[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

hmhc3928@18.224.44.207: ~ $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpList 2.11.X\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-04 20:35+0000\n"
"Last-Translator: szabolcs <szabolcs@maxweb.hu>\n"
"Language-Team: phpList <info@phplist.com>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: admin/actions\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: admin/commonlib/pages\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: public_html\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/michiel/svn/phplist/translate/phplist\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1330893359.000000\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;get;s\n"

#: public_html/lists/index.php:591
#, php-format
msgid "You are logged in as administrator (%s) of this phpList system"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:592
msgid ""
"You are therefore offered the following choice, which your subscribers will "
"not see when they load this page."
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:593
msgid "Go back to admin area"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:594
msgid "Please choose"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:594
msgid "Make this subscriber confirmed immediately"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:595
msgid "Send this subscriber a request for confirmation email"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:667
msgid ""
"Subscriber removed from Blacklist for manual confirmation of subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:682
msgid "Subscriber has been removed from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:772
msgid "Forwarded receiver requested blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:780
msgid "\"Jump off\" used by subscriber, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:782
msgid "\"Jump off\" set, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:970
msgid ""
"When testing the phpList forward functionality, you need to be logged in as "
"an administrator."
msgstr ""
"A phpList továbbítás funkció teszteléséhez adminisztrátorként kell "
"bejelentkeznie."

#: public_html/lists/index.php:1056 public_html/lists/index.php:1063
msgid "Message Forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1056
#, php-format
msgid "%s has forwarded message %d to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1063
#, php-format
msgid "%s tried forwarding message %d to %s but failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1079
#, php-format
msgid "Forward request from invalid user ID: %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importlib.php:82
#, fuzzy
msgid "Invalid email"
msgstr "Hibás e-mail cím"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:18
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:31
#: public_html/lists/admin/members.php:28
#: public_html/lists/admin/members.php:39
#: public_html/lists/admin/editlist.php:20
#: public_html/lists/admin/editlist.php:39
msgid "You do not have enough privileges to view this page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:42
msgid "Choose a list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:46
#: public_html/lists/admin/import4.php:134
#: public_html/lists/admin/import4.php:145
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:209
#: public_html/lists/admin/list.php:64 public_html/lists/admin/import3.php:472
msgid "list"
msgstr "lista"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:49
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:13
#, fuzzy
msgid "# bounced"
msgstr "visszapattanójuk van"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:54
msgid "None found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:77
msgid "Select another list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:89
#, php-format
msgid "%d bounces to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:109
msgid "Bounces on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:119
msgid "address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:120
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:69
#, fuzzy
msgid "# bounces"
msgstr "visszapattanójuk van"

#: public_html/lists/admin/send.php:84
msgid "All draft campaigns deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:85
msgid "campaigns deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:88
msgid "campaign deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:89
msgid "Campaign deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:96
msgid "start a new message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:96 public_html/lists/admin/messages.php:77
msgid "Start a new campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:97
msgid "Choose an existing draft message to work on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:98
msgid "Draft messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:105
msgid "entered"
msgstr "beírva"

#: public_html/lists/admin/send.php:106
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "oldal"

#: public_html/lists/admin/send.php:107 public_html/lists/admin/spage.php:69
#: public_html/lists/admin/send_core.php:898
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:117
#: public_html/lists/admin/admins.php:103
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:101
msgid "del"
msgstr "törlés"

#: public_html/lists/admin/send.php:109
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:47
msgid "delete all"
msgstr "Az összes törlése"

#: public_html/lists/admin/send.php:136
msgid "Please select the lists you want to send your campaign to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:144
msgid "Please select the lists you want to exclude from this campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:149
msgid ""
"The campaign will go to users who are a member of the lists above,     "
"unless they are a member of one of the lists you select here."
msgstr ""
"Az üzenet azoknak a felhasználóknak fog menni, akik tagjai a fenti "
"listáknak,    hacsak nem tagjai az Ön által itt kiválasztott egyik listának."

#: public_html/lists/admin/home.php:10
msgid "Your database is out of date, please make sure to upgrade"
msgstr "Az adatbázisa elavult, kérjük frissíteni."

#: public_html/lists/admin/home.php:11 public_html/lists/admin/home.php:75
msgid "Your version"
msgstr "Az Ön verziója"

#: public_html/lists/admin/home.php:12
msgid "phplist version"
msgstr "<a href=\"http://www.phplist.com\">phplist</a> verzió"

#: public_html/lists/admin/home.php:13 public_html/lists/admin/home.php:368
#: public_html/lists/admin/initialise.php:236
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:558
msgid "Upgrade"
msgstr "frissíteni akar"

#: public_html/lists/admin/home.php:18
msgid "Database has not been initialised"
msgstr "Nem történt meg az adatbázis inicializálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:19
msgid "go to"
msgstr "ugrás"

#: public_html/lists/admin/home.php:20 public_html/lists/admin/setup.php:21
msgid "Initialise Database"
msgstr "Adatbázis inicializálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:21
msgid "to continue"
msgstr "folytatni"

#: public_html/lists/admin/home.php:72
#, fuzzy
msgid "A new version of phpList is available!"
msgstr "Jelent meg új PHPlist verzió!"

