirmed users"
msgstr "只顯示未確認的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/messages.php:644
msgid "Suspend All"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:275
msgid "pagetitle:template"
msgstr "樣版"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:651
msgid "CSS for HTML messages without a template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/users.php:269
msgid ""
"Subscribers with a red icon are either unconfirmed or blacklisted or both"
msgstr "標註紅色記號的訂閱者為未確認或黑名單"

#: public_html/lists/admin/home.php:365
msgid "admin"
msgstr "管理"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:915
msgid "forwardfooter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:214,
#: public_html/lists/admin/connect.php:235
msgid "Invalid value for email address"
msgstr "Email格式錯誤"

#: public_html/lists/admin/home.php:39,
#: public_html/lists/admin/index.php:502
msgid "Continue Configuration"
msgstr "繼續設定"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:154
msgid ""
"You should not paste the results of a test message back into the editor<br/"
">This will break the click-track statistics, and overload the server."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:41
msgid "You cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:915,
#: public_html/lists/admin/lib.php:919
#, php-format
msgid ""
"A process for this page is already running and it was still alive %d seconds "
"ago"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:832
msgid ""
"Below are users who have been marked unconfirmed. The number in () is the "
"number of consecutive bounces."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:319
#, fuzzy
msgid "test_protocol not supported"
msgstr "不支援 bounce_protocol"

#: public_html/lists/admin/home.php:198
msgid "Administrator Functions"
msgstr "管理功能"

#: public_html/databasestructure.php:317
msgid "pagetitle:massremove"
msgstr "大量移除"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:362
msgid "Message queue processing report"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:224
msgid ""
"The file you upload will need to contain the emails you want to add to these "
"lists. Anything after the email will be added as attribute \"Info\" of the "
"Subscriber. You can specify the rest of the attributes of these subscribers "
"below. Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files "
"like a Word Document."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:116,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:151
msgid "Is this attribute required?:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:149,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:161,
#: public_html/lists/admin/massremove.php:62,
#: public_html/lists/admin/login.php:77,
#: public_html/lists/admin/login.php:106,
#: public_html/lists/admin/login.php:114,
#: public_html/lists/admin/login.php:126,
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:39,
#: public_html/lists/admin/logout.php:18,
#: public_html/lists/admin/logout.php:23,
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:54,
#: public_html/lists/admin/import2.php:52,
#: public_html/lists/admin/import2.php:382,
#: public_html/lists/admin/import3.php:289,
#: public_html/lists/admin/user.php:366,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:83
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:157,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:115
msgid "views"
msgstr "次瀏覽"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:46
msgid "bounce matched current active rules"
msgstr "退信符合目前啟用中的規則"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:598
msgid "Footer of public pages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:175
msgid "Increase bouncecount with"
msgstr "增加退信次數於"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:264
msgid "Calculating"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:434
#, php-format
msgid "%d lines will be imported"
msgstr "%d 行資料將被匯入"

#: public_html/lists/admin/home.php:73,
#: public_html/lists/admin/admin.php:309,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:340
msgid "View Statistics"
msgstr "查看統計資料"

#: public_html/lists/admin/import3.php:238
msgid "Select the headers fields to search"
msgstr "選擇要搜尋的頁首欄位"

#: public_html/databasestructure.php:355
msgid "pagetitle:reindex"
msgstr "重新排序(re-index)資料庫"

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "default login is"
msgstr "預設登入是"

#: public_html/lists/admin/admins.php:110
msgid "Id"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:27
msgid ""
"You cannot create a new list because you have reached maximum number of "
"lists."
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:842
msgid "Forwarded receiver requested blacklist"
msgstr "轉寄信件的收件人請求加入黑名單"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2281
msgid "Please wait, your request is being processed. Do not refresh this page."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:50,
#: public_html/lists/admin/messages.php:636,
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:76,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:64,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:158,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:134
msgid "Action"
msgstr "操作"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:424,
#: public_html/lists/admin/admins.php:75
msgid "found"
msgstr "找到"

#: public_html/databasestructure.php:120
msgid "Header of bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:19
msgid "Added with add-email on test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:287
msgid "new administrator was"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:256
msgid ""
"You have set TEST in config.php to 1, so it will only show what would be sent"
msgstr "您在 config.php 中將TEST設定(測試模式)為 1(啟動),所以所有的訊息將不會寄出"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:757
msgid "Repeat campaign every"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:171,
#: public_html/databasestructure.php:176,
#: public_html/databasestructure.php:185
msgid "When last clicked"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:344
msgid "pagetitlehover:bouncerules"
msgstr "退信規則"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:165,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:146
msgid "Unique Clicks"
msgstr "不重複點擊數"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:352
msgid "predefined defaults"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:46
#, php-format
msgid "%d unidentified bounces older than 2 months have been deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:97
msgid "Making connection with remote database"
msgstr "與遠端資料庫連線中"

#: public_html/databasestructure.php:248
msgid "pagetitlehover:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:114
msgid "export"
msgstr "匯出"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:362
msgid "Display list categories"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:106
msgid "Acknowledgements"
msgstr "致謝"

#: public_html/lists/admin/user.php:262
#, php-format
msgid "Update by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1733,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:30
msgid "Mar"
msgstr "3"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:527
msgid "Processing has been suspended by your ISP, please try again later"
msgstr "處理程序被服務商中止了,請稍後重試"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:175
msgid "Find plugins"
msgstr "尋找外掛"

#: public_html/databasestructure.php:6
msgid "Required for subscriber to fill out"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/user.php:271,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:96,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:101
#, fuzzy
msgid "Subscriber"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/template.php:233,
#: public_html/lists/admin/template.php:240,
#: public_html/lists/admin/template.php:247
msgid "FAILED"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:268
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:processqueue"
msgstr "顯示退回的郵件"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:63
msgid "Created By"
msgstr "建立者"

#: public_html/lists/admin/configure.php:19
msgid "The settings have been reset to the phpList default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:510
msgid ""
"phpList will work without Javascript, but it will be easier to use if you "
"switch it on."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:507
msgid "Download failed, exiting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:178
msgid "System Message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:368
msgid "transactional settings"
msgstr "傳送程序設定"

#: public_html/lists/admin/user.php:247
msgid "changed from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:716
#, fuzzy
msgid "Campaign started"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/lists/admin/spage.php:93,
#: public_html/lists/admin/spage.php:97,
#: public_html/lists/admin/messages.php:143,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:66,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:71
msgid "active"
msgstr "啟用"

#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:77,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:157
msgid "blacklisted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:126
msgid "Not a full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:116
msgid "Remote version is"
msgstr "遠端版本"

#: public_html/lists/admin/home.php:145
msgid "attributes"
msgstr "欄位"

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:11
#, fuzzy
msgid "Database structure"
msgstr "檢查資料庫結構"

#: public_html/lists/admin/template.php:174
msgid ""
"Below is the list of images used in your template. If an image is currently "
"unavailable, please upload it to the database."
msgstr "下面是您在樣版中使用到的圖片,如果任何圖片有問題,請記得重新上傳到資料庫。"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:93
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleted subscriber %d"
msgstr "刪除訂閱者 %s<br/>"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:65
msgid "Use local processing"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:234
msgid "pagetitlehover:import3"
msgstr "匯入3"

#: public_html/lists/admin/import3.php:273
msgid "Use one attribute for name"
msgstr "使用一個欄位名稱"

#: public_html/lists/admin/lib.php:932
msgid ""
"We have been waiting too long, I guess the other process is still going ok"
msgstr "等待過長,其他程序應該還正常"

#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:95
msgid ""
"Once you have some more subscribers, this page will list statistics on the "
"domains of your subscribers. It will list domains that have 5 or more "
"subscribers."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:55
msgid "Click Details for a Message"
msgstr "信件點閱細節"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:939
msgid "filename"
msgstr "檔案名稱"

#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:18
#, php-format
msgid "%d campaigns moved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:153
msgid "Order for listing"
msgstr "電子報順序"

#: public_html/databasestructure.php:286
msgid "pagetitlehover:adminattributes"
msgstr "管理員欄位"

#: public_html/lists/admin/index.php:495
msgid "good evening"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:315
msgid "pagetitle:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1100,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1102
msgid "Introducing extra delay to decrease throttle failures"
msgstr "增加額外的延遲時間來減少節流功能的錯誤"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:22
msgid ""
"You currently have no rules defined.      You can click \"Generate Bounce "
"Rules\" in order to auto-generate rules from your existing bounces.      "
"This will results in a lot of rules which you will need to review and "
"activate.      It will however, not catch every single bounce, so it will be "
"necessary to add new rules over      time when new bounces come in."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:940,
#: public_html/lists/admin/users.php:324
msgid "desc"
msgstr "降序"

#: public_html/lists/admin/admins.php:36
msgid "Add new admin"
msgstr "新增管理員"

#: public_html/databasestructure.php:101,
#: public_html/databasestructure.php:106
msgid "When viewed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:158
msgid ""
"The campaign will go to users who are a member of the lists above,     "
"unless they are a member of one of the lists you select here."
msgstr "這個電子報將會寄送給任何訂閱這些電子報群組的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/spage.php:97
msgid "not active"
msgstr "停用"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:102
msgid "limit reached"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:155
msgid "Value of this attribute for this admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:256
msgid "pagetitlehover:reconcileusers"
msgstr "大量更新訂閱者"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:139
msgid "List name"
msgstr "電子報名稱"

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:436
#, fuzzy
msgid "Default templates suite"
msgstr "預設值"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:248
#, fuzzy
msgid "View clicks"
msgstr "不重複點閱次數"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:525
msgid ""
"Part of the message that is sent to their old email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:134
msgid "Rejected email addresses"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:244
msgid "pagetitlehover:initialise"
msgstr "初始化"

#: public_html/lists/admin/admin.php:308,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:339
#, fuzzy
msgid "Send Campaigns"
msgstr "傳送電子報"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:97,
#: public_html/lists/admin/messages.php:12,
#: public_html/lists/admin/messages.php:17,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:732,
#: public_html/lists/admin/message.php:105,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:84,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:103,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:140,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:73,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:282,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:289,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:296,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:89
msgid "Subject"
msgstr "主旨"

#: public_html/lists/admin/home.php:372
msgid "System Functions"
msgstr "系統功能"

#: public_html/lists/admin/about.php:32
msgid "Certified Secure by "
msgstr "安全認證單位: "

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:293
msgid "URL where subscribers can unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:924
msgid "Sleeping for 20 seconds, aborting will quit"
msgstr "靜止20秒,終止時會關閉"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:94
msgid "To send your queue, you use the service from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:273
msgid "Suspending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:565
msgid ""
"open_basedir restrictions are in effect, which may be the cause of the next "
"warning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:69
msgid "Not installed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:113
msgid "does not exist"
msgstr "不存在"

#: public_html/lists/admin/home.php:52
msgid "Start or continue a campaign"
msgstr "開始或繼續編輯電子報"

#: public_html/lists/admin/export.php:62
msgid "Invalid security token. Please reload the page and try again."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:567
msgid "Default footer for sending a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:341
#, fuzzy
msgid "subscribers updated"
msgstr "使用者已刪除"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:536
#, fuzzy
msgid "Associate system bounces to subscriber profiles"
msgstr "新增 %s 次到 %s 的退信次數<br/>"

#: public_html/lists/admin/runcommand.php:8,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:9,
#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:8,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:29
msgid "This page can only be called from the commandline"
msgstr "這個頁面只能夠透過指令模式啟用"

#: public_html/databasestructure.php:289
#, fuzzy
msgid "pagetitle:bounces"
msgstr "退信管理"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:399
msgid "Sorry, you used invalid characters in the Subject field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:424,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:83
msgid "none"
msgstr "無"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:103
#, php-format
msgid "%d lines processed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:157
msgid "When the password change request was made"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:549
msgid "Delete all blacklisted subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618
msgid "This may take a while"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:697,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:318
msgid "File containing emails"
msgstr "檔案包含 email"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:100
msgid "expression"
msgstr "描述"

#: public_html/databasestructure.php:359
msgid "pagetitle:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:360
msgid "pagetitlehover:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:46
msgid ""
"Note: Links in emails will not work, because this is a test message, which "
"is deleted after sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:12
msgid "Your version"
msgstr "您的版本"

#: public_html/lists/admin/messages.php:570,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:833,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:94,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:141
msgid "html"
msgstr "html"

#: public_html/lists/admin/message.php:166
msgid ""
"This campaign will be sent to subscribers who are member of the following "
"lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:11
msgid "Domain Statistics"
msgstr "網域統計"

#: public_html/lists/admin/lib.php:78
msgid "Unnamed List"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1717,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:14,
#: public_html/lists/admin/date.php:28
msgid "February"
msgstr "二月"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:287
msgid "Message they receive when they confirm their subscription"
msgstr "完成確認後會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:49,
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:52
msgid "exist"
msgstr "已存在"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:102,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:134,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:376,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:431,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:337
msgid "Type"
msgstr "類型:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1371
#, fuzzy, php-format
msgid "phpList has finished sending the campaign with subject %s"
msgstr "phplist 已經開始寄送主旨為 %s 的信件"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:10
msgid "List Bounce Rules"
msgstr "退信規則清單"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:280
msgid "Message they receive when they subscribe"
msgstr "訂閱時會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:92
#, fuzzy
msgid "Click details for a URL"
msgstr "網址點閱細節"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:671,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:683
#, php-format
msgid "Email address auto blacklisted by bounce rule %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:68
msgid "Search, edit and add Subscribers"
msgstr "搜尋、編輯 和 新增 訂閱者"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:202,
#: public_html/lists/admin/user.php:252
msgid "No data changed"
msgstr "沒有資料異動"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:239,
#: public_html/lists/admin/import3.php:517
msgid "subscribed to the"
msgstr "訂閱"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1286
msgid "Subscriber marked unconfirmed for invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:109
#, php-format
msgid "Invalid addresses will be reported in the report that is sent to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:627
msgid "Message to send when they request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:539,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:246,
#: public_html/lists/admin/import2.php:608,
#: public_html/lists/admin/import3.php:533,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:128
msgid "Import some more emails"
msgstr "匯入更多 emails"

#: public_html/lists/admin/import2.php:605
#, php-format
msgid "Test output<br/>If the output looks ok, click %s to submit for real"
msgstr "測試輸出 <br/>如果輸出資料看來沒問題,點選  %s 來正式送出資料"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:105
msgid "#bncs"
msgstr "#退信"

#: public_html/lists/admin/messages.php:520
msgid "Started "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:205
msgid "cannot merge just one attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:378
#, php-format
msgid "invalidated login from %s for %s (error %s)"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:232
msgid "pagetitlehover:import4"
msgstr "匯入4"

#: public_html/databasestructure.php:294
msgid "pagetitlehover:spageedit"
msgstr "編輯訂閱頁面"

#: public_html/databasestructure.php:127
msgid "When did it bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:75
msgid "Subscriber clicks for a URL in a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:51
msgid "Import cleared"
msgstr "匯入資料清除了"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:109
msgid "Cannot find the loginname in the header"
msgstr "從頁首找不到帳號"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:385
msgid "The following events occured while processing the message queue:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:736
msgid "This is the Newsletter Subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:10
msgid "How to get help"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23
msgid "Check your \"remoteurl_append\" setting."
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:97
msgid "Size of the file"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:263
msgid "pagetitle:messages"
msgstr "訊息"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:392
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they sign up"
msgstr "訂閱時會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/admin.php:147
msgid "Edit Administrator"
msgstr "編輯管理員"

#: public_html/lists/admin/setup.php:94
msgid "Congratulations, phpList is set up, you are ready to start mailing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1034
msgid "Hide"
msgstr "隱藏"

#: public_html/databasestructure.php:159
msgid "Key"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:734
msgid ""
"Subscriber removed from Blacklist for manual confirmation of subscription"
msgstr "由於您以手動確認此訂閱者之訂閱,因此該訂閱者已從黑名單中移除"

#: public_html/lists/admin/import2.php:77,
#: public_html/lists/admin/import1.php:47
msgid "File is either too large or does not exist."
msgstr "檔案太大或不存在"

#: public_html/lists/admin/import4.php:157
msgid "Remote list"
msgstr "遠端電子報"

#: public_html/lists/admin/about.php:54
msgid "Contributors"
msgstr "協同開發者"

#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:46,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:48
msgid "Campaign title"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:38
msgid ""
"Updating the regular expression of this rule caused an Sql conflict<br/>This "
"is probably because there is already a rule like that. Do you want to delete "
"this rule instead?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1285
msgid "From missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:174
msgid "None yet"
msgstr "都還沒"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:43
msgid "Error processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:183,
#: public_html/lists/admin/list.php:227
msgid "Clear"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:115,
#: public_html/lists/admin/spage.php:101,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:949,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:113,
#: public_html/lists/admin/admins.php:106,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:111,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:112
msgid "del"
msgstr "刪除"

#: public_html/lists/admin/messages.php:632,
#: public_html/lists/admin/messages.php:633
msgid "Copy to Draft"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:266
msgid "pagetitlehover:message"
msgstr "訊息"

#: public_html/lists/admin/configure.php:115,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:61
msgid "Categories saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:102
msgid "All Done"
msgstr "全數完成"

#: public_html/lists/admin/date.php:22
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: public_html/lists/admin/send.php:117,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:50
msgid "delete all"
msgstr "全部刪除"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1359
msgid "Meta data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:240
msgid "pagetitlehover:import"
msgstr "匯入"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:804
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached, blacklisting subscriber"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:348
msgid "pagetitlehover:checkbouncerules"
msgstr "執行退信規則程序"

#: public_html/lists/admin/runcommand.php:18
msgid "Invalid command"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:461
#, fuzzy
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive when they have changed their "
"details"
msgstr "訂閱時會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:171
msgid ""
"PHP has no <a href=\"http://php.net/zip\">Zip capability</a>. This is "
"required to allow installation from a remote URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1372
#, fuzzy, php-format
msgid "to view the statistics of this campaign, go to %s://%s"
msgstr "要檢視這個信件的處理過程,請前往 %s"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:350
#, fuzzy
msgid "details"
msgstr "細節"

#: public_html/databasestructure.php:66
msgid "Is this message HTML formatted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:30
#, fuzzy
msgid "unconfirm subscriber and delete bounce"
msgstr "重新驗證訂閱者並且刪除退信"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:914
msgid ""
"Warning, finding the subscribers to send out to takes a long time, consider "
"changing to commandline sending"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:219
msgid "pagetitle:config"
msgstr "配置"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:167
msgid ""
"The plugin root directory is not writable, please install plugins manually"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1370
msgid "Message campaign finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:42
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:58
msgid "Blacklist info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:408,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:440,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:339
msgid "Order of Listing"
msgstr "順序"

#: public_html/lists/admin/home.php:193
msgid "Configure Attributes for administrators"
msgstr "設定管理者欄位"

#: public_html/databasestructure.php:267
#, fuzzy
msgid "pagetitle:processqueue"
msgstr "顯示退回的郵件"

#: public_html/databasestructure.php:341
msgid "pagetitle:listbounces"
msgstr "顯示退回的郵件"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:132
msgid "Cannot delete"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:356
#, fuzzy
msgid "Existing attributes"
msgstr "已經存在的欄位:"

#: public_html/lists/admin/import2.php:377
msgid "select"
msgstr "下拉選單"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:365
msgid "Do not show list categories"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:9
msgid "search subscribers"
msgstr "搜尋訂閱者"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:953
#, php-format
msgid "Error sending message %d (%d/%d) to %s (%s) "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:232
msgid "Please enter details of the IMAP account"
msgstr "請輸入 IMAP 帳號資訊"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:790
#, php-format
msgid ""
"User (url:%s) has consecutive bounces (%d) over threshold (%d), user marked "
"unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:21
msgid "Send this subscriber HTML emails"
msgstr "傳送 HTML 郵件給這個訂閱者"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:131
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr "訂閱我們的電子報"

#: public_html/databasestructure.php:262
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:userhistory"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:423
msgid "The selected default template has been added as template with ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:102,
#: public_html/lists/admin/user.php:263,
#: public_html/lists/admin/admin.php:122,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:93
msgid "Changes saved"
msgstr "異動儲存了"

#: public_html/lists/admin/messages.php:497,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:84
msgid "Total clicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:67
msgid "Format to send this message in"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:62
msgid "Final time to stop requeueing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:102,
#: public_html/lists/admin/messages.php:137
msgid "Start a new campaign"
msgstr "新增電子報"

#: public_html/lists/index.php:663
msgid "Send this subscriber a request for confirmation email"
msgstr "發送一封確認信給此訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:110
msgid "Is this process still alive?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:157
msgid "Invalid plugin package"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:378
msgid ""
"If you choose one list only, a checkbox for this list will not be displayed "
"and the subscriber will automatically be added to this list."
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:174,
#: public_html/databasestructure.php:183
msgid "ID in forward table"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:336
msgid "Setup "
msgstr "安裝"

#: public_html/lists/admin/import2.php:383
msgid "Please identify the target of the following unknown columns"
msgstr "請指定下面這些不知名欄位的對應資訊"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:95
#, fuzzy
msgid "View progress"
msgstr "查看進度"

#: public_html/lists/admin/templates.php:11
#, fuzzy
msgid "Template with ID"
msgstr "置換"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:24
msgid "Remote queue processing settings were saved successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:112
msgid "Super Admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:272
msgid "Login not available. Create an account first."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:7
msgid "Announcements"
msgstr "通知"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:982
msgid ""
"Warning: the final message exceeds the sending limit, this campaign will "
"fail sending. Reduce the size by removing attachments or images"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:345
msgid "pagetitle:bouncerule"
msgstr "退信規則"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:528
msgid "Delete subscribers who have an invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:635,
#: public_html/lists/admin/import2.php:650,
#: public_html/lists/admin/import1.php:204,
#: public_html/lists/admin/import3.php:248,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:181
msgid "Select the lists to add the emails to"
msgstr "選擇要訂閱的電子報"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:259
msgid "Trying to merge duplicates"
msgstr "嘗試合併重複資料"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:35,
#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:49
msgid "Use local processing instead"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spage.php:71
msgid "subscribe pages"
msgstr "訂閱頁面"

#: public_html/lists/admin/user.php:311
msgid "No such subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:90
msgid "category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:137,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:92,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:90,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:93,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:110,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:215
msgid "date"
msgstr "日期"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:85,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:86
#, php-format
msgid "Giving a UUID to %d subscribers, this may take a while"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:333
#, php-format
msgid "Plugin can not be enabled, because \"%s\" is enabled."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:150
msgid "No attachments"
msgstr "沒有附加檔案"

#: public_html/lists/admin/template.php:106
msgid "\"not full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:33
msgid "In order to login, you need to enable cookies in your browser"
msgstr "登入處理程序需要您啟用瀏覽器的 cookies 功能"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:177
msgid "Set subscriber to receive text instead of HTML"
msgstr "設定訂閱者訂閱純文字版本"

#: public_html/lists/admin/users.php:482
msgid "no results"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:40
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "傳送中"

#: public_html/databasestructure.php:260
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:adduser"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/home.php:148
msgid "Configure Attributes"
msgstr "設定欄位"

#: public_html/lists/admin/import1.php:143
msgid "There should only be ONE email per line."
msgstr "每一行應該只有一筆 email。"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:276
msgid "Run manual conversion to UTF8"
msgstr "執行手動轉換至 UTF8"

#: public_html/lists/admin/messages.php:257,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1306,
#: public_html/lists/admin/message.php:57
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending in the past. No mails will be "
"sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:409,
#: public_html/lists/admin/import2.php:415,
#: public_html/lists/admin/import2.php:418,
#: public_html/lists/admin/import2.php:420,
#: public_html/lists/admin/import2.php:422,
#: public_html/lists/admin/import2.php:424
msgid "maps to"
msgstr "對應到"

#: public_html/lists/admin/import2.php:114,
#: public_html/lists/admin/import1.php:68
msgid "Please choose whether to sign up immediately or to send a notification"
msgstr "請選擇要立刻加入或是寄出提醒信函"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:17,
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:31,
#: public_html/lists/admin/members.php:32,
#: public_html/lists/admin/members.php:45,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:19,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:33,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:20,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:41
msgid "You do not have enough privileges to view this page"
msgstr "您沒有足夠的權限存取此頁面"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:773,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:814
#, fuzzy
msgid "day"
msgstr "日"

#: public_html/lists/admin/templates.php:31
#, fuzzy
msgid "Campaign templates"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/lists/admin/import1.php:227
msgid "File containing emails:"
msgstr "檔案包含 email 數量:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1265
msgid "Unconfirmed user"
msgstr "未確認的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:710,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:877,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:878
msgid "Compose Message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:43
#, fuzzy
msgid "Subscriber ID"
msgstr "訂閱者 ID"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:609,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:793
msgid "Auto Unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:175
msgid "(use negative numbers to decrease)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:43,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:73
msgid "Configure Categories"
msgstr "設定分類"

#: public_html/databasestructure.php:308
msgid "pagetitlehover:login"
msgstr "登入"

#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:26,
#: public_html/lists/admin/actions/export.php:202,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:334
#, fuzzy
msgid "All done"
msgstr "全數完成"

#: public_html/lists/admin/messages.php:37,
#: public_html/lists/admin/messages.php:41
msgid "Embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:123,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1344
msgid "Send Campaign"
msgstr "傳送電子報"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:275
msgid "Please do a manual conversion."
msgstr "請以手動方式作轉換"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1732,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:29
msgid "Feb"
msgstr "2"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:222
msgid "Width of a textline field (numerical)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1339,
#: public_html/lists/admin/import2.php:646,
#: public_html/lists/admin/list.php:110,
#: public_html/lists/admin/list.php:114,
#: public_html/lists/admin/list.php:348,
#: public_html/lists/admin/import3.php:43
msgid "Add a list"
msgstr "新增列表"

#: public_html/databasestructure.php:69
msgid "Number Processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:4
msgid "About"
msgstr "關於"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:61,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:102
msgid "Events"
msgstr "事件"

#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:70,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:70
msgid "N/A"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:39
msgid "No match"
msgstr "沒有符合項目"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:104
#, php-format
msgid "%d email addresses added to the list(s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:297
msgid "This may be caused by a too slow or too busy server"
msgstr "這也許是伺服器太慢或太忙碌造成"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:69
#, fuzzy
msgid "it should only be done with explicit permission from this subscriber"
msgstr "您應該先徵詢過訂閱者的意願才進行這個動作"

#: public_html/databasestructure.php:112
msgid "The page that this process runs in"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:46
msgid "Fetching plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:143
msgid "to resubmit for real"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:81,
#: public_html/databasestructure.php:83,
#: public_html/databasestructure.php:91,
#: public_html/databasestructure.php:98,
#: public_html/databasestructure.php:104,
#: public_html/databasestructure.php:125,
#: public_html/databasestructure.php:129,
#: public_html/databasestructure.php:166,
#: public_html/databasestructure.php:173,
#: public_html/databasestructure.php:181
msgid "Message ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:140
msgid "fwds"
msgstr "轉發"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1111
#, php-format
msgid "%s is currently over throttle limit of %d per %d seconds"
msgstr "%s 目前超過節流上限於 %d 每 %d 秒"

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:29
#, php-format
msgid "updated %d language terms"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:356
msgid "pagetitlehover:reindex"
msgstr "重新排序(re-index)資料庫"

#: public_html/databasestructure.php:270
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:defaults"
msgstr "樣版"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491
msgid "(test)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:110
#, fuzzy
msgid "footer"
msgstr "頁尾"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:81
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "名稱不能空白"

#: public_html/lists/admin/logout.php:21
msgid ""
"You have been logged out for security purposes, because there were too many "
"errors in your session"
msgstr "由於您的Session發生太多錯誤,基於安全理由我們先將您登出了。"

#: public_html/databasestructure.php:37
msgid "Subject prefix"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:805
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:140
msgid "view subscribers who clicked"
msgstr "查看擊點連結的使用者"

#: public_html/databasestructure.php:236
msgid "pagetitlehover:import2"
msgstr "匯入2"

#: public_html/databasestructure.php:277
#, fuzzy
msgid "pagetitle:viewtemplate"
msgstr "樣版"

#: public_html/lists/admin/index.php:777,
#: public_html/lists/admin/index.php:778
msgid "Sorry this page was not found in the plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:58
msgid "Clicked campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:836
msgid "Report:"
msgstr "報表:"

#: public_html/lists/admin/user.php:81
msgid "email address cannot be empty"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/user.php:418
msgid "Add to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:11
msgid "Your database is out of date, please make sure to upgrade"
msgstr "您的資料庫版本太舊了,請進行升級"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29,
#: public_html/lists/admin/messages.php:142,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:74,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:138,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:54,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:96,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:133,
#: public_html/databasestructure.php:65
msgid "sent"
msgstr "已送出"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:726
msgid "Processing message"
msgstr "處理信件中"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:49
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all values?"
msgstr "確定要刪除此電子報嗎?"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:113,
#: public_html/databasestructure.php:70
msgid "Sent as text"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:84
msgid "Edit this message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:311
msgid "Tag all users in this page"
msgstr "選取這個頁面的所有訂閱者"

#: public_html/lists/admin/configure.php:135
#, fuzzy, php-format
msgid "%s settings"
msgstr "RSS 設定"

#: public_html/lists/admin/import4.php:48
msgid "add_list"
msgstr "新增電子報"

#: public_html/lists/admin/home.php:233
msgid "templates"
msgstr "樣板"

#: public_html/lists/admin/import3.php:269
msgid "If you choose"
msgstr "如果您使用"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:461
msgid "Upgrade failed"
msgstr "升級失敗"

#: public_html/databasestructure.php:42
msgid "List category"
msgstr "列表類別"

#: public_html/lists/admin/import2.php:749,
#: public_html/lists/admin/import1.php:244
msgid "(default is nothing, will send as fast as it can)"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:251
#, fuzzy
msgid "pagetitle:members"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/list.php:105,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:75
msgid "Categorise lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:507
msgid "Time now "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:228,
#: public_html/lists/admin/import3.php:512
msgid "email was"
msgstr "email 是"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:327
msgid "delete this plugin"
msgstr "刪除此外掛"

#: public_html/lists/admin/lib.php:28
msgid "blacklist email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:135
msgid "delete all processed (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:747
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email"
msgstr "寄送提醒郵件"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:188
msgid "Plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:229
#, php-format
msgid "Version %s is available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:361
msgid "existing users"
msgstr "已經存在的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/members.php:293,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:61,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:142
msgid "confirmed"
msgstr "已確認"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:173
msgid "Webmaster"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:271
msgid "pagetitle:upgrade"
msgstr "升級"

#: public_html/databasestructure.php:79
msgid "Admin who is owner"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:148
msgid "Please indicate how often you want to receive messages"
msgstr "請定義您希望收到訊息的頻率"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:643
msgid "Width for Wordwrap of Text messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:358
msgid "No Attributes have been defined yet"
msgstr "目前尚未定義任何欄位<br/>"

#: public_html/lists/admin/members.php:331,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:107
msgid "tag"
msgstr "標籤"

#: public_html/lists/admin/index.php:397
msgid "Your session timed out, please log in again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:381
#, fuzzy
msgid "Campaign queued"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:721,
#: public_html/lists/admin/cron.php:55
msgid "Nothing to do"
msgstr "沒有動作"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2286
msgid ""
"This seems to take longer than expected, looks like there is a lot of data "
"to work on."
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:223
msgid "pagetitle:editattributes"
msgstr "編輯欄位"

#: public_html/lists/admin/messages.php:316
msgid "Marking all as sent "
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:306
msgid "pagetitlehover:vote"
msgstr "投票"

#: public_html/lists/admin/spage.php:108
#, fuzzy
msgid "Add a new subscribe page"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/index.php:791
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:756
msgid "users apply for attributes, now checking lists"
msgstr "個訂閱者符合條件,現在檢查電子報主題"

#: public_html/lists/admin/home.php:42
msgid "Continue the Configuration process of phpList"
msgstr "繼續 phplist 的設定流程"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:561
msgid "Sent in last run"
msgstr "上次執行時寄出"

#: public_html/lists/admin/languages.php:634
msgid "over treshold, user marked unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#, php-format
msgid "processed %d out of %d bounces for advanced bounce rules"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:744
msgid "Current Server Time is"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:170,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:176,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:183,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:189,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:199,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:211,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:221,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:231,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:243,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:255,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:263
msgid "subscribers apply"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:56
msgid "viewed"
msgstr "已瀏覽"

#: public_html/lists/admin/users.php:325
msgid "asc"
msgstr "升序"

#: public_html/databasestructure.php:72
msgid "Sent as Text and HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:31,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:125,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:269
msgid "msgs/hr"
msgstr "封信/小時"

#: public_html/lists/admin/index.php:371
msgid "Your IP address has changed. For security reasons, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:550
msgid "Message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:273
msgid "Don't display email confirmation"
msgstr "不顯示確認信箱欄位"

#: public_html/databasestructure.php:80,
#: public_html/databasestructure.php:162
msgid "Name of field"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:746,
#: public_html/lists/admin/import1.php:241
#, fuzzy
msgid ""
"If you choose \"send notification email\" the subscribers you are adding "
"will be sent the request for confirmation of subscription to which they will "
"have to reply. This is recommended, because it will identify invalid emails."
msgstr "如果您選擇 \"寄送通知信函\" ,您新增的訂閱者會收到一封確認信函來通知他們,建議您使用這個功能來避免有問題的 email。"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:265
msgid "Update status"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:427
msgid ""
"Warning: Storage of sensitive personal data such as race, health, and sexual "
"orientation is regulated by some data protection laws"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:49
#, fuzzy
msgid "Top 50 domains with more than 5 subscribers"
msgstr "超過五個信箱的前五十個網域"

#: public_html/lists/admin/catlists.php:71
msgid "Re-edit all lists"
msgstr "重新編輯所有列表"

#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:586
#, php-format
msgid "Added to blacklist for reason %s"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:370
msgid "list-organisation settings"
msgstr "列表管理設定"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:95
msgid "Unable to determine the name of the database to convert"
msgstr "無法辨識該轉換的資料庫名稱"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:10
msgid "View Opens by Message"
msgstr "檢視信件開啟次數"

#: public_html/databasestructure.php:151
msgid "Required"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:174
msgid "Images"
msgstr "圖片"

#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:90,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:47,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:50,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:245,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:67,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:139,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:153
msgid "clicks"
msgstr "次數"

#: public_html/lists/admin/catlists.php:68
msgid "All lists have already been assigned a category"
msgstr "所有的電子報主題都已歸類"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:11
msgid "File is either to large or does not exist."
msgstr "檔案太大或不存在"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1069
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"copied to the repository. Check for permissions."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:332
msgid "Check that all images have a full URL"
msgstr "檢查所有圖片網址是否完整"

#: public_html/lists/admin/user.php:507
#, fuzzy
msgid "Mailinglist membership"
msgstr "電子報會員"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1155
msgid "seconds to send"
msgstr "秒於寄送過程"

#: public_html/lists/admin/index.php:517
msgid "Running DEV version. All emails will be sent to "
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:329
msgid "pagetitle:statsoverview"
msgstr "統計總覽"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:401
msgid "Sorry, you used invalid characters in the From field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:824
#, php-format
msgid "total of %d subscribers processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:244,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:146,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:131
msgid "latestclick"
msgstr "最新一次"