#: public_html/lists/admin/home.php:74
msgid ""
"The new version may have fixed security issues,<br/>so it is recommended to "
"upgrade as soon as possible"
msgstr ""
"Az új verzióban biztonsági problémákat javíthattak,<br/>ezért ajánlatos "
"minél előbb frissíteni"

#: public_html/lists/admin/home.php:76
msgid "Latest version"
msgstr "Legújabb verzió"

#: public_html/lists/admin/home.php:77
msgid "Read what has changed in the new version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:77
msgid "View what has changed"
msgstr "Tekintse meg, hogy mi változott"

#: public_html/lists/admin/home.php:78
msgid "Download the new version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:78
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"

#: public_html/lists/admin/home.php:88 public_html/lists/admin/index.php:392
msgid "Continue Configuration"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:90
msgid "Continue the Configuration process of phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:96
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:99
msgid "Send a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:98
msgid "Start or continue a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:103
msgid "Manage Campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:105
msgid "View current campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:110
msgid "Manage Subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:112
msgid "Search, edit and add Subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:117 public_html/lists/admin/admin.php:253
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:312
msgid "View Statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:119
msgid "View statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:124
msgid "Main"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:134
msgid "Manage Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:136
msgid "View, edit and add lists, that your subscribers can sign up to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:141
#: public_html/lists/admin/import4.php:108
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:384
msgid "users"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/home.php:143
msgid "List all Users"
msgstr "Az összes felhasználó listája"

#: public_html/lists/admin/home.php:148
#: public_html/lists/admin/import1.php:216
msgid "import"
msgstr "importálás"

#: public_html/lists/admin/home.php:150
msgid "Import Users"
msgstr "A felhasználók importálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:155
msgid "export"
msgstr "exportálás"

#: public_html/lists/admin/home.php:157
msgid "Export Users"
msgstr "A felhasználók exportálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:162
msgid "reconcileusers"
msgstr "felhasználókújraegyeztetése"

#: public_html/lists/admin/home.php:164
msgid "Reconcile the User Database"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:168
msgid "List and user functions"
msgstr "Lista és felhasználói funkciók"

#: public_html/lists/admin/home.php:177
msgid "configure"
msgstr "beállítások"

#: public_html/lists/admin/home.php:179
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "beállítások"

#: public_html/lists/admin/home.php:184
msgid "attributes"
msgstr "tulajdonságok"

#: public_html/lists/admin/home.php:186
msgid "Configure Attributes"
msgstr "A tulajdonságok konfigurálása"

#: public_html/lists/admin/home.php:193
msgid "Control values for"
msgstr "A következő értékeinek ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/home.php:201
msgid "spage"
msgstr "rendelésioldal"

#: public_html/lists/admin/home.php:203
msgid "Configure Subscribe Pages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:208
msgid "Configuration Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:218
msgid "admins"
msgstr "adminisztrátorok"

#: public_html/lists/admin/home.php:220
msgid "Add, edit and remove Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok hozzáadása, módosítása és eltávolítása"

#: public_html/lists/admin/home.php:225
msgid "adminattributes"
msgstr "admintulajdonságok"

#: public_html/lists/admin/home.php:227
msgid "Configure Attributes for administrators"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:231
msgid "Administrator Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:241 public_html/lists/admin/list.php:208
#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "send"
msgstr "küldés"

#: public_html/lists/admin/home.php:243
msgid "Send a Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:249
msgid "preparesend"
msgstr "küldéselőkészítése"

#: public_html/lists/admin/home.php:251
msgid "Prepare a Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:256
msgid "sendprepared"
msgstr "előkészítettekküldése"

#: public_html/lists/admin/home.php:258
msgid "Send a Prepared Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:264
msgid "templates"
msgstr "sablonok"

#: public_html/lists/admin/home.php:266
msgid "Configure Templates"
msgstr "Sablonok beállítása"

#: public_html/lists/admin/home.php:271
#: public_html/lists/admin/import3.php:148
#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "messages"
msgstr "üzenet"

#: public_html/lists/admin/home.php:273
msgid "List all Messages"
msgstr "Az összes üzenet listája"

#: public_html/lists/admin/home.php:278
#: public_html/lists/admin/send_core.php:382
msgid "processqueue"
msgstr "várólistafeldolgozása"