#: public_html/lists/admin/import3.php:524
msgid ""
"These records were added, but the email has been made up. You can find them "
"by doing a search on"
msgstr "這些資料新增了, email建立了,您可以透過搜尋功能找尋"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:386
msgid "To stop receiving these reports read:"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:136
msgid "Login Name (max 25 chars)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:209
#, fuzzy
msgid "List for testing"
msgstr "測試列表"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:176
msgid "(so you can resend the request for confirmation)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:768,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:809
#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "時"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:178
msgid "Plugin package URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:85
msgid "links"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:279
msgid "installed"
msgstr "已安裝"

#: public_html/lists/admin/export.php:95
#, fuzzy
msgid "Export all subscribers"
msgstr "匯出所有訂閱者"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:956
msgid ""
"The total size of attachments is very large. Sending this campaign may fail "
"due to resource limits."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:22,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:44
msgid "Deleting blacklisted subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:147
msgid "Entries"
msgstr "筆資料"

#: public_html/lists/admin/community.php:54
msgid "phpList Hosted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:242
msgid "Send Notification email"
msgstr "寄送&nbsp;通知&nbsp;信函&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:240
msgid "phpList Setup"
msgstr "phpList 安裝設定"

#: public_html/lists/admin/messages.php:570,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:85,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:166,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:200,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:147,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:148,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:153,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:155
msgid "total"
msgstr "總共"

#: public_html/lists/admin/send.php:104
msgid "Draft campaigns"
msgstr "電子報草稿"

#: public_html/lists/admin/template.php:327
msgid "Check that all links have a full URL"
msgstr "檢查所有連結網址是否完整"

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:26
msgid "Adding email address failed, try again later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:650
msgid "What is prepare a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:6
msgid "Hint: this page also works from commandline"
msgstr "提示:本頁也可以在命令提示列執行"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:323
msgid "Uploaded file not properly received, empty file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:206
msgid "add user"
msgstr "新增訂閱者"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:237
#, fuzzy
msgid "Resending request for confirmation to subscribers who signed up after"
msgstr "重新寄送確認信函給訂閱者,註冊日期晚於"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:264
msgid "Radio buttons, default to HTML"
msgstr "單選表單,預設為 HTML"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:493
#, fuzzy
msgid "To delete all subscribers with more than"
msgstr "刪除所有訂閱者,如果超過"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:128
msgid ""
"are you sure you want to delete all unidentified bounces older than 2 months"
msgstr "您確定要刪除所有超過兩個月未處理的退信"

#: public_html/lists/admin/spage.php:104
msgid "reset style to default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:200
msgid "Do not save, and go back to the lists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:293
msgid "pagetitle:spageedit"
msgstr "編輯訂閱頁面"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1329
msgid "All Lists"
msgstr "所有列表"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:390,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "Cannot open mailbox file"
msgstr "無法開啟郵件檔案"

#: public_html/lists/admin/users.php:191
msgid "Delete will delete user from the list"
msgstr "這將會從電子報中刪除訂閱者"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1314
msgid "destination lists missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:717
#, fuzzy, php-format
msgid "phplist has started sending the campaign with subject %s"
msgstr "phplist 已經開始寄送主旨為 %s 的信件"

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:14
msgid "That is not a valid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:91
msgid "ip"
msgstr "ip"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:38
msgid "No such record"
msgstr "沒有記錄"

#: public_html/lists/admin/connect.php:949
msgid "In this section"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:40
#, php-format
msgid ""
"Another process is already upgrading this installation. Click %s to force "
"upgrade, but only if you are sure the other process is no longer active."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:16
msgid "Test email not set "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:87
msgid "unique"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:168
msgid "password"
msgstr "密碼"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:123
msgid "make inactive"
msgstr "停用"

#: public_html/lists/admin/template.php:135
msgid "Template does not contain the [CONTENT] placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:7
msgid "Overview"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:288
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:processbounces"
msgstr "顯示退回的郵件"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:64
msgid "Select another list"
msgstr "選擇另一個列表"

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:91
#, php-format
msgid "%d bounces have been associated with a subscriber profile"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:508
msgid "These records were added, but the email has been made up from "
msgstr "這些記錄新增了,但是電子郵件已經被建立於"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:149
msgid "Always add Google tracking code to campaigns"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:285
msgid "pagetitle:adminattributes"
msgstr "管理員欄位"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:501
msgid "bounce_protocol not supported"
msgstr "不支援 bounce_protocol"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:18
#, fuzzy
msgid "processed"
msgstr "已處理"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:173
#, fuzzy
msgid "Creating UniqID for all subscribers who do not have one"
msgstr "為所有還沒處理的訂閱者建立唯一的代碼"

#: public_html/lists/admin/list.php:306,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:129
msgid "delete this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:30
msgid "edit values for attributes"
msgstr "編輯欄位內容"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:436,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:445,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:265,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:270
msgid "Deleting message"
msgstr "刪除信件中"

#: public_html/lists/admin/import2.php:747,
#: public_html/lists/admin/import1.php:242,
#: public_html/lists/admin/import3.php:270
msgid "Make confirmed immediately"
msgstr "立即加入&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:95
msgid "Logo of the organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
msgid "Add another list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:417
msgid "Running in test mode, not deleting messages from mailbox"
msgstr "目前在測試模式中,無法從信箱刪除信件"

#: public_html/lists/admin/defaults.php:97
msgid "return to editing attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:6
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with an invalid email"
msgstr "刪除信箱錯誤的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:183
msgid "Reply-to email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:322
msgid "pagetitlehover:bouncemgt"
msgstr "退信管理"

#: public_html/databasestructure.php:214
msgid "pagetitlehover:attributes"
msgstr "欄位"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:864
msgid "No template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:335
msgid "Check this box to use this attribute in the page"
msgstr "勾選要在訂閱頁面使用的屬性"

#: public_html/lists/admin/export.php:82
#, php-format
msgid "Export subscribers on %s"
msgstr "匯出在 %s 的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2076
msgid "Subscribe"
msgstr "訂閱"

#: public_html/lists/admin/home.php:190
msgid "adminattributes"
msgstr "管理者欄位"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:402
msgid "edit values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:226
msgid "Available options:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1780,
#: public_html/lists/admin/lib.php:1785
msgid "Error, incorrect session token"
msgstr "Session Token錯誤"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:243,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:145,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:130
msgid "firstclick"
msgstr "第一次"

#: public_html/lists/admin/index.php:523,
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:29
msgid "Running in testmode, no emails will be sent. Check your config file."
msgstr "現在是測試模式,不會寄送任何信件,請檢查您的設定檔。"

#: public_html/lists/admin/template.php:204
msgid "Template was successfully saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:360
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they sign up"
msgstr "訂閱時會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/message.php:154
msgid "Size"
msgstr "大小"

#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:93
msgid "in progress"
msgstr "進行中"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:331
msgid "Finished, All done"
msgstr "全部完成"

#: public_html/lists/admin/index.php:311
#, php-format
msgid "invalid login from %s, tried logging in as %s"
msgstr "從 %s 登入錯誤,嘗試登入為 %s"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:243
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request or CURL is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:121
msgid "Subscribe page information saved"
msgstr "訂閱頁面資訊已儲存"

#: public_html/databasestructure.php:296
msgid "pagetitlehover:spage"
msgstr "訂閱頁面"

#: public_html/lists/admin/exportuserdata.php:7,
#: public_html/lists/admin/exportuserdata.php:16,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:8,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:18,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:9,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:44,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:9,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:19
msgid "no such User"
msgstr "沒有這個訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:198
msgid "hash value of regex"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:172
msgid "Click Per View Rate"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:712,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:322
#, fuzzy
msgid "default is line break"
msgstr "(預設是分行字元)"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:99
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "匯入"

#: public_html/databasestructure.php:332
msgid "pagetitlehover:subscriberstats"
msgstr "訂閱者統計"

#: public_html/lists/admin/user.php:259
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:31
msgid "Language"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1382
msgid "to send this message"
msgstr "來寄送這封信件"

#: public_html/databasestructure.php:134
msgid "Editable?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:220
msgid "pagetitlehover:config"
msgstr "配置"

#: public_html/databasestructure.php:222
msgid "pagetitlehover:catlists"
msgstr "分類列表"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:105
#, php-format
msgid "%d new email addresses imported"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:91
msgid "Link URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:33
msgid "delete bounce"
msgstr "刪除退信"

#: public_html/lists/admin/members.php:65
msgid "Members of"
msgstr "訂閱者於"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:576
msgid "Date they signed up after"
msgstr "訂閱日期晚於"

#: public_html/lists/admin/members.php:372
msgid ""
"This will only process the users in this page that have the \"Tag\" checkbox "
"checked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:140
msgid "This bounce no longer exists in the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1722,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:19,
#: public_html/lists/admin/date.php:33
msgid "July"
msgstr "七月"

#: public_html/lists/admin/import4.php:73
msgid "select_lists"
msgstr "選擇希望新增 email 清單的電子報"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:85
msgid "related bounces"
msgstr "相關退信"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:330
msgid "Dependency check"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:570,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:836,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:94,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:253,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:142
msgid "text"
msgstr "文字"

#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:58
msgid "incorrect password"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:294,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:69,
#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:150
msgid "unconfirmed"
msgstr "未確認"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:50
msgid "Deleted all entries"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:33
msgid "Support community"
msgstr "支援社群"

#: public_html/databasestructure.php:202
#, fuzzy
msgid "Related bounce"
msgstr "相關退信"

#: public_html/lists/admin/message.php:91
msgid ""
"Editing an active or finished campaign will place it back in the draft "
"queue, continue?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:4
msgid "Merging lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:122
msgid "Embargoed until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:570
msgid "Format"
msgstr "格式"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:249
msgid "name"
msgstr "名稱"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2283
msgid "Still loading"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:358,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:410,
#: public_html/lists/admin/members.php:253,
#: public_html/lists/admin/messages.php:203,
#: public_html/lists/admin/messages.php:246,
#: public_html/lists/admin/messages.php:278,
#: public_html/lists/admin/messages.php:293,
#: public_html/lists/admin/messages.php:309,
#: public_html/lists/admin/messages.php:321,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:37,
#: public_html/lists/admin/list.php:130,
#: public_html/lists/admin/user.php:300,
#: public_html/lists/admin/admins.php:48,
#: public_html/lists/admin/admin.php:136,
#: public_html/lists/admin/users.php:240
msgid "Done"
msgstr "完成"

#: public_html/lists/admin/user.php:541
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "說明"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:261
msgid "The default HTML template to use when sending a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:964
msgid "Path to file on server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/date.php:20
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: public_html/lists/admin/admin.php:307,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:338
#, fuzzy
msgid "Manage subscribers"
msgstr "管理訂閱者"

#: public_html/lists/admin/import2.php:436,
#: public_html/lists/admin/import2.php:606
msgid "Confirm Import"
msgstr "確認匯入"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:470
#, php-format
msgid "Mark all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "將所有在 %s 的訂閱者標示為已確認"

#: public_html/lists/admin/message.php:156,
#: public_html/databasestructure.php:116
msgid "Mime Type"
msgstr "MIME類型"

#: public_html/lists/admin/home.php:255,
#: public_html/lists/admin/connect.php:571
msgid "warning"
msgstr "警告"

#: public_html/lists/admin/list.php:321
msgid "No lists, use Add List to add one"
msgstr "沒有任何列表,請擊點「新增列表」來建立新列表"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:154
msgid "Plugin directory is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:40
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "重設"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1726,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:23,
#: public_html/lists/admin/date.php:37
msgid "November"
msgstr "十一月"

#: public_html/lists/admin/messages.php:205,
#: public_html/lists/admin/messages.php:265,
#: public_html/lists/admin/messages.php:280,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:501,
#: public_html/lists/admin/import3.php:382,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:120,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:163
msgid "failed"
msgstr "錯誤"

#: public_html/lists/admin/index.php:535
msgid "Download the new version"
msgstr "下載新版本"

#: public_html/lists/admin/import4.php:118,
#: public_html/lists/admin/import4.php:126
msgid "Remote version has"
msgstr "遠端版本有"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:50
msgid "The system is in maintenance mode, stopping. Try again later."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:564,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:290
msgid "More information"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:89
msgid "Documentation"
msgstr "文件"

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:428
#, fuzzy
msgid "Edit the added template"
msgstr "編緝版型"

#: public_html/lists/admin/home.php:60
msgid "View current campaigns"
msgstr "檢視現有的電子報"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:185
msgid "Forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:191
msgid "Check to skip emails that are not valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:241
msgid "Send notifications about subscribe, update and unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:65
msgid "Manage Subscribers"
msgstr "管理訂閱者"

#: public_html/lists/admin/admin.php:214
msgid "Not matching"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:97
#, fuzzy, php-format
msgid "Deleting bounce %d .. "
msgstr "刪除退信中 %s .."

#: public_html/databasestructure.php:250
msgid "pagetitlehover:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:231,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:324
msgid ""
"If you check \"Test Output\", you will get the list of parsed emails on "
"screen, and the database will not be filled with the information. This is "
"useful to find out whether the format of your file is correct. It will only "
"show the first 50 records."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:381,
#: public_html/lists/admin/login.php:102
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "送出密碼"

#: public_html/lists/admin/index.php:555
#, fuzzy
msgid "Download the latest version"
msgstr "下載新版本"

#: public_html/databasestructure.php:245
msgid "pagetitle:send"
msgstr "寄送"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:249
msgid "instead?"
msgstr "取代?"

#: public_html/lists/admin/send.php:103
msgid "Choose an existing draft campaign to work on"
msgstr "選擇現有的草稿繼續編輯"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:19
msgid "unidentified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:496
msgid ""
"All the emails already exist in the database and are member of the lists"
msgstr "所有的電子郵件都已經存在,而且也訂閱了這個電子報"

#: public_html/lists/admin/users.php:482
msgid "No users apply"
msgstr "沒有符合的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:86
msgid "Campaign not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:40
msgid "Contribute to phpList"
msgstr "協同開發phpList"

#: public_html/lists/admin/connect.php:525
msgid "Too many errors, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:340
msgid "Check that all external images exist"
msgstr "檢查所有外部圖片是否存在"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:65
#, php-format
msgid "%d entries still to convert"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:288
msgid "Don't know how to"
msgstr "不知道如何"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:89
msgid "rule"
msgstr "規則"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:61,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:157,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:133
msgid "Regular Expression"
msgstr "正規表示式"

#: public_html/lists/admin/message.php:167
msgid ""
"This campaign has been sent to subscribers who are members of the following "
"lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:26
msgid "Generate Bounce Rules"
msgstr "產生退信規則"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:359
msgid "Select the lists to offer"
msgstr "選擇要提供的電子報"

#: public_html/lists/admin/members.php:57
msgid "Add a user"
msgstr "新增訂閱者"

#: public_html/lists/admin/index.php:583
#, php-format
msgid "You have %s campaign(s) in the queue, ready for processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:974
#, php-format
msgid "Size of Text email: %s "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:19,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:85
msgid "Name is not unique enough"
msgstr "名稱必須是唯一"

#: public_html/lists/admin/import3.php:282
msgid "Attribute two"
msgstr "欄位二"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:303
msgid "URL where unknown users can unsubscribe (do-not-send-list)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:81
msgid "Delete all (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:131
msgid "Domains with most unconfirmed subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:50,
#: public_html/lists/admin/users.php:384,
#: public_html/databasestructure.php:28,
#: public_html/databasestructure.php:29
msgid "Foreign Key"
msgstr "外部鍵值"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:407
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:23
#, php-format
msgid "phpList is licensed with the %sGNU Affero Public License (AGPL)%s"
msgstr ""
"phpList 為 %sGNU Affero Public License (AGPL)%s 授權 Clark's Hosting Service 使用"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:236
msgid "Plugin must be updated manually"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:58
msgid "Time to send message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:141
msgid "Unique views"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:96,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:97
msgid "Bounces on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:211
msgid "Sign up to our newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:2265
msgid "Last Page"
msgstr "最後一頁"

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:319
#, php-format
msgid "Error sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:256
msgid "Offer checkbox for HTML"
msgstr "提供 HTML 選項"

#: public_html/lists/admin/home.php:140,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:298
msgid "Configure"
msgstr "配置"

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:19
msgid "real name"
msgstr "真實姓名"

#: public_html/lists/admin/template.php:298
msgid "Content of the template."
msgstr "這個樣版的內容"

#: public_html/lists/admin/message.php:51
#, fuzzy
msgid "campaign requeued"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/databasestructure.php:209
msgid "pagetitle:setup"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2053,
#: public_html/lists/admin/lib.php:2056
msgid "Run queue locally"
msgstr "執行本地序列"

#: public_html/lists/admin/members.php:371
#, fuzzy
msgid "What to do with \"Tagged\" users"
msgstr "要對所有訂閱者進行什麼動作"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:609
msgid "Processing has started,"
msgstr "處理程序開始"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:202,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:217
msgid "Change order"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:120
msgid "No users to copy, is the prefix correct?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:361
msgid "pagetitle:suppressionlist"
msgstr "永久封鎖列表"

#: public_html/lists/index.php:662
msgid "Please choose"
msgstr "請選擇"

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:84
msgid "index"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:3,
#: public_html/databasestructure.php:148
msgid "Type of attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:24
msgid ""
"The temporary directory for uploading is not writable, so import will fail"
msgstr "暫存資料夾無法寫入,所以匯入發生錯誤"

#: public_html/lists/admin/import1.php:143
msgid "back"
msgstr "回到"

#: public_html/lists/admin/members.php:67
msgid "edit list details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:270
msgid "The HTML wrapper template for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:419
msgid "Processed messages will be deleted from mailbox"
msgstr "處理的信件將會從信箱刪除"

#: public_html/lists/admin/index.php:688
msgid "Hide forever"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:15,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:49,
#: public_html/lists/admin/defaults.php:58
msgid "Name cannot be empty:"
msgstr "名稱不能空白:"

#: public_html/databasestructure.php:224
msgid "pagetitlehover:editattributes"
msgstr "編輯欄位"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:283
#, php-format
msgid "%d emails unconfirmed (not sent)"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:333
msgid "pagetitle:dbcheck"
msgstr "檢查資料庫"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:442,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:340
msgid "Is this attribute required?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:284
msgid "URL where subscribers can sign up"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:316
msgid "pagetitlehover:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:320
msgid "pagetitlehover:usermgt"
msgstr "訂閱者管理"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:291
msgid "Documentation Page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:48
msgid ""
"Your PHP settings do not allow this functionality. Please set "
"\"allow_url_fopen\" in your php.ini to be \"on\" to continue."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:336
#, php-format
msgid "Failure on system requirement <strong>%s</strong>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:126
msgid "The following restrictions have been set by your ISP:"
msgstr "您的服務商設定了下面限制:"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:45
msgid "bounces did not match any current active rule"
msgstr "退信不符和目前任何啟用中的規則"

#: public_html/databasestructure.php:102
msgid "Status of message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:14,
#: public_html/lists/admin/export.php:31
msgid "That is not your list"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:47
msgid "Primary Key"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:49
#, fuzzy
msgid "Configure attributes"
msgstr "設定欄位"

#: public_html/lists/admin/home.php:216
msgid "preparesend"
msgstr "草稿"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:113,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:149
msgid "Order of Listing:"
msgstr "順序:"

#: public_html/databasestructure.php:324
msgid "pagetitlehover:domainstats"
msgstr "網域統計"

#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:55
msgid "There are currently no data to view"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:324
#, php-format
msgid "Error, empty message-body sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:337
#, fuzzy
msgid "pagetitle:dbadmin"
msgstr "管理員"

#: public_html/lists/admin/users.php:395
msgid "reset"
msgstr "重設"

#: public_html/databasestructure.php:313
msgid "pagetitle:uclicks"
msgstr "網域點擊統計"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1737,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:34
msgid "Jul"
msgstr "7"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:232
msgid "Plugin is up-to-date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:424
msgid "in the database"
msgstr "資料庫中"

#: public_html/lists/admin/template.php:133
msgid "No Title"
msgstr "沒有標題"

#: public_html/lists/admin/templates.php:11
#, fuzzy
msgid "deleted"
msgstr "刪除"

#: public_html/lists/admin/list.php:309
msgid "Edit this list"
msgstr "編緝此列表"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:146
msgid "bounces matched to existing rules"
msgstr "符合現有規則的退信"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1716,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:13,
#: public_html/lists/admin/date.php:27
msgid "January"
msgstr "一月"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:43
msgid "Confirm UTF8 conversion"
msgstr "確認要執行UTF8轉換嗎"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1246
msgid "not sending to "
msgstr "未送到"

#: public_html/lists/admin/connect.php:2261,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:832
msgid "Previous"
msgstr "前一頁"

#: public_html/lists/admin/import.php:38
msgid "copy and paste list of emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:180
msgid "Delete this bounce and go to the next"
msgstr "刪除這封退信並且讀取下一封"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1033
#, fuzzy
msgid "Reset click statistics"
msgstr "訂閱者點閱統計"

#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:43
msgid "Please enter your credentials."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:344,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:348
msgid "update"
msgstr "更新"

#: public_html/lists/admin/import4.php:59
msgid "Please enter details of the remote Server"
msgstr "請輸入遠端伺服器資訊"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:30
msgid "This datatype does not have editable values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:72
msgid "Available Messages"
msgstr "可以使用的信件"

#: public_html/lists/admin/members.php:390,
#: public_html/lists/admin/members.php:400,
#: public_html/lists/admin/members.php:427,
#: public_html/lists/admin/members.php:437,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:489,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:491,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1135
msgid "to"
msgstr "到"

#: public_html/lists/admin/import1.php:143
msgid "If the output looks ok, go"
msgstr "如果輸出正常,執行"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:351
msgid "Load data from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2285
msgid "It should be soon now, your page content is almost here."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2288
msgid "It will really be soon now until the page will display."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:748,
#: public_html/lists/admin/import1.php:243
msgid ""
"If you are going to send notification to users, you may want to add a little "
"delay between messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239,
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:275
msgid "Duplicate Email"
msgstr "重複的電子郵件"

#: public_html/databasestructure.php:349
msgid "pagetitle:translate"
msgstr "翻譯"

#: public_html/lists/admin/home.php:271,
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:11
msgid "View Bounces"
msgstr "瀏覽退信"

#: public_html/lists/admin/import2.php:401
msgid ""
"Cannot find column with email, you need to map at least one column to \"Email"
"\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:38
#, php-format
msgid ""
"The maximum table size in your system is %s and space available on the root "
"filesystem is %s, which means %s is required."
msgstr "您系統中最大允許的資料表容量為 %s,然而您系統中只剩下 %s 可以使用,這代表您還需要 %s 的容量才有辦法執行此動作"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:79
msgid "Person in charge of this system (one email address)"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:15
msgid "Did this subscriber manually confirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:237
msgid "pagetitle:import1"
msgstr "匯入1"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:284
msgid "installation Url"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:69
msgid "Import Subscribers to this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1320
msgid "Content contains click track links."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:225
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:115
#, php-format
msgid "Subscribers who clicked on the URL \"%s\" across all campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:160
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers confirmed"
msgstr "將所有訂閱者標示為已確認"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:198,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:76,
#: public_html/lists/admin/users.php:358
msgid "Subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:283
msgid "pagetitle:admins"
msgstr "管理員"

#: public_html/lists/index.php:852,
#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:59
msgid "\"Jump off\" set, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:64
msgid "Not Found"
msgstr "找不到<br/>"

#: public_html/lists/index.php:1045
msgid ""
"When testing the phpList forward functionality, you need to be logged in as "
"an administrator."
msgstr "測試 phpList 轉寄功能時,您需要以系統管理員身分登入。"

#: public_html/databasestructure.php:82
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "日期"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:667
msgid "last time TLDs were fetched"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:661
msgid "Go back to admin area"
msgstr "回到管理員專區"

#: public_html/lists/admin/members.php:251
#, php-format
msgid "Removing %d from this list "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:367,
#: public_html/lists/admin/messages.php:370,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:24,
#: public_html/lists/admin/user.php:539
msgid "Campaigns"
msgstr "電子報"

#: public_html/lists/admin/about.php:21
msgid "Legal"
msgstr "版權"

#: public_html/databasestructure.php:273
msgid "pagetitle:templates"
msgstr "樣版"

#: public_html/databasestructure.php:52
msgid "reply-to"
msgstr "回信給"

#: public_html/lists/admin/members.php:454
msgid "do it"
msgstr "執行"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:989
msgid "Campaign sending timed out, is past date to process until"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:242
msgid "pagetitlehover:export"
msgstr "匯出"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1741,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:38
msgid "Nov"
msgstr "11"

#: public_html/lists/admin/admin.php:233
msgid "Update it?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:33
msgid "Please choose one of the import methods below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:597
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:92
msgid "Replace with"
msgstr "置換"

#: public_html/lists/admin/import4.php:113
msgid "Getting data from "
msgstr "取得資料自"

#: public_html/databasestructure.php:18
msgid "Last Modified"
msgstr "上次修改"

#: public_html/databasestructure.php:95
msgid "The type of attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:231
msgid "Body"
msgstr "內容"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:534
#, php-format
msgid "Sending in batches of %s messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:75
#, php-format
msgid "Giving a Unique ID to %d subscribers, this may take a while"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:48,
#: public_html/lists/admin/import2.php:645,
#: public_html/lists/admin/import3.php:42
msgid "No lists available"
msgstr "沒有電子報"

#: public_html/lists/admin/members.php:367
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:326
#, fuzzy
msgid "subscribers fixed"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:80
msgid "View all campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/date.php:18
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:862
msgid "Use Template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:259
msgid "pagetitle:adduser"
msgstr "新增訂閱者"

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:242
msgid "tests"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:354
#, php-format
msgid "Information needed for %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:612
msgid "Mark&nbsp;sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:75
msgid "Translation status"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:78
#, php-format
msgid ""
"Subscribers who clicked on URL \"%s\" in the campaign with subject \"%s\", "
"sent %s"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:243
msgid "pagetitle:initialise"
msgstr "初始化"

#: public_html/lists/admin/messages.php:417,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:69,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:240,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:226,
#: public_html/lists/admin/setup.php:18,
#: public_html/databasestructure.php:63
msgid "Status"
msgstr "狀態"

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:242
msgid "Processing first"
msgstr "優先處理"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2044,
#: public_html/lists/admin/lib.php:2055
msgid "Error activating remote queue processing"
msgstr "啟動遠端序列時錯誤"

#: public_html/lists/admin/login.php:82
msgid "The passwords you entered are not the same."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:312
msgid "URL where subscribers have to confirm their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:82
msgid "Upgrading phpList to version "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:829
msgid "Report of advanced bounce processing:"
msgstr "進階退信處理報表:"

#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:254
#, php-format
msgid "sort by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:15,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:69
#, fuzzy
msgid "requeue"
msgstr "重新寄送"

#: public_html/lists/admin/about.php:110
msgid ""
"The developers wish to thank the many contributors to this system, who have "
"helped out with bug reports, suggestions, donations, feature requests, "
"sponsoring, translations and many other contributions."
msgstr "開發人員希望藉此感激許多參與、協同開發的朋友們,包括回報問題、建議、贊助、功能提議、翻譯與許多提供協助的朋友。"

#: public_html/lists/admin/users.php:299
msgid "Show only blacklisted users"
msgstr "只顯示黑名單的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/members.php:276
msgid "Listing subscriber 1 to 50"
msgstr "列出第 1 到 50 位訂閱者"

#: public_html/lists/admin/messages.php:183,
#: public_html/lists/admin/list.php:226,
#: public_html/lists/admin/admins.php:97,
#: public_html/lists/admin/users.php:326,
#: public_html/lists/admin/users.php:395
msgid "Go"
msgstr "查詢"

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:30
msgid "Language translations"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:48
msgid "Donate to support phpList development"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:112,
#: public_html/lists/admin/message.php:106
msgid "entered"
msgstr "已輸入"

#: public_html/lists/admin/login.php:43
msgid "Enter your email address"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:366
msgid "reporting settings"
msgstr "報告設定"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:308,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:102
msgid "action"
msgstr "動作"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:27
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:464,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:293
msgid "Check out"
msgstr "簽出"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:95
#, php-format
msgid "Giving a UUID to %d campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:607,
#: public_html/lists/admin/subscriberstats.php:7,
#: public_html/lists/admin/message.php:97
msgid "Statistics"
msgstr "統計資訊"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:161
#, fuzzy
msgid "no processed bounces available"
msgstr "沒有未處理退信"

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:74
msgid "Code"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:264,
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:16
msgid "Process Bounces"
msgstr "處理退信"

#: public_html/lists/admin/import2.php:754
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:91,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:72
msgid "Campaign statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:456
msgid "Upgrade successful"
msgstr "升級成功"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1739,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:36
msgid "Sep"
msgstr "9"

#: public_html/lists/admin/login.php:122,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:374,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:429,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:336,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:80,
#: public_html/databasestructure.php:2,
#: public_html/databasestructure.php:33,
#: public_html/databasestructure.php:147
msgid "Name"
msgstr "名稱"

#: public_html/lists/admin/members.php:417
msgid ""
"This will process all subscribers on this list, confirmed and unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:341
msgid "upgrade"
msgstr "升級"

#: public_html/lists/admin/index.php:493
msgid "good afternoon"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:221
msgid "Intro"
msgstr "介紹"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:36
msgid "Bulk remove subscribers"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:50
msgid "from"
msgstr "寄件人"

#: public_html/lists/admin/home.php:348
msgid "dbcheck"
msgstr "檢查資料庫"

#: public_html/databasestructure.php:279
msgid "pagetitle:configure"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/updateLib.php:64
#, fuzzy
msgid "Update to "
msgstr "更新"

#: public_html/databasestructure.php:75
msgid "Was the message viewed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:60
msgid "Reset Import session"
msgstr "重新設定匯入連線"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:35
msgid "Suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:67
msgid "Design"
msgstr "設計"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:320
#, php-format
msgid "Adding attachment %d failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:35
msgid "Verify Settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spage.php:86,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:213,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:210
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "(預設)"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:138
#, fuzzy
msgid "are you sure you want to delete all bounces"
msgstr "確定要刪除此電子報嗎?"

#: public_html/databasestructure.php:369
msgid "subscription-ui settings"
msgstr "訂閱介面設定"

#: public_html/lists/admin/user.php:245
msgid "(no data)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:74,
#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:76
msgid "remove"
msgstr "移除"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:52
#, php-format
msgid "Sending message %d with subject %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:73
msgid "Please enter your name."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:153,
#: public_html/databasestructure.php:117
msgid "Filename"
msgstr "檔案名稱"

#: public_html/lists/admin/user.php:390
msgid ""
"Subscriber is blacklisted. No emails will be sent to this email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:101
msgid "Date entered"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:58
msgid "Set up using the service"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:136,
#: public_html/lists/admin/messages.php:503,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:78
msgid "Bounced"
msgstr "退信"

#: public_html/lists/admin/template.php:186,
#: public_html/lists/admin/template.php:191
#, php-format
msgid "%d times used"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:719
msgid "Show Warnings"
msgstr "顯示警告"

#: public_html/lists/admin/setup.php:70
#, fuzzy
msgid "Create a subscribe page"
msgstr "建立訂閱頁面"

#: public_html/databasestructure.php:200
msgid "Count of matching bounces on this rule"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:7,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:156,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:163,
#: public_html/lists/admin/admin.php:31,
#: public_html/lists/admin/admin.php:38
msgid "No Access"
msgstr "無法存取"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:362
msgid "Update available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:169
msgid ""
"The PHP option for <a href=\"http://php.net/manual/en/filesystem."
"configuration.php#ini.allow-url-fopen\">URL-aware fopen wrappers</a> needs "
"to be enabled. This is required to allow installation from a remote URL"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:253
msgid "pagetitle:users"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:130
msgid "delete all unidentified (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:610,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:633
msgid "Subscriber auto unconfirmed for"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:358,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:307
msgid "Send test message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:103,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:406
msgid "Creating new table \"user_message_view\""
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:180,
#: public_html/databasestructure.php:188
msgid "Number of clicks from text emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:145
msgid "Opened "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:257
msgid ""
"You seem to have quite a lot of lists, do you want to organise them in "
"categories? "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2048
msgid "The phpList.com server is unable to reach your phpList installation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:721
msgid "Send a Webpage - URL"
msgstr "Send a Webpage - URL"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:56
msgid "All bounces have been deleted"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:304
msgid "pagetitlehover:community"
msgstr "社群"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:329
msgid "system message bounced, but unknown user"
msgstr "系統退回信件,但是沒有符合的訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:114
msgid "The template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:182
msgid "admins"
msgstr "管理者"

#: public_html/databasestructure.php:7,
#: public_html/databasestructure.php:152
msgid "Name of table with values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:78,
#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:81,
#: public_html/lists/admin/import3.php:380,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:161
msgid "ok"
msgstr "完成"

#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:88,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:137,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:159
msgid "clickrate"
msgstr "點閱率"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:560,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:584,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:708
msgid "Content"
msgstr "內容"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:326,
#: public_html/lists/admin/plugins.php:327,
#: public_html/lists/admin/templates.php:59,
#: public_html/lists/admin/templates.php:60,
#: public_html/lists/admin/spage.php:100,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:206,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:117,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:125
msgid "delete"
msgstr "刪除"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:51
msgid ""
"Some characters that are not valid have been found. These might be "
"delimiters. Please check the file and select the right delimiter. Character "
"found:"
msgstr "發現部分字元錯誤,可能資料中包含了分隔字元,請檢查檔案後選擇正確的分隔字元。找到的字元:"

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:89
msgid "There are currently no campaigns to view"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:63,
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:66
msgid "Update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:132
msgid "Hmm, duplicate entry, "
msgstr "資料重複"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:176
msgid "Mark subscriber as unconfirmed"
msgstr "讓訂閱者狀態變成未確認"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:918
msgid "Found them"
msgstr "找尋他們"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:157
msgid ""
"Who gets the reports (email address, separate multiple emails with a comma)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:185
msgid "Add, edit and remove Administrators"
msgstr "新增、編輯與移除管理員"

#: public_html/databasestructure.php:272
msgid "pagetitlehover:upgrade"
msgstr "升級"

#: public_html/lists/admin/home.php:20
msgid "go to"
msgstr "前往"

#: public_html/lists/admin/connect.php:881
msgid "about"
msgstr "關於"

#: public_html/lists/admin/admins.php:94
msgid "Find an admin"
msgstr "搜尋"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:336
msgid "Plugin can not be enabled."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:121
msgid "List of email addresses to CC in system messages (separate by commas)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:269
msgid "seconds"
msgstr "秒"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:51
msgid "To send your queue, you can now use the phpList.com service"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:357
msgid "pagetitle:plugins"
msgstr "外掛"

#: public_html/lists/admin/login.php:111
msgid ""
"Unknown token or time expired (More than 24 hrs. passed since the "
"notification email was sent)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:50
msgid "time"
msgstr "時間"

#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:1032
msgid "Close this box"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:182
msgid "Do the above"
msgstr "執行"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:85,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:87,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:265
msgid "Upgrading column "
msgstr "升級欄位中..."