#: public_html/lists/admin/home.php:280
msgid "Process the Message Queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:283
#: public_html/lists/admin/connect.php:465
msgid "warning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:283
msgid ""
"You have set TEST in config.php to 1, so it will only show what would be sent"
msgstr ""
"A config.php fájlban a TEST paraméter értéke 1, vagyis csak azt fogja "
"megmutatni, hogy mi kerülne elküldésre"

#: public_html/lists/admin/home.php:288
msgid "processbounces"
msgstr "visszapattanókfeldolgozása"

#: public_html/lists/admin/home.php:290
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:12
msgid "Process Bounces"
msgstr "Visszapattanók feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/home.php:295
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:362
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:363
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:196
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:206
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:471
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:485
#: public_html/lists/admin/bounces.php:74
#: public_html/lists/admin/bounces.php:125
msgid "bounces"
msgstr "visszapattanójuk van"

#: public_html/lists/admin/home.php:297
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:8
msgid "View Bounces"
msgstr "Visszapattanók megtekintése"

#: public_html/lists/admin/home.php:301
msgid "Message Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:349 public_html/lists/admin/about.php:61
msgid "Plugins"
msgstr "Beépülő modulok"

#: public_html/lists/admin/home.php:359
msgid "setup"
msgstr "telepítés"

#: public_html/lists/admin/home.php:361
msgid "Setup "
msgstr "Telepítés: "

#: public_html/lists/admin/home.php:366
msgid "upgrade"
msgstr "frissítés"

#: public_html/lists/admin/home.php:373
msgid "dbcheck"
msgstr "adatbázis-ellenőrzés"

#: public_html/lists/admin/home.php:375
msgid "Check Database structure"
msgstr "Az adatbázis-szerkezet elemzése"

#: public_html/lists/admin/home.php:381
msgid "eventlog"
msgstr "eseménynapló"

#: public_html/lists/admin/home.php:383
msgid "View the eventlog"
msgstr "Az eseménynapló megtekintése"

#: public_html/lists/admin/home.php:388
msgid "admin"
msgstr "admin"

#: public_html/lists/admin/home.php:390
msgid "Change your details (e.g. password)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:394
msgid "System Functions"
msgstr "Rendszerfunkciók"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:14
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:68
#, fuzzy
msgid "requeue"
msgstr "Ismételt várólistára vétel"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:18
msgid "Stalled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:26
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:71
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:81
msgid "still to process"
msgstr "még feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:27
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:117
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:28
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:98
#: public_html/lists/admin/messages.php:82
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:72
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:98
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:117
#: public_html/lists/admin/mviews.php:83
#: public_html/lists/admin/mviews.php:193 public_html/databasestructure.php:63
msgid "sent"
msgstr "elküldve"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29
#: public_html/lists/admin/members.php:76
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:113
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:118
#: public_html/lists/admin/import3.php:145
msgid "Processing"
msgstr "Feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:118
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:232
msgid "msgs/hr"
msgstr "üz/óra"

#: public_html/lists/admin/connect.php:163
#: public_html/lists/admin/connect.php:184
msgid "Invalid value for email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:386
msgid "error"
msgstr "hiba"

#: public_html/lists/admin/connect.php:435
#: public_html/lists/admin/connect.php:439
msgid "fatalerror"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:459
msgid "Documentation about this error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:753
msgid "Main Page"
msgstr "Főlap"

#: public_html/lists/admin/connect.php:753
msgid "about"
msgstr "névjegy"

#: public_html/lists/admin/connect.php:818
msgid "In this section"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:855
msgid "Recently visited"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1148
msgid "All Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1154
msgid "All Public Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1158
#: public_html/lists/admin/list.php:51 public_html/lists/admin/list.php:55
#: public_html/lists/admin/list.php:328
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:620
#: public_html/lists/admin/import3.php:40
msgid "Add a list"
msgstr "Lista hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1168
#: public_html/lists/admin/list.php:90 public_html/lists/admin/list.php:100
#: public_html/lists/admin/list.php:122 public_html/lists/admin/list.php:130
msgid "Uncategorised"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1184
#: public_html/lists/admin/message.php:170
msgid "Public list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1186
#: public_html/lists/admin/message.php:172
msgid "Private list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1229
msgid "There are no lists available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:25
msgid "January"
msgstr "Január"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:26
msgid "February"
msgstr "Február"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:27
msgid "March"
msgstr "Március"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:28
msgid "April"
msgstr "Április"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/date.php:29
msgid "May"
msgstr "Máj"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:30
msgid "June"
msgstr "Június"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:31
msgid "July"
msgstr "Július"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:32
msgid "August"
msgstr "Augusztus"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:33
msgid "September"
msgstr "Szeptember"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:34
msgid "October"
msgstr "Október"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:35
msgid "November"
msgstr "November"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:36
msgid "December"
msgstr "December"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Feb"
msgstr "Febr"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Mar"
msgstr "Márc"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Apr"
msgstr "Ápr"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Jun"
msgstr "Jún"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Jul"
msgstr "Júl"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Sep"
msgstr "Szep"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Oct"
msgstr "Okt"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1755
msgid "years"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1758
msgid "days"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1761
msgid "hours"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1764
msgid "mins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1767
#, fuzzy
msgid "secs"
msgstr "mp."