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:66
#, php-format
msgid "phpList Export from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:538
msgid "Removed Attachment "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1731,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:28
msgid "Jan"
msgstr "1"

#: public_html/lists/admin/community.php:46
msgid "Documentation coordination"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:443
#, php-format
msgid "You can send a test mail once every %d seconds"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:236
msgid "Configure Templates"
msgstr "設定樣板"

#: public_html/databasestructure.php:5,
#: public_html/databasestructure.php:150
#, fuzzy
msgid "Default value"
msgstr "預設值"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:647,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:661,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:675,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:687
msgid "Auto Unsubscribed"
msgstr "自動取消訂閱"

#: public_html/lists/admin/message.php:109
msgid "Text content"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:402
msgid "Your session timed out, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:49
msgid "Project"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:610,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:633,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:648,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:662,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:676,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:688
msgid "bounce rule"
msgstr "退信規則"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:225
#, fuzzy
msgid "Blacklisting subscribers with more than"
msgstr "刪除訂閱者,如果超過"

#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:98
msgid "unique views"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:715
msgid ""
"The pageroot in your config does not match the current locationCheck your "
"config file."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:38
msgid ""
"Another process is already upgrading this installation. Use -f to force "
"upgrade, but only if you are sure the other process is no longer active."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:288
msgid "Marking as sent "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:306,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:337,
#: public_html/databasestructure.php:146
msgid "Privileges"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:700
msgid "From Line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:7
msgid "Please select a message to display"
msgstr "請選擇要顯示的信件"

#: public_html/databasestructure.php:201
msgid "Related regex"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:48
#, fuzzy
msgid "Transactional message"
msgstr "傳送程序設定"

#: public_html/databasestructure.php:60
msgid "Final time to stop repetition"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:185
msgid "Except when they were also member of these lists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:330
msgid "pagetitlehover:statsoverview"
msgstr "統計總覽"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:360,
#: public_html/lists/admin/admins.php:113
msgid "Disabled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:51,
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:86,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:140
msgid "Delete all"
msgstr "全部刪除"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:422
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "訂閱時會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:56
msgid "To install phpList, you need to enable Javascript"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:76,
#: public_html/lists/admin/message.php:97
#, fuzzy
msgid "View statistics"
msgstr "網址點閱統計"

#: public_html/lists/admin/community.php:9
msgid "Open Source"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:409,
#: public_html/lists/admin/members.php:446
msgid "Nothing"
msgstr "無"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:16,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:451
#, php-format
msgid "You have %s entries in the old statistics table"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:143
#, fuzzy
msgid "Total Clicks"
msgstr "點閱次數"

#: public_html/lists/admin/users.php:409
msgid "Add a User"
msgstr "新增訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:119
msgid "Date received"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:169
msgid "URL to forward to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:970
#, php-format
msgid "Size of HTML email: %s "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:358,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:307
msgid "to email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:786
msgid "General"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:114
msgid "Send the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:389
msgid "unique emails found"
msgstr "與找到的email"

#: public_html/databasestructure.php:168,
#: public_html/databasestructure.php:190
msgid "URL to log"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:45
msgid "Deleted all entries older than 2 months"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:201
msgid "adding_users"
msgstr "新增訂閱者到電子報中"

#: public_html/lists/admin/index.php:539
#, fuzzy
msgid " or update"
msgstr "更新"

#: public_html/lists/admin/index.php:756
msgid "phpList is in maintenance mode.<br/>Please try again in half an hour."
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:38
msgid "Rss Feed"
msgstr "RSS 摘要"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:318
#, php-format
msgid "Attachment %d succesfully added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:132,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:59,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:189
msgid "Campaign"
msgstr "電子報"

#: public_html/lists/admin/user.php:421
msgid "Remove from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:563
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "文字"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:182
msgid "Setting default configuration"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:52
msgid "Purpose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:992,
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:50
msgid "Process Killed by other process"
msgstr "處理程序被其他程序中止"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:192
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers who are not on any list"
msgstr "刪除沒有訂閱任何電子報的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:169
msgid "login"
msgstr "帳號"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:65
#, php-format
msgid ""
"Your database is already the correct version (%s), including release date "
"version (%s), there is no need to upgrade"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:247
msgid "pagetitle:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:28
msgid "Add more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:81
msgid "minimum of 8 characters."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:768
msgid "No users apply for attributes"
msgstr "沒有訂閱者符合條件"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:458
msgid "Mark all subscribers to receive text"
msgstr "將所有訂閱者標示為接收 純文字 信件"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:371
msgid "Tag"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:93
msgid "Campaign deleted"
msgstr "電子報已刪除"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:218
msgid "Language file to use"
msgstr "選取要使用的語言檔"

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:27
msgid "Up to date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:450,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:578,
#: public_html/lists/admin/list.php:229,
#: public_html/lists/admin/user.php:538,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:369
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "電子報"

#: public_html/databasestructure.php:203
msgid "adminid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:25
msgid "No template have been defined"
msgstr "沒有定義任何樣版"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1276
msgid "Incorrect URL for sending"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:254
msgid "pagetitlehover:users"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:367
msgid "campaign settings"
msgstr "電子報設定"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:632
msgid "Auto unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:140
msgid "* Too many to list, total dependencies:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:243
msgid "Sending test \"Unsubscribe confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:13
msgid "View Bounces per list"
msgstr "依照列表瀏覽退信"

#: public_html/databasestructure.php:227
#, fuzzy
msgid "pagetitle:checki18n"
msgstr "檢查資料庫"

#: public_html/lists/admin/import3.php:388
msgid "folders and"
msgstr "資料夾"

#: public_html/lists/admin/template.php:300
msgid "You can upload a template file or paste the text in the box below"
msgstr "您可以上傳樣板檔案或是透過下面表單貼上"

#: public_html/lists/admin/home.php:121
msgid "reconcileusers"
msgstr "大量更新訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:217
msgid "pagetitle:list"
msgstr "管理列表"

#: public_html/lists/index.php:1132,
#: public_html/lists/index.php:1143
msgid "Message Forwarded"
msgstr "訊息已轉寄"

#: public_html/lists/admin/actions/plugins.php:38
#, php-format
msgid "Failed to enable plugin (%s), dependencies failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:101
msgid "cannot connect to remote database"
msgstr "無法連結遠端資料庫"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:93
msgid "summary"
msgstr "摘要"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:236
#, fuzzy
msgid "Bounce Details"
msgstr "退信細節:"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:73
msgid "Download addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:395,
#: public_html/lists/admin/users.php:183,
#: public_html/lists/admin/users.php:223
msgid "Delete will delete user and all listmemberships"
msgstr "將會刪除訂閱者與所有的會員關係"

#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:48
msgid "Choose a list"
msgstr "選擇一個寄送列表"

#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:10
#, php-format
msgid "First list: %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:339
msgid "URL for downloading vcf card"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:104,
#: public_html/lists/admin/admin.php:210
msgid "Confirm password"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:342
msgid "pagetitlehover:listbounces"
msgstr "顯示退回的郵件"

#: public_html/lists/admin/admin.php:82
msgid "Back to edit admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:368
msgid "forms"
msgstr "表單"

#: public_html/databasestructure.php:205
msgid "Original string"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:707,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:321
msgid "Field Delimiter"
msgstr "欄位分隔字元"

#: public_html/lists/admin/import3.php:531
msgid "No emails found"
msgstr "沒有email"

#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:18
#, fuzzy
msgid "Domain statistics"
msgstr "網域統計"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:72
msgid "import_by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/date.php:24
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: public_html/lists/admin/members.php:400,
#: public_html/lists/admin/members.php:437
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:547
#, php-format
msgid ""
"In the last %s seconds more emails were sent (%s) than is currently allowed "
"per batch (%s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:92
msgid "Don't know how to handle type "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:58
msgid "Category assignments saved"
msgstr "建立分類成功"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2284
msgid ""
"It may seem to take a while, but there is a lot of data to crunch<br/>if you "
"have a lot of subscribers and campaigns"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:126
msgid "Bounce ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:662
msgid "Make this subscriber confirmed immediately"
msgstr "標示此訂閱者狀態為確認訂閱"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:95,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:96
msgid "match"
msgstr "符合"

#: public_html/databasestructure.php:241
msgid "pagetitle:export"
msgstr "匯出"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:648,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:662,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:688
msgid "User auto unsubscribed for"
msgstr "訂閱者自動取消訂閱於"

#: public_html/lists/admin/import2.php:668
msgid "automatically added"
msgstr "自動新增"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:66
msgid "last clicked"
msgstr "最後一次擊點"

#: public_html/lists/admin/about.php:116
msgid "Portions of the system include"
msgstr "本系統包含"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:296
msgid "Import some more administrators"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:261
#, fuzzy
msgid "version"
msgstr "版本"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:77
msgid "Please enter your email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:539
msgid "automatic updater"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:227
msgid "Send a Prepared Message"
msgstr "發送已經準備好的訊息"

#: public_html/lists/admin/massremove.php:56
msgid "Mass remove email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:67
msgid "Usertable prefix:"
msgstr "訂閱者資料表前置字元:"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:237,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:249
msgid "and before"
msgstr "且早於"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:93
#, fuzzy
msgid "View subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:315
msgid "Select the attributes to use"
msgstr "選擇要使用的屬性"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:40
msgid "Bounce processing error"
msgstr "退信處理錯誤"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1071,
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1086
msgid "phpList system error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/users.php:387,
#: public_html/databasestructure.php:19
msgid "Unique ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:82
msgid "Subscription History"
msgstr "訂閱歷史記錄"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:573
msgid "Attach"
msgstr "附加"

#: public_html/lists/admin/list.php:304,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:127
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr "確定要刪除此電子報嗎?"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:174
msgid "Name for system messages"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:107
msgid "IP"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:375
msgid "Hello"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:353
msgid "pagetitle:updatetranslation"
msgstr "更新翻譯"

#: public_html/lists/admin/home.php:164
msgid "spage"
msgstr "訂閱頁面"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:53
msgid "delete this rule and go to the next candidate"
msgstr "刪除此規則並查看下一個候選規則"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1026
#, php-format
msgid "Insufficient memory to add attachment to campaign %d %d - %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:104
msgid "Time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1356
msgid "Campaign Title"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:921
msgid ""
"Running commandline, quitting. We'll find out what to do in the next run."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:12
msgid "View Bounces per campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:515
msgid "All the emails already exist in the database and are members of the"
msgstr "所有的信箱都已經存在而且訂閱了"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:409,
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:240
msgid "Please do not interrupt this process"
msgstr "請不要中斷這個處理程序"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:179,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:82
msgid "choose category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:258
msgid "User marked unconfirmed"
msgstr "訂閱者標示為未確認"

#: public_html/lists/admin/connect.php:2148
msgid "secs"
msgstr "秒"

#: public_html/lists/admin/home.php:124
msgid "Reconcile the User Database"
msgstr "大量更新訂閱者資料庫"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:750,
#: public_html/lists/admin/message.php:125
msgid "Stop sending after"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:29
#, fuzzy
msgid "delete subscriber and bounce"
msgstr "刪除訂閱者與退信"

#: public_html/databasestructure.php:64
msgid "query to select the subscribers for this message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:165,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:141
msgid "Add new Rule"
msgstr "新增規則"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:411
#, fuzzy
msgid "Please select the list(s) to send the campaign to"
msgstr "請選擇您想要用來進行寄送專案的列表"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:533
msgid "Subject of message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1287
#, php-format
msgid "Marked unconfirmed while sending campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:46
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed<br/>%d emails blacklisted<br/>%d emails "
"deleted<br/>%d emails not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:265
msgid ""
"information about a user in the database will be replaced by the imported "
"information. Users are matched by email."
msgstr "資料庫中的訂閱者資訊會被匯入的資訊取代。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:153,
#: public_html/lists/admin/import4.php:186
msgid "created locally"
msgstr "本地端建立的"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:180
msgid "Marking all subscribers to receive HTML"
msgstr "將訂閱者設為接收HTML版本"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:163
#, php-format
msgid "Marking all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "將所有在 %s 的訂閱者標示為已確認"

#: public_html/lists/admin/message.php:71
msgid "No such campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:40
msgid "import by uploading a file with emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:37
msgid "Sending Text version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1155,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1381
msgid "It took"
msgstr "花費"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:276
#, php-format
msgid "%d failed (will retry later)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:96
msgid "detail"
msgstr "細節"

#: public_html/databasestructure.php:354
msgid "pagetitlehover:updatetranslation"
msgstr "更新翻譯"

#: public_html/lists/admin/home.php:19
msgid "Database has not been initialised"
msgstr "資料庫尚未初始化"

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:56
msgid "test Processing info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:107
msgid "When they subscribed to"
msgstr "當他們訂閱"

#: public_html/lists/admin/admins.php:26,
#: public_html/lists/admin/admins.php:74,
#: public_html/lists/admin/admins.php:81,
#: public_html/lists/admin/admins.php:102
msgid "Administrators"
msgstr "管理員"

#: public_html/lists/admin/index.php:519
msgid "Running DEV version, but developer email is not set"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:385
msgid ""
"A password change token has been sent to the corresponding email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:144,
#: public_html/lists/admin/import4.php:153,
#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:53,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:226,
#: public_html/lists/admin/list.php:123,
#: public_html/lists/admin/import3.php:510
msgid "list"
msgstr "列表"

#: public_html/lists/admin/catlists.php:40
msgid "No list categories have been defined"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:47
msgid "Tests available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:913,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:227
msgid "Footer"
msgstr "頁尾"

#: public_html/lists/admin/import3.php:201
msgid "imap_getmailboxes failed"
msgstr "imap_getmailboxes 錯誤"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:21
msgid "The plugin "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:67
msgid "Average response time: "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:709,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:321
#, fuzzy
msgid "default is TAB"
msgstr "(預設是 TAB)"

#: public_html/lists/admin/export.php:104
msgid "Based on changelog"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1724,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:21,
#: public_html/lists/admin/date.php:35
msgid "September"
msgstr "九月"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:133
msgid "are you sure you want to delete all bounces older than 2 months"
msgstr "您確定要刪除兩個月前的所有退信"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:192
msgid "Confirm email addresses by default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:108
msgid "HTML content"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:215
msgid "Resend"
msgstr "重新寄送"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:274
msgid "However, there is too little diskspace for this conversion"
msgstr "您目前磁碟空間太少,不足以完成本次轉換"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:401
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "訂閱時會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:28,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:123
msgid "ETA"
msgstr "預計完成時間"

#: public_html/lists/admin/configure.php:43
msgid ""
"You can edit all of the values in this page, and click the \"save changes\" "
"button once to save all the changes you made."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:620
msgid "Report of processing will be sent by email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:221
msgid "Import by "
msgstr "匯入自"

#: public_html/lists/admin/import2.php:702
#, php-format
msgid "phpList will not process files larger than %dMB"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:178
msgid "Delete subscriber"
msgstr "刪除訂閱者"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:778,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:819
msgid "week"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:144
msgid "new rules found"
msgstr "找到新規則"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1351
#, php-format
msgid "Processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:97
msgid "Reset choice"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:97
msgid "Translations"
msgstr "翻譯"

#: public_html/databasestructure.php:23
msgid "RSS Frequency"
msgstr "RSS 更新頻率"

#: public_html/lists/admin/templates.php:5
msgid "Add new Template"
msgstr "新增樣版"

#: public_html/databasestructure.php:13
msgid "Is this subscriber confirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2069
msgid "Sign up to receive news and updates about phpList "
msgstr "訂閱我們的電子報來取得phpList的最新消息"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:113
msgid "Secret for remote processing"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:77
msgid "When did sending of this message start"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/phpListAdminAuthentication.php:100
msgid "No such account"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:134
msgid ""
"The following subscriber(s) are dependent on this value<br />Update the "
"subscriber profiles to not use this attribute value and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1149
#, php-format
msgid "Warning: a lot of errors while sending campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:157
msgid "not created"
msgstr "沒有建立"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:343
msgid "Cleaning some user tables of invalid entries"
msgstr "清楚訂閱者資料表中的錯誤項目"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:317,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:322,
#: public_html/lists/admin/import3.php:236
msgid "User"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/template.php:231,
#: public_html/lists/admin/template.php:238,
#: public_html/lists/admin/template.php:245,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:32,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:40
msgid "OK"
msgstr "完成"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:42
msgid "Unable get lock for processing"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:172,
#: public_html/databasestructure.php:178,
#: public_html/databasestructure.php:186
msgid "Number of clicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:252
msgid "Offer checkbox for text"
msgstr "提供純文字選項"

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:70
msgid ""
"Relinking transactional messages that bounced to the related subscriber "
"profile"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:99
msgid "Exclude filter"
msgstr "除外規則"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1195
msgid "Failed sending to"
msgstr "無法寄送到"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:127
msgid "Add a new Attribute:"
msgstr "新增欄位:"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:863
msgid "select one"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:303
msgid "pagetitle:community"
msgstr "社群"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:17
#, fuzzy
msgid "processing "
msgstr "處理中"

#: public_html/databasestructure.php:274
msgid "pagetitlehover:templates"
msgstr "樣版"

#: public_html/lists/admin/import1.php:60
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You can "
"only upload a plain text file with one email address per line."
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:264
msgid "pagetitlehover:messages"
msgstr "訊息"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:49
msgid "What is the type of information you want to check"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:237
msgid "Requeuing"
msgstr "重新寄送中"

#: public_html/lists/admin/date.php:21
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: public_html/databasestructure.php:226
msgid "pagetitlehover:editlist"
msgstr "編輯列表"

#: public_html/lists/admin/dbcheck.php:93
msgid "check"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:33
msgid "Error, the API key is incorrect"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:115,
#: public_html/lists/admin/index.php:760,
#: public_html/lists/admin/index.php:781
msgid "Access Denied"
msgstr "存取被拒"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:528,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:138
msgid "phplist Import Results"
msgstr "匯入結果"

#: public_html/lists/admin/configure.php:184
msgid "edit this value"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:54
msgid "test processing error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:52
#, php-format
msgid "%d processed bounces older than 2 months have been deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:19
#, php-format
msgid "Added by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:24
msgid ""
"You have already defined bounce rules in your system.      Be careful with "
"generating new ones, because these may interfere with the ones that exist."
msgstr "您已在系統中定義了退信規則,新增規則時請小心避免與既有的規則產生衝突。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:293
msgid "succesfully imported to the database and added to the system."
msgstr "成功匯入到資料庫並且新增到系統中"

#: public_html/databasestructure.php:282
msgid "pagetitlehover:admin"
msgstr "管理員"

#: public_html/databasestructure.php:78
msgid "if used as a RSS template, what frequency"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:613
#, php-format
msgid "%d campaigns to process."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:371,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1300
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending before the embargo time. No mails "
"will be sent."
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:338
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:dbadmin"
msgstr "管理員"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:348,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:355,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:362,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:369,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:376
msgid "entries apply"
msgstr "筆資料處理了"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:618
msgid "Please leave this window open."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2287
msgid "Still loading, please be patient, your page content will show shortly."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:346
msgid ""
"<h3>Thanks, you have been added to our newsletter</h3><p>You will receive an "
"email to confirm your subscription. Please click the link in the email to "
"confirm</p>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:137,
#: public_html/lists/admin/import1.php:90
msgid ""
"Something went wrong while uploading the file. Empty file received. Maybe "
"the file is too big, or you have no permissions to read it."
msgstr "上傳檔案時發生錯誤,也許檔案太大或是沒有讀取權限。"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:107,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:145
msgid "Default Value:"
msgstr "預設值:"

#: public_html/lists/admin/defaultplugin.php:355
msgid "choose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:148,
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:64,
#: public_html/lists/admin/user.php:414,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:39,
#: public_html/lists/admin/admins.php:112,
#: public_html/lists/admin/admins.php:113,
#: public_html/lists/admin/admin.php:234,
#: public_html/lists/admin/admin.php:255
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:185
msgid "Create New Rule based on this bounce"
msgstr "以這封退信建立新規則"

#: public_html/lists/admin/import1.php:83
msgid "Cannot read file. It is not readable !"
msgstr "無法讀取檔案!"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:643
msgid "Subscriber auto blacklisted  by bounce rule"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:64
#, php-format
msgid "phpList Export on %s from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:238
msgid "pagetitlehover:import1"
msgstr "匯入1"

#: public_html/lists/admin/import3.php:22
msgid "Import emails from IMAP folders"
msgstr "從IMAP資料夾匯入email"

#: public_html/lists/admin/list.php:304,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:127
msgid ""
"You can reconnect subscribers to lists on the Reconcile Subscribers page."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:188
msgid "one per line"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:10
msgid "Value of this attribute for this subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:56
msgid "Available URLs"
msgstr "可用的網址"

#: public_html/lists/admin/home.php:224
msgid "sendprepared"
msgstr "寄送準備"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:259
msgid "View Bounce"
msgstr "瀏覽退信"

#: public_html/lists/admin/members.php:316,
#: public_html/lists/admin/list.php:246,
#: public_html/lists/admin/list.php:290
msgid "Members"
msgstr "會員"

#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:71
#, fuzzy
msgid "Total bounced emails"
msgstr "總退信數"

#: public_html/lists/admin/user.php:362
#, fuzzy
msgid "Add a new subscriber"
msgstr "新增訂閱者"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:73
msgid "update Top Level Domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:304
msgid "Suspending all"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/user.php:95
#, php-format
msgid "email address %s already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:39
msgid "Confirmed and not blacklisted members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:129
msgid "Copying lists"
msgstr "複製電子報中"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:90
msgid "New list added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:79
msgid "There are currently no statistics available"
msgstr "目前無可用的統計資料"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:71
msgid ""
"Your database is already the correct version, there is no need to upgrade"
msgstr "您的資料庫已經是正確的版本,目前暫時不需要升級"

#: public_html/databasestructure.php:314
msgid "pagetitlehover:uclicks"
msgstr "網域點擊統計"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:227,
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239,
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:241
msgid "duplicate"
msgstr "重複"

#: public_html/lists/admin/community.php:45
msgid "Developer resources &amp; documentation"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:363
msgid "general settings"
msgstr "一般設定"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:543
msgid "Delete subscribers who are blacklisted because they unsubscribed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1235
#, php-format
msgid "waiting for %.1f seconds to meet target of %s seconds per message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:194,
#: public_html/lists/admin/admin.php:200
msgid "Create password"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:93
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "儲存"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:38
msgid "Invalid download URL, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:299
msgid "settings"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:32,
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:44,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:16,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:29,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:32,
#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:44,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:30,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:43,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:21,
#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:33,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:26,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:39,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:41,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:21,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:33,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:26,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:37,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:50
msgid "You do not have access to this page"
msgstr "您沒有權限存取這個頁面"

#: public_html/lists/admin/index.php:539
#, fuzzy
msgid "here."
msgstr "點選這裡"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:260
msgid "Radio buttons, default to text"
msgstr "單選表單,預設為純文字"

#: public_html/lists/admin/home.php:167
msgid "Configure Subscribe Pages"
msgstr "編輯訂閱頁面"

#: public_html/lists/admin/list.php:240,
#: public_html/lists/admin/list.php:242
#, fuzzy
msgid "All subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:24
#, php-format
msgid "Process Next %d"
msgstr "處理下一個 %d"

#: public_html/lists/admin/template.php:186,
#: public_html/lists/admin/template.php:191
msgid "Image name:"
msgstr "圖片名稱:"

#: public_html/lists/admin/messages.php:619
msgid "Are you sure you want to delete this campaign?"
msgstr "確定要刪除此電子報嗎?"

#: public_html/lists/admin/logout.php:17
msgid ""
"You have been logged out, because the session token of your request was "
"incorrect"
msgstr "由於您的Session Token錯誤,基於安全理由我們先將您登出了。"

#: public_html/databasestructure.php:189
msgid "forward ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:467
msgid ""
"If you have a large database, make sure you have sufficient diskspace "
"available for upgrade."
msgstr "如果您的資料庫,資料量龐大,請在升級前,確認是否有足夠的磁碟空間來進行升級"

#: public_html/lists/admin/home.php:81
msgid "Main"
msgstr "主選單"

#: public_html/lists/admin/lib.php:26
msgid "unconfirm subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:473,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:486,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:503,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:519,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:585
msgid "Click here"
msgstr "點選這裡"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1718,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:15,
#: public_html/lists/admin/date.php:29
msgid "March"
msgstr "三月"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:173
msgid "Install a new plugin"
msgstr "安裝新外掛"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:960
msgid "batch limit reached"
msgstr "達到批次處理上限"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:482
#, php-format
msgid "To move all subscribers who are not subscribed to any list to %s"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:371
msgid "subscription settings"
msgstr "訂閱設定"

#: public_html/lists/admin/import4.php:83
msgid "Copy lists from remote server (lists are matched by name)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:468
#, php-format
msgid ""
"When you are ready click %s Depending on the size of your database, this may "
"take quite a while. Please make sure not to interrupt the process, once it "
"started."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:372
msgid "No lists available, please create one first"
msgstr "沒有任何電子報,請先建立"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:42
msgid "Otherwise, free up some diskspace and try again"
msgstr "不然的話麻煩嘗試清出一些空間然後再試一次"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:91
msgid "Using local processing"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:130
msgid "Forward email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:59
msgid "Installing plugin"
msgstr "外掛安裝中"

#: public_html/lists/admin/messages.php:602,
#: public_html/lists/admin/messages.php:603
msgid "View"
msgstr "瀏覽"

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:104
msgid "undo"
msgstr "取消"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:62
#, php-format
msgid "Number of %s rules: %d"
msgstr "%s 規則的數量: %d"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2046
msgid "The API key is incorrect"
msgstr "API金鑰錯誤"

#: public_html/lists/admin/import2.php:353,
#: public_html/lists/admin/import2.php:418
msgid "Skip Column"
msgstr "忽略欄位"

#: public_html/databasestructure.php:252
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:members"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:451
msgid "No target email addresses listed for testing."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:269
msgid "send notification email"
msgstr "送出通知信函"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:119
msgid "Table already exists"
msgstr "資料表已經存在"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:502,
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:231
#, php-format
msgid "%d emails already existed in the database"
msgstr "%d 封電子郵件已經存在於資料庫中"

#: public_html/lists/admin/members.php:103,
#: public_html/lists/admin/members.php:150
msgid "subscribers were moved to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:33
msgid "This page requires Javascript to be enabled."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/users.php:415
#, fuzzy
msgid "subscriber"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:78
msgid "resume processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1106
#, php-format
msgid ""
"About %d users to receive HTML and %s users to receive text version of email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:134
msgid "Subscribers who clicked a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:390,
#: public_html/lists/admin/members.php:427
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:905
msgid "Plain text version of message"
msgstr "此電子報的純文字版"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:135
msgid "Default for 'address to alert when sending starts'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:24
msgid "Initialising language"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:918
msgid "to process"
msgstr "處理"

#: public_html/lists/admin/users.php:407
msgid "Download all users as CSV file"
msgstr "以 CSV 格式下載所有訂閱者資料"

#: public_html/lists/admin/list.php:41
msgid "Unconfirmed and not blacklisted members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:204
msgid "Categories for lists. Separate with commas."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:410
#, php-format
msgid "%d bounces to process"
msgstr "%d 封待處理的退信"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:514
#, php-format
msgid "%d duplicate emails found."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:174
msgid ""
"The \"list of all subscribers\" is not a real list, but it gives you access "
"to all subscribers in your system. There may be more subscribers in your "
"system than are members of your lists."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:467
msgid "error"
msgstr "錯誤"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:65
msgid "It is best to do this before initialising the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:78,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:164,
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:140
msgid "Memo for this rule"
msgstr "這個規則的備註"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:330
#, fuzzy
msgid "Marking subscribers with an invalid email as unconfirmed"
msgstr "將信箱錯誤的訂閱者標示為未確認"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:227,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:441
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: public_html/databasestructure.php:300
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:getrss"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/users.php:268
#, php-format
msgid "%s subscribers in total"
msgstr "總共 %s 位訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:331
msgid "pagetitle:subscriberstats"
msgstr "訂閱者統計"

#: public_html/lists/admin/list.php:299
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:88
#, fuzzy, php-format
msgid "Made subscriber %d to receive text"
msgstr "讓訂閱者 %s 訂閱純文字版本<br/>"

#: public_html/databasestructure.php:327
msgid "pagetitle:statsmgt"
msgstr "統計管理"

#: public_html/lists/admin/messages.php:147
msgid "static"
msgstr "統計"

#: public_html/lists/admin/import2.php:38
#, php-format
msgid ""
"The maximum POST size is smaller than the maximum upload filesize. If your "
"upload file is too large, import will fail. See the PHP documentation at <a "
"href=\"%s\">%s</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:144,
#: public_html/lists/admin/import1.php:234
msgid "Test output:"
msgstr "測試輸出:"

#: public_html/databasestructure.php:336
msgid "pagetitlehover:importadmin"
msgstr "匯入管理員"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1357
msgid "Hmmm, No users found to send to"
msgstr "沒有找到能夠寄送信件的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:215
msgid "Is now subscribed to:"
msgstr "現在訂閱:"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:20
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:712,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:322
msgid "Record Delimiter"
msgstr "資料分隔字元"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:331
msgid ""
"Check this box to create a list for each administrator, named after their "
"loginname"
msgstr "勾選這個項目來為每個管理者建立電子報,會以他們的帳號作為名稱"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:103
msgid "Show notification for Release Candidates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:107
msgid "fromfield"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:101
msgid ""
"The <a href=\"http://translate.phplist.com/\" target=\"translate\""
">translation site</a> runs <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\" "
"target=\"pootle\">Pootle</a> an Open Source translation tool, provided by <a "
"href=\"http://translatehouse.org\" target=\"translatehouse\">Translate "
"House</a>"
msgstr " "

#: public_html/lists/admin/template.php:155
msgid "Template saved"
msgstr "樣版儲存了"

#: public_html/lists/admin/about.php:30
msgid "Certification"
msgstr "認證"

#: public_html/databasestructure.php:213
msgid "pagetitle:attributes"
msgstr "欄位"

#: public_html/lists/admin/home.php:244
msgid "List all Messages"
msgstr "列出所有電子報"

#: public_html/lists/admin/actions/statsoverview.php:159,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:101,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:117
msgid "rate"
msgstr "比率"

#: public_html/lists/admin/setup.php:80,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
#, fuzzy
msgid "Add some subscribers"
msgstr "新增訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:301
#, fuzzy
msgid "pagetitle:viewrss"
msgstr "讀取統計"

#: public_html/lists/admin/template.php:92
#, fuzzy
msgid "The title of the template exists."
msgstr "這個樣版的標題"

#: public_html/lists/admin/spage.php:43
msgid "Deleted"
msgstr "已刪除"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1305
msgid "already sent"
msgstr "已經寄出"

#: public_html/lists/admin/user.php:348,
#: public_html/lists/admin/user.php:349
#, fuzzy
msgid "remove subscriber"
msgstr "刪除訂閱者"

#: public_html/lists/admin/index.php:344
msgid "Incorrect processing secret"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:92,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:270
msgid "upgrade to UTF-8, done"
msgstr "升級到UTF-8的程序已完成!"

#: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:14
#, php-format
msgid "%d Top Level Domains"
msgstr ""

# Suggested in Weblate: 僅當您以管理員身份登錄時,測試活動中的配置文件鏈接才起作用。
#: public_html/lists/lt.php:230
msgid ""
"Profile links in test campaigns only work when you are logged in as an "
"administrator."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:107,
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:103
msgid "Subscriber address"
msgstr "訂閱者Email"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:118
msgid "new plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/users.php:187
msgid "Your privileges for this page are insufficient"
msgstr "您沒有足夠的權限"

#: public_html/lists/admin/community.php:29
msgid ""
"A variety of support options are available for this phpList server, "
"including free help from communnity members, and professional advice and "
"consulting from experts"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:247
#, fuzzy
msgid "view user"
msgstr "瀏覽訂閱者"

#: public_html/lists/index.php:658
#, php-format
msgid "You are logged in as administrator (%s) of this phpList system"
msgstr "您目前以 系統管理員 (%s) 身分登入此系統"

#: public_html/lists/admin/inc/importlib.php:90
msgid "Invalid email"
msgstr "Email格式錯誤"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1416,
#: public_html/lists/admin/connect.php:1419,
#: public_html/lists/admin/export.php:131
msgid "Select all"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:81
msgid "Cannot save admin, that email address already exists for another admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:194
msgid ""
"If there is only one visible list, should it be hidden in the page and "
"automatically subscribe users who sign up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:659
msgid "Domains that only accept text emails, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:62
#, php-format
msgid "%s left until embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:491
msgid "Unique Views"
msgstr "瀏覽人數"

#: public_html/lists/admin/connect.php:988
msgid "Recently visited"
msgstr "瀏覽紀錄"

#: public_html/lists/admin/import2.php:665
msgid "Select the groups to add the users to"
msgstr "選擇要新增訂閱者的群組"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:405
msgid "Please enter a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:151
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: public_html/databasestructure.php:204
msgid "Language ISO"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:321
msgid "pagetitle:bouncemgt"
msgstr "退信管理"

#: public_html/lists/admin/home.php:13
msgid "phplist version"
msgstr "<a href=\"http://www.phplist.com\">phplist</a> 版本"

#: public_html/lists/admin/members.php:305
#, php-format
msgid "%d subscribers"
msgstr "%d 位訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:194
msgid "URL should be unique"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:109
msgid "Show"
msgstr "顯示"

#: public_html/lists/admin/about.php:42
msgid "Developers"
msgstr "開發者"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:44
msgid "subscriber management functions"
msgstr "訂閱者管理功能"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:345
msgid "Warning, changing types of attributes can take a long time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:487,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:220
msgid "Total views"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:116
msgid "Export Users"
msgstr "匯出訂閱者"

#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:541
#, php-format
msgid "Removed from blacklist by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:72
msgid "No images found"
msgstr "沒有圖片"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:590
msgid "Header of public pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:78
msgid "Design implementation"
msgstr "設計套用"

#: public_html/lists/admin/connect.php:561
msgid "Documentation about this error"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:295
msgid "pagetitle:spage"
msgstr "訂閱頁面"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:9
msgid "View Clicks by Message"
msgstr "檢視信件點閱次數"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:791
#, fuzzy
msgid "Repeat Until"
msgstr "重複到"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:97,
#: public_html/lists/admin/import2.php:526,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:136
msgid "Invalid Email"
msgstr "錯誤的email"

#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:79
#, fuzzy
msgid "Bounce rate"
msgstr "退信規則"

#: public_html/databasestructure.php:284
msgid "pagetitlehover:admins"
msgstr "管理員"

#: public_html/databasestructure.php:347
msgid "pagetitle:checkbouncerules"
msgstr "執行退信規則程序"

#: public_html/databasestructure.php:207
msgid "pagetitle:home"
msgstr "管理介面首頁"

#: public_html/databasestructure.php:352
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:ajaxform"
msgstr "匯出"

#: public_html/lists/admin/import3.php:519
msgid "emails already existed in the database"
msgstr "email已經存在於資料庫"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:822
msgid "Requeue Until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:20
msgid "Email address added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:97,
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:130
msgid "Name:"
msgstr "名稱:"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:14
msgid "No file was specified."
msgstr "沒有指定檔案"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:170
msgid "Convert some more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetlds.php:5
msgid "This page only works from commandline"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:335
msgid "Failed sending a change password token"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:235
msgid "pagetitle:import2"
msgstr "匯入2"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:369
msgid "You can only select \"public\" lists for subscribe pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetlds.php:15
#, php-format
msgid "Now we have %d top level domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:158
#, fuzzy
msgid "no unidentified bounces available"
msgstr "沒有未處理退信"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:105,
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:75
msgid "Date sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:151
msgid "Public list (listed on the frontend)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:907
msgid "generate from HTML"
msgstr "使用HTML版產生純文字版"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:611
msgid "One campaign to process."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "with password"
msgstr "密碼"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:675
msgid "Top level domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:406
msgid "Summary"
msgstr "概要"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:167
msgid "Finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:33
msgid "messages sent to this user"
msgstr "送給這個訂閱者的訊息"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:227,
#: public_html/lists/admin/import3.php:511
msgid "new email was"
msgstr "新 email 是"

#: public_html/lists/admin/import3.php:522
msgid "Invalid Emails found."
msgstr "錯誤的 Emails。"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:249
#, fuzzy
msgid "Deleting unconfirmed subscribers who signed up after"
msgstr "刪除未確認的訂閱者,註冊日期晚於"

#: public_html/lists/admin/import2.php:58
msgid "Are you sure you want to reset the import session?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:82
#, fuzzy
msgid "Unique subscribers who clicked"
msgstr "查看擊點連結的使用者"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:178
#, fuzzy
msgid "Adding subscribers"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:364
msgid "system settings"
msgstr "系統設定"

#: public_html/lists/admin/setup.php:18
msgid "Step"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:239
msgid "mails in mailbox"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:785
msgid "Sorry, that module does not exist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:77,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:79,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:259
msgid "Upgrading table "
msgstr "升級資料庫中..."

#: public_html/databasestructure.php:212
msgid "pagetitlehover:about"
msgstr "關於"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1335
msgid "All Public Lists"
msgstr "所有公開列表"

#: public_html/lists/admin/home.php:91
msgid "Manage Lists"
msgstr "管理列表"

#: public_html/databasestructure.php:233
msgid "pagetitle:import3"
msgstr "匯入3"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1367
msgid "Public list"
msgstr "公開列表"

#: public_html/lists/admin/configure.php:105
#, fuzzy
msgid "Changes not saved"
msgstr "異動儲存了"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:524,
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:536
#, php-format
msgid "%d out of %d processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:270
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email&nbsp;"
msgstr "寄送提醒郵件"

#: public_html/databasestructure.php:51
msgid "tofield"
msgstr "收件人欄位"

#: public_html/lists/admin/users.php:372
msgid "Find a user"
msgstr "找尋訂閱者"

#: public_html/databasestructure.php:94
msgid "The original location on the uploader machine"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:409
#, fuzzy
msgid "This default template already exists"
msgstr "預設的系統版型已存在"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:315
msgid ""
"   The file you upload will need to contain the administrators you want to "
"add to the system. The columns need to have the following headers: email, "
"loginname, password. Any other columns will be added as admin attributes.  "
"Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files like a "
"Word Document.   "
msgstr ""
"您上傳的檔案必須包含您希望新增的管理者資訊,標題列需要包含欄位如下:<b>email</b>、<b>帳號</b>、<b>密碼</b>,其他的欄位會被新增為"
"管理者欄位。 <b>注意</b>:檔案必須是純文字格式,而非 Word 之類的文件  "

#: public_html/lists/admin/lib.php:2289
msgid "Still loading, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:17,
#: public_html/lists/admin/messages.php:25,
#: public_html/lists/admin/messages.php:33,
#: public_html/lists/admin/messages.php:41,
#: public_html/lists/admin/messages.php:49
msgid "Descending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:58
msgid "Choose a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:357
msgid "eventlog"
msgstr "事件紀錄"

#: public_html/lists/admin/home.php:275
msgid "Message Functions"
msgstr "訊息功能"

#: public_html/lists/admin/lib.php:25
#, fuzzy
msgid "delete subscriber"
msgstr "刪除訂閱者"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1349
msgid "Save as draft"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:299
#, fuzzy
msgid "pagetitle:getrss"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:239
msgid " user imported as "
msgstr " 訂閱者匯入於"

#: public_html/lists/admin/import3.php:265,
#: public_html/lists/admin/import3.php:267
msgid "If you check"
msgstr "如果您勾選"

#: public_html/lists/admin/user.php:335
msgid "Preferences page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:56,
#: public_html/lists/admin/messages.php:613,
#: public_html/lists/admin/messages.php:614,
#: public_html/lists/admin/messages.php:624,
#: public_html/lists/admin/messages.php:625
msgid "Edit"
msgstr "編輯"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:256
msgid "Finished, Nothing to do"
msgstr "完成,沒有執行任何動作"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:582
msgid "Footer used when a message has been forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:51
msgid "Members of this list"
msgstr "這個電子報的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:748
msgid "Embargoed Until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/user.php:365
msgid "Email address"
msgstr "電子郵件地址"

#: public_html/lists/admin/import3.php:273
msgid "Use two attributes for the name"
msgstr "使用兩個欄位名稱"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:85
#, fuzzy
msgid "Click rate"
msgstr "點閱率"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:431
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive after confirming their email "
"address"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:131
msgid "Status of forward"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:83
#, fuzzy
msgid "View rate"
msgstr "瀏覽項目"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:54
msgid "activate and next"
msgstr "啟用並查看下一個"

#: public_html/lists/admin/home.php:14,
#: public_html/lists/admin/home.php:343,
#: public_html/lists/admin/initialise.php:249,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:469
msgid "Upgrade"
msgstr "升級"

#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:35
msgid "Manage suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:94,
#: public_html/lists/admin/import2.php:523,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:134
msgid "Record has no email"
msgstr "沒有email"

#: public_html/lists/admin/export.php:93
msgid "What date needs to be used:"
msgstr "要使用的日期:"

#: public_html/lists/admin/actions/domainstats.php:208
#, fuzzy
msgid "Top 25 domains with the highest number of bounces"
msgstr "超過五個信箱的前五十個網域"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:176
msgid "* Too many errors, quitting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:193
msgid "Cannot delete attribute, it is being used by the following forms:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:145
msgid "Please select the lists you want to send your campaign to"
msgstr "請選擇您想要用來進行寄送專案的列表"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:116
msgid "with tagged rules: "
msgstr "選擇的規則:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:237
msgid "All the emails already exist in the database."
msgstr "所有信箱都已經存在於資料庫。"

#: public_html/databasestructure.php:197
msgid "Regex"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:54
msgid "Unable to download plugin package, check your connection"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:365
msgid "Finished this run"
msgstr "完成這次執行"

#: public_html/databasestructure.php:278
#, fuzzy
msgid "pagetitlehover:viewtemplate"
msgstr "樣版"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1076
#, php-format
msgid "failed to open attachment (%s) to add to campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:26
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed, %d emails marked unconfirmed, %d emails "
"blacklisted<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:550
msgid ""
"Your PHP version is out of date. phpList requires PHP version 5.3.3 or "
"higher."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:384
msgid "Documentation how to set up phpList commandline"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/domainbounces.php:75
#, fuzzy
msgid "Total sent emails"
msgstr "匯入更多 emails"

#: public_html/lists/admin/admins.php:63
msgid "Admin added"
msgstr "管理員新增了"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1016
msgid "email to alert when sending of this message has finished"
msgstr "這封信完成寄送時發送訊息提醒"

#: public_html/lists/admin/template.php:255
msgid "Sending a test from templates only works for the system template."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:191
msgid "Choose how to set password"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:100
#, fuzzy
msgid "Open statistics"
msgstr "網址點閱統計"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:30,
#: public_html/lists/admin/members.php:89,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:119,
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:124,
#: public_html/lists/admin/import3.php:159
msgid "Processing"
msgstr "處理中"

#: public_html/lists/admin/defaults.php:44
msgid "Loading"
msgstr "讀取中"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:76
msgid "Sent to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:13
msgid "Top level domains were updated successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:6
msgid "List of Administrators"
msgstr "列出管理員"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:160
msgid "Plugin installation failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:693
msgid ""
"The file you upload will need to have the attributes of the records on    "
"the first line.     Make sure that the email column is called \"email\" and "
"not something like \"e-mail\" or     \"Email Address\".     Case is not "
"important.          If you have a column called \"Foreign Key\", this will "
"be used for synchronisation between an     external database and the phpList "
"database. The foreignkey will take precedence when matching     an existing "
"subscriber. This will slow down the import process. If you use this, it is "
"allowed to have     records without email, but an \"Invalid Email\" will be "
"created instead. You can then do     a search on \"invalid email\" to find "
"those records. Maximum size of a foreign key is 100.          Warning: the "
"file needs to be plain text. Do not upload binary files like a Word "
"Document.     "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:48,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1333
msgid "unknown"
msgstr "未知"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:97
msgid "Filter"
msgstr "規則"

#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:38
msgid "Paste the emails to mark unconfirmed in this box, and click continue"
msgstr "貼上希望標示為未確認的信箱,接著點選繼續"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1720,
#: public_html/lists/admin/connect.php:1735,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:17,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:32,
#: public_html/lists/admin/date.php:31
msgid "May"
msgstr "五月"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1098
#, php-format
msgid ""
"There have been more than 10 attempts to send to %s that have been blocked "
"for domain throttling."
msgstr "有超過 10 次寄送到 %s 被網域節流功能阻擋。"

#: public_html/lists/admin/spage.php:102,
#: public_html/lists/admin/spage.php:103,
#: public_html/lists/admin/actions/campaigns.php:41,
#: public_html/lists/admin/actions/bounces.php:44
msgid "view"
msgstr "瀏覽"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:51
#, fuzzy
msgid "subscriber is blacklisted since"
msgstr "訂閱者被列為黑名單自"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:195
msgid "List Description"
msgstr "電子報介紹"

#: public_html/lists/admin/template.php:106,
#: public_html/lists/admin/template.php:113
msgid "Image"
msgstr "圖片"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:164
msgid "All clicks by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1050
msgid "Estimated size of HTML email"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:8
#, fuzzy
msgid "attribute"
msgstr "欄位"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:26,
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:30
msgid "Foreign key"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:868,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:68
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "回到"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:500
#, php-format
msgid "%d emails subscribed to the lists"
msgstr "%d 的電子郵件訂閱了這個電子報"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2070
msgid ""
"Make sure you are updated with new security and feature release "
"announcements (fewer than one message per month)"
msgstr "請確認您使用最新的版本以取得最新且最安全的功能。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:66
msgid "Table prefix:"
msgstr "資料表前置字元:"

#: public_html/lists/admin/index.php:369
#, php-format
msgid "login ip invalid from %s for %s (was %s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:55
msgid "Resending confirmation request to"
msgstr "重新寄送確認訊息到"

#: public_html/databasestructure.php:334
msgid "pagetitlehover:dbcheck"
msgstr "檢查資料庫"

#: public_html/lists/admin/import2.php:90
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You need "
"to export the data from the spreadsheet into a TAB delimited text file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:510
msgid "Email address not found to send test message."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:131
#, php-format
msgid "Cannot read %s. file is not readable !"
msgstr "無法讀取 %s !"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:246
msgid "added to attribute"
msgstr "新增到欄位"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:706
msgid "bounces processed by advanced processing"
msgstr "封退信經由進階處理程序處理"

#: public_html/lists/admin/home.php:368
msgid "Change your details (e.g. password)"
msgstr "修改詳細資訊 (例如: 密碼)"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:273
msgid "Database requires converting to UTF-8."
msgstr "資料庫需要轉換為 UTF-8 格式"

#: public_html/databasestructure.php:36
#, fuzzy
msgid "Order of listing"
msgstr "順序"

#: public_html/databasestructure.php:193
msgid "Forward adding the UID?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:735
msgid "Looking for users"
msgstr "找尋訂閱者中"

#: public_html/lists/admin/list.php:252,
#: public_html/lists/admin/list.php:313
msgid "Add Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:28,
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:10
#, fuzzy
msgid "invalid request"
msgstr "錯誤的請求"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:406,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:438,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:338
msgid "Default Value"
msgstr "預設值"

#: public_html/lists/admin/template.php:58
msgid "No such template"
msgstr "沒有這個樣版"

#: public_html/lists/admin/ui/default/rssfeed.php:54
msgid "phpList community news"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:297
msgid "pagetitle:eventlog"
msgstr "事件紀錄"

#: public_html/lists/admin/list.php:294
msgid "Public"
msgstr "公開"

#: public_html/lists/admin/message.php:93
msgid "Edit campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:2052,
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:96
msgid "Change settings"
msgstr "變更設定"

#: public_html/lists/admin/user.php:219,
#: public_html/lists/admin/user.php:227
#, php-format
msgid "Subscriber removed from list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:980
#, php-format
msgid "Message too large (%s is over %s), suspending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:351
msgid "Check Database structure"
msgstr "檢查資料庫結構"

#: public_html/lists/admin/message.php:133
#, fuzzy
msgid "Requeueing"
msgstr "重新寄送中"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:998
msgid "Message I was working on has disappeared"
msgstr "我處理中的信件突然消失"

#: public_html/lists/admin/import4.php:88
msgid "continue"
msgstr "繼續"

#: public_html/databasestructure.php:99,
#: public_html/databasestructure.php:105,
#: public_html/databasestructure.php:124,
#: public_html/databasestructure.php:128,
#: public_html/databasestructure.php:167,
#: public_html/databasestructure.php:182
#, fuzzy
msgid "subscriber ID"
msgstr "訂閱者 ID"

#: public_html/databasestructure.php:153
msgid "attribute number"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:709
#, fuzzy
msgid "Send a Webpage"
msgstr "傳送訊息"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1738,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:35
msgid "Aug"
msgstr "8"

#: public_html/lists/admin/messages.php:12,
#: public_html/lists/admin/messages.php:21,
#: public_html/lists/admin/messages.php:29,
#: public_html/lists/admin/messages.php:37,
#: public_html/lists/admin/messages.php:45
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:239,
#: public_html/lists/admin/import3.php:517
msgid "succesfully imported to the database and added to"
msgstr "成功匯入資料庫並且新增到"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:19
msgid ""
"To avoid overloading the system, this will convert 10000 records at a time"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:246
msgid "pagetitlehover:send"
msgstr "寄送"

#: public_html/databasestructure.php:258
msgid "pagetitlehover:user"
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:449
msgid "Not deleting unprocessed message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:323
msgid "pagetitle:domainstats"
msgstr "網域統計"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:142,
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:155
#, fuzzy
msgid "click rate"
msgstr "點閱率"

#: public_html/lists/admin/actions/listbounces.php:61,
#: public_html/lists/admin/actions/msgbounces.php:81
msgid "None found"
msgstr "找不到"

#: public_html/lists/admin/index.php:553
#, php-format
msgid ""
"Your phpList version is older than two years. Please %supgrade phpList</a> "
"before continuing.</br>\n"
"            Visit <a href=\"https://www.phplist.org/users/\" title=\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:124,
#: public_html/lists/admin/import3.php:237,
#: public_html/lists/admin/admin.php:232,
#: public_html/lists/admin/admin.php:243,
#: public_html/databasestructure.php:24,
#: public_html/databasestructure.php:142
msgid "Password"
msgstr "密碼"

#: public_html/databasestructure.php:115
msgid "id of template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:538
#, php-format
msgid "%d bounces were re-processed and %d bounces were re-identified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:198
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:23,
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:32
msgid "Subscriber email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:161
#, fuzzy
msgid "Test output: If the output looks ok, go Back to resubmit for real"
msgstr "測試輸出 <br/>如果輸出資料看來沒問題,點選  %s 來正式送出資料"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1023
msgid "add Google Analytics tracking code"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:109
msgid "order"
msgstr "順序"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:821
msgid "looking for users who can be excluded from this mailing"
msgstr "找尋這次寄送信件排除在外的訂閱者"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:228,
#: public_html/lists/admin/import3.php:512
msgid "emails were"
msgstr "email 是"

#: public_html/lists/admin/home.php:252
msgid "Process the Message Queue"
msgstr "處理訊息佇列"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:657
#, php-format
msgid "Subscriber auto blacklisted by bounce rule %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:499
msgid "Sent test mail to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:12,
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:16
msgid ""
"Unable to fetch list of languages, please check your network or try again "
"later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:250
msgid "Error sending test messages to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:87
msgid "Overwrite Existing:"
msgstr "覆蓋現有的:"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:51
#, fuzzy
msgid "creating tables done"
msgstr "建立資料表中"

#: public_html/lists/admin/admins.php:115
msgid "Del"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:251
msgid "Script stage"
msgstr "程式步驟"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1725,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:22,
#: public_html/lists/admin/date.php:36
msgid "October"
msgstr "十月"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:37
msgid "unable to detect hostname"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spage.php:80,
#: public_html/lists/admin/editlist.php:162,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:409
msgid "Owner"
msgstr "擁有者"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:384
msgid ""
"If the page times out, you can reload. Or otherwise try to run the upgrade "
"from commandline instead."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1734,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:31
msgid "Apr"
msgstr "4"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1742,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:39
msgid "Dec"
msgstr "12"

#: public_html/lists/admin/runcommand.php:12,
#: public_html/lists/admin/pageaction.php:16,
#: public_html/lists/admin/messages.php:295,
#: public_html/lists/admin/messages.php:311,
#: public_html/lists/admin/messages.php:323,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:34,
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:42
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "錯誤"

#: public_html/lists/admin/import2.php:727
msgid "Assign Invalid"
msgstr "指定錯誤"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:257
msgid "Bounced system message"
msgstr "系統退信"

#: public_html/databasestructure.php:158
msgid "Admin's Id"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:379
msgid ""
"You have 24 hours left to change your password. After that, your token won't "
"be valid."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/runcommand.php:22
msgid "Command result"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:346
msgid "pagetitlehover:bouncerule"
msgstr "退信規則"

#: public_html/databasestructure.php:319
msgid "pagetitle:usermgt"
msgstr "訂閱者管理"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:218
msgid "Not subscribed to any lists"
msgstr "沒有訂閱任何電子報"

#: public_html/databasestructure.php:108
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:309
msgid "pagetitle:logout"
msgstr "登出"

#: public_html/lists/admin/messages.php:621
msgid "delete this campaign"
msgstr "刪除此電子報"

#: public_html/lists/admin/catlists.php:41
msgid ""
"Once you have set up a few categories, come back to this page to classify "
"your lists with your categories."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/attributes.php:209
#, php-format
msgid "Merging %s into %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:229,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:224
msgid "Header"
msgstr "頁首"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:227
msgid "Unable to find update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:950
#, php-format
msgid "Limit for this campaign reached: %d (%d)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:42
msgid "import by uploading a CSV file with emails and additional data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:36
msgid "Make suppression permanent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:60
#, fuzzy
msgid "Click statistics"
msgstr "網址點閱統計"

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:413,
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:427
msgid "Go back to templates"
msgstr "回到版型列表"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:239
msgid "Continue with"
msgstr "繼續"

#: public_html/lists/admin/admin.php:232
msgid "hidden"
msgstr "隱藏項目"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:523
#, fuzzy, php-format
msgid "%d subscribers were matched by foreign key, %d by email"
msgstr "%d 個訂閱者符合外部鍵值, %d 來自電子郵件"

#: public_html/lists/admin/actions/viewtemplate.php:5,
#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:27
msgid "Sample Newsletter Content"
msgstr "範例電子報內容"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:34
msgid "Reconcile Subscribers"
msgstr "大量修改訂閱者"

#: public_html/lists/admin/users.php:249
msgid "Sorry, only super users can delete users"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:76
#, php-format
msgid "%s bounces to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:95
msgid "Subscriber clicks on a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:567
msgid "The attachment repository does not exist or is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:26,
#: public_html/lists/admin/suppressionlist.php:23
msgid "Blacklisted by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:707
msgid "bounces were not matched by advanced processing rules"
msgstr "封退信不符合進階處理規則"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:579
msgid "Date they signed up before"
msgstr "訂閱日期早於"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:48
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "開發"

#: public_html/lists/admin/import3.php:274
msgid "Attribute one"
msgstr "欄位一"

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:119
msgid "phplist Spam blocked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:49
msgid "Remove more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:212
msgid "Was subscribed to:"
msgstr "訂閱了:"

#: public_html/lists/admin/import2.php:714,
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:327
msgid "Test output"
msgstr "測試輸出"

#: public_html/lists/admin/admin.php:193
msgid "Send email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:114
msgid "Subscribers who clicked a URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:850
msgid "\"Jump off\" used by subscriber, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:98
#, php-format
msgid "and more, %d in total"
msgstr "總計 %d "

#: public_html/lists/admin/connect.php:880
msgid "Main Page"
msgstr "首頁"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:82
msgid "Existing attributes:"
msgstr "已經存在的欄位:"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1105,
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1107
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended for too many errors with attachments"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:935
msgid "Current Attachments"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1350,
#: public_html/lists/admin/list.php:150,
#: public_html/lists/admin/list.php:160,
#: public_html/lists/admin/list.php:182,
#: public_html/lists/admin/list.php:190
msgid "Uncategorised"
msgstr "未分類"

#: public_html/lists/admin/configure.php:90
msgid "cannot be empty"
msgstr "不能空白"

#: public_html/lists/admin/message.php:129,
#: public_html/lists/admin/message.php:134
#, php-format
msgid "every %s until %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:229
msgid "Sending test \"Request for confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:210
msgid "pagetitlehover:setup"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:19
msgid "Stalled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:74,
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:256
msgid "Upgrading the database to use UTF-8, please wait"
msgstr "使用UTF-8升級資料庫中,請稍後..."

#: public_html/lists/admin/user.php:347
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this subscriber from the system."
msgstr "您確定要從黑名單中刪除這個訂閱者"

#: public_html/lists/admin/date.php:23
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:99
msgid "..Done, loading next bounce.."
msgstr "..完成,讀取下一封退信.."

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:144
#, php-format
msgid "Subscribers who clicked on campaign with subject \"%s\", sent %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:993
msgid "to email address(es)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:32
msgid "blacklist email address and delete bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:334
msgid "setup"
msgstr "安裝"

#: public_html/lists/admin/message.php:145
#, fuzzy
msgid "Attachments for this campaign"
msgstr "這封信的附加檔案"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:817
#, php-format
msgid "processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:236
msgid "Sending test \"Welcome\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1144
#, php-format
msgid "%s tried forwarding message %d to %s but failed"
msgstr "%s 嘗試將 %d 轉發送給 %s ,但是傳送失敗"

#: public_html/lists/admin/spage.php:105
msgid "reset styling to default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:48
msgid "Check your INBOX to see if all worked ok"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:264
msgid "Mark new users as HTML"
msgstr "設定新訂閱者訂閱 HTML 格式"

#: public_html/lists/admin/lib.php:2050
msgid "Unknown error"
msgstr "未知的錯誤"

#: public_html/databasestructure.php:14
msgid "Is this subscriber blacklisted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:986
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended. Message too large"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:181
msgid "Users found, click add to add this user"
msgstr "個訂閱者,點選新增來繼續"

#: public_html/databasestructure.php:139
msgid "Time Created"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:51,
#: public_html/lists/admin/users.php:381,
#: public_html/databasestructure.php:12,
#: public_html/databasestructure.php:87,
#: public_html/databasestructure.php:89,
#: public_html/databasestructure.php:138
msgid "Email"
msgstr "信箱"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:763
msgid "sendingtextonlyto"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:75
msgid "Download"
msgstr "下載"

#: public_html/lists/index.php:660
msgid ""
"You are therefore offered the following choice, which your subscribers will "
"not see when they load this page."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spage.php:72,
#: public_html/lists/admin/user.php:271,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:224
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:344
msgid "update this plugin"
msgstr "更新此外掛"

#: public_html/lists/admin/community.php:34
msgid "Support forum"
msgstr "支援論壇"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:8
#, fuzzy
msgid "Non existing subscribers "
msgstr "訂閱者"

#: public_html/lists/admin/admin.php:138
msgid "Failed, you cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:29,
#: public_html/lists/admin/messages.php:33,
#: public_html/databasestructure.php:39,
#: public_html/databasestructure.php:46,
#: public_html/databasestructure.php:57,
#: public_html/databasestructure.php:86,
#: public_html/databasestructure.php:109
msgid "Modified"
msgstr "已修改"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:403
msgid "Please enter a from line."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:111,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:228
msgid "message"
msgstr "信件"

#: public_html/databasestructure.php:339
#, fuzzy
msgid "pagetitle:usercheck"
msgstr "檢查資料庫"

#: public_html/lists/admin/list.php:311
msgid "start a new campaign targetting this list"
msgstr "建立一個新電子報,以此電子報列表為主要傳送對象"

#: public_html/databasestructure.php:307
msgid "pagetitle:login"
msgstr "登入"

#: public_html/databasestructure.php:92
msgid "Attachment ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:554
msgid "Get some help"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:27
msgid "Additional data"
msgstr "額外資訊"

#: public_html/databasestructure.php:195
msgid "Name of data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:106
msgid "user found"
msgstr "個訂閱者"

#: public_html/lists/admin/import4.php:63,
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:137,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:214
msgid "user"
msgstr "帳號:"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:789
msgid "four weeks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:7
#, php-format
msgid "List name: \"%s\", duplicates: %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:437
msgid "Test Output"
msgstr "測試輸出"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:505
msgid "Started"
msgstr "開始"

#: public_html/databasestructure.php:26,
#: public_html/databasestructure.php:145
msgid "Is this account disabled?"
msgstr "帳號是否已停用?"

#: public_html/lists/admin/attributes.php:389
msgid "authoritative list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:94,
#: public_html/lists/admin/members.php:324,
#: public_html/lists/admin/members.php:374,
#: public_html/lists/admin/members.php:419
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:567
msgid "Forward"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:82
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big? "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:162
msgid "Copying attributes"
msgstr "複製欄位"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:522
msgid ""
"Note: this will use the total count of bounces on a subscriber, not "
"consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:51
msgid "In maintenance mode, try again later."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:27
msgid "No more candidate rules"
msgstr "已經沒有任何候選規則了"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
msgid "List subscriptions:"
msgstr "訂閱的電子報:"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:55,
#: public_html/lists/admin/bounce.php:100
msgid "Back to the list of bounces"
msgstr "回到退信清單"

#: public_html/lists/admin/index.php:491
msgid "good morning"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:144
msgid "Is this admin Super Admin?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:29,
#: public_html/lists/admin/import2.php:220
#, php-format
msgid "ok, %d lines"
msgstr "完成 %d 行"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:39
msgid "Process Next Batch"
msgstr "處理下一批"

#: public_html/lists/admin/list.php:43
msgid "Blacklisted members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:28
msgid "Get help with phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:45,
#: public_html/lists/admin/messages.php:49,
#: public_html/lists/admin/messages.php:415,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:86,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:106,
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:142,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:92,
#: public_html/lists/admin/mviews.php:216
msgid "Sent"
msgstr "寄送日期"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:278
msgid "List for"
msgstr "電子報"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1723,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:20,
#: public_html/lists/admin/date.php:34
msgid "August"
msgstr "八月"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:8
msgid "No such attribute:"
msgstr "沒有這個欄位:"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:798
msgid "Requeue every"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:460
msgid "[notify] Change of List-Membership details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:295
msgid "Cannot continue"
msgstr "無法繼續"

#: public_html/lists/admin/home.php:360
msgid "View the eventlog"
msgstr "瀏覽事件記錄"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:87
msgid "Name of the organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:62
msgid "Continue setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:267
msgid ""
"addresses that do not have a real name will be ignored. Otherwise all emails "
"will be imported."
msgstr "位址不完整的會被忽略,其他email會被匯入"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:256
msgid "system message bounced, user marked unconfirmed"
msgstr "系統退信產生,訂閱者標示為未確認"

#: public_html/databasestructure.php:305
msgid "pagetitle:vote"
msgstr "投票"

#: public_html/databasestructure.php:165
msgid "Link ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:229
#, fuzzy
msgid "pagetitle:importsimple"
msgstr "匯入管理員"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:187
msgid ""
"Please enter the emails to import, one per line, in the box below and click "
"\"Import Emails\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:697
msgid "Campaign subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:112
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/user.php:19
#, php-format
msgid "Manually blacklisted by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:27
msgid "blacklist subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:248
msgid "Don't offer choice, default to <b>HTML</b>"
msgstr "不提供選擇,預設為 <b>HTML</b>"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:270
msgid "Display email confirmation"
msgstr "顯示信箱確認"

#: public_html/lists/admin/actions/mclicks.php:56,
#: public_html/lists/admin/actions/mviews.php:69
msgid "There are currently no messages to view"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:213
msgid "Display list categories on subscribe page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:645
msgid "Mark All Sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:612
msgid "Mark sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:2260
msgid "First Page"
msgstr "第一頁"

#: public_html/databasestructure.php:132
msgid "When was it forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:535,
#: public_html/lists/admin/connect.php:540
msgid "fatalerror"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:294
#, fuzzy
msgid "Message they receive when they unsubscribe"
msgstr "訂閱時會收到的信件"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:232
msgid "Dimensions of a textarea field (rows,columns)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:150,
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:71,
#: public_html/lists/admin/user.php:414,
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:40,
#: public_html/lists/admin/admins.php:112,
#: public_html/lists/admin/admins.php:113,
#: public_html/lists/admin/admin.php:234,
#: public_html/lists/admin/admin.php:256
msgid "No"
msgstr "無"

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1084
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"found in the repository"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:49,
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:127
msgid "Send a campaign"
msgstr "傳送電子報"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:42
msgid "Back to attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:225
msgid "Search lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import2.php:352
msgid "Create new one"
msgstr "建立新的"

#: public_html/lists/admin/import4.php:62
msgid "Server:"
msgstr "伺服器:"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:251
msgid "(will erase all data!)"
msgstr "(將會清除所有資料!)"

#: public_html/lists/admin/users.php:323
msgid "Sort by"
msgstr "排序"

#: public_html/lists/admin/import2.php:100,
#: public_html/lists/admin/import1.php:52
msgid "File too big, please split it up into smaller ones"
msgstr "檔案太大,請將它切割"

#: public_html/lists/admin/user.php:256
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "訂閱"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:80
msgid "The initial <i>login name</i> will be"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:4,
#: public_html/databasestructure.php:149
#, fuzzy
msgid "order of listing"
msgstr "順序"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:794
#, php-format
msgid "Subscriber auto unconfirmed for %d consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:152
msgid "Please select the lists you want to exclude from this campaign"
msgstr "請選擇您要排除寄送的名單列表"

#: public_html/databasestructure.php:61
msgid "Number of seconds to requeue the message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1275,
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1277
msgid "Invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:50,
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:55
msgid "Converting DB to use UTF-8, please wait"
msgstr "正在將資料庫轉換為UTF-8中,請稍後..."

#: public_html/lists/admin/send_core.php:283
msgid "Mime Type is longer than 255 characters, this is trouble"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:275,
#: public_html/lists/admin/import3.php:283
msgid "Create Attribute"
msgstr "建立欄位"

#: public_html/databasestructure.php:118
msgid "The image"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:249,
#: public_html/lists/admin/send_core.php:388
msgid "processqueue"
msgstr "處理佇列"

#: public_html/lists/admin/messages.php:144
msgid "draft"
msgstr "草稿"

#: public_html/lists/admin/connect.php:2156,
#: public_html/lists/admin/import4.php:177,
#: public_html/lists/admin/import4.php:186,
#: public_html/lists/admin/attributes.php:365,
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:334
msgid "Attribute"
msgstr "屬性"

#: public_html/lists/admin/community.php:17
msgid ""
"The concept behind Open Source is collaboration. An organised network of "
"many contributors where the whole is greater than the sum of its parts."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/inc/userlib.php:543
msgid "Removed from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:49
msgid "subject"
msgstr "主旨"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:129
msgid "add a new rule"
msgstr "新增規則"

#: public_html/databasestructure.php:170,
#: public_html/databasestructure.php:175,
#: public_html/databasestructure.php:184
msgid "When first clicked"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:211
msgid "pagetitle:about"
msgstr "關於"

#: public_html/lists/admin/connect.php:2263,
#: public_html/lists/admin/inc/interfacelib.php:873
msgid "Next"
msgstr "下一步"

#: public_html/lists/admin/actions/mergeduplicatelists.php:15
#, php-format
msgid "%d subscribers moved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:174
msgid "For subscriber with email"
msgstr "給訂閱者信箱"

#: public_html/lists/admin/home.php:269,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:215,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:225,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:502,
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:518,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:89,
#: public_html/lists/admin/bounces.php:167
msgid "bounces"
msgstr "封退信"

#: public_html/lists/admin/actions/subscription.php:29
msgid ""
"you only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr "您只能夠瀏覽這個頁面,無法做任何修改"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:72
msgid "Processing queued campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:503
msgid "success"
msgstr "成功"

#: public_html/databasestructure.php:265
msgid "pagetitle:message"
msgstr "訊息"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:60
msgid "Unable to create campaign, did you forget to upgrade the database?"
msgstr "無法建立電子報,您是否有升級您的資料庫?"

#: public_html/databasestructure.php:90
msgid "Name of Dataitem"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:580
msgid "Process the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:106
msgid "Cannot find the password in the header"
msgstr "從頁首找不到密碼"

#: public_html/databasestructure.php:218
msgid "pagetitlehover:list"
msgstr "管理列表"

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:99
msgid ""
"\n"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"---\n"
"    This is a notification of a possible spam attack to your phplist "
"subscribe page.\n"
"    The data submitted has been copied below, so you can check whether this "
"was actually the case.\n"
"    The submitted data has been converted into non-html characters, for "
"security reasons.\n"
"    If you want to stop receiving this message, set\n"
"\n"
"     define(\"NOTIFY_SPAM\",0);\n"
"\n"
"     in your phplist config file.\n"
"\n"
"     This subscriber has NOT been added to the database.\n"
"     If there is an error, you will need to  add them manually.\n"
"-----------------------------------------------------------------------------"
"---  "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:11
#, fuzzy
msgid "Contribute"
msgstr "協同開發者"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:79
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all events older than 2 months?"
msgstr "您確定要刪除兩個月前的所有退信"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1719,
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:16,
#: public_html/lists/admin/date.php:30
msgid "April"
msgstr "四月"

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:35
msgid "URL is valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1258
msgid "subject missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:14
msgid "Check Current Bounce Rules"
msgstr "檢查目前退信規則"

#: public_html/lists/admin/about.php:12
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: public_html/lists/admin/tests.php:40
msgid "Test passed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:210
msgid "Copying users"
msgstr "複製訂閱者中"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:699
msgid "Error loading message, please check the eventlog for details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:375
msgid "If you do not choose a list here, all public lists will be displayed."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:177,
#: public_html/lists/admin/catlists.php:90
msgid "Category"
msgstr ""

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
language_info File 32 B 0644
pagetitles.php File 4.63 KB 0644
phplist.po File 266.71 KB 0644