#: public_html/lists/admin/connect.php:1773
#: public_html/lists/admin/import4.php:170
#: public_html/lists/admin/import4.php:180
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:335
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:291
msgid "Attribute"
msgstr "Tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1773
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1835
#, php-format
msgid "Listing %d to %d of %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1837
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "Listing %d to %d"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1853
msgid "First Page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1854
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:869
msgid "Previous"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1855
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:903
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "szöveg"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1856
msgid "Last Page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:20
msgid "The plugin "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:27
#: public_html/lists/admin/configure.php:69
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:42
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:57
#: public_html/lists/admin/import1.php:32
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:25
msgid "Invalid security token, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:36
msgid "Invalid download URL, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:43
msgid "Fetching plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:45
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Fejlesztők"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:46
msgid "Project"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:51
msgid "Unable to download plugin package, check your connection"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:57
msgid "Installing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:110
msgid "updating existing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:117
msgid "new plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:142
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:144
msgid "Error installing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:147
#: public_html/lists/admin/plugins.php:158
#: public_html/lists/admin/massremove.php:49
#: public_html/lists/admin/login.php:72 public_html/lists/admin/login.php:100
#: public_html/lists/admin/login.php:108 public_html/lists/admin/login.php:120
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:42
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:44
#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:35
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:280
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:340
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:43
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:360
#: public_html/lists/admin/import3.php:264
#: public_html/lists/admin/initialise.php:59
msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:151
msgid "Plugin directory is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:154
msgid "Invalid plugin package"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:157
msgid "Plugin installation failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:164
msgid ""
"The plugin root directory is not writable, please install plugins manually"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:166
msgid ""
"PHP has no <a href=\"http://php.net/zip\">Zip capability</a>. This is "
"required to allow installation from a remote URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:168
msgid "Install a new plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:169
msgid "Find plugins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:172
msgid "Plugin package URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:174
msgid "Install plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:178
msgid "Installed plugins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:196
msgid "name"
msgstr "Név"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:198
msgid "version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:200
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "Leírás"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:207
msgid "installed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:212
msgid "installation Url"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:217
#, fuzzy
msgid "developer"
msgstr "Fejlesztők"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:220
msgid "enabled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:227
msgid "initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:229
msgid "Initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:235
#: public_html/lists/admin/templates.php:34
#: public_html/lists/admin/spage.php:68
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:183
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:106
msgid "delete"
msgstr "törlés"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:235
msgid "delete this plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:241
msgid "update this plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:241
#: public_html/lists/admin/plugins.php:242
msgid "update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:245
#, fuzzy
msgid "details"
msgstr "részlet"

#: public_html/lists/admin/lib.php:25
msgid "delete subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:26
msgid "unconfirm subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:27
msgid "blacklist subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:28
msgid "blacklist email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:29
#, fuzzy
msgid "delete subscriber and bounce"
msgstr "a felhasználó és a visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:30
#, fuzzy
msgid "unconfirm subscriber and delete bounce"
msgstr "felhasználó visszaigazolatlanná tétele és a visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:31
#, fuzzy
msgid "blacklist subscriber and delete bounce"
msgstr "a felhasználó feketelistára vétele és a visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:32
msgid "blacklist email address and delete bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:33
msgid "delete bounce"
msgstr "visszapattanó törlése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:45
msgid "Unnamed List"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:257
msgid "Hello"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:258
msgid "You have requested a new password for phpList."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:259
msgid "To enter a new one, please visit the following link:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:261
msgid ""
"You have 24 hours left to change your password. After that, your token won't "
"be valid."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:262 public_html/lists/admin/login.php:96
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "Jelszó küldése"

#: public_html/lists/admin/lib.php:263
msgid ""
"A password change token has been sent to the corresponding email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:265
msgid "Error sending password change token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:522
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:76
#: public_html/lists/admin/bounces.php:136
#: public_html/lists/admin/bounces.php:151
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: public_html/lists/admin/lib.php:533
msgid "very little time"
msgstr "nagyon kis idő"

#: public_html/lists/admin/lib.php:593
msgid "This is the Newsletter Subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:740
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid ""
"A process for this page is already running and it was still alive %s seconds "
"ago"
msgstr "Már fut egy folyamat ehhez az oldalhoz, s még működött"

#: public_html/lists/admin/lib.php:743
msgid ""
"Running commandline, quitting. We'll find out what to do in the next run."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:746
msgid "Sleeping for 20 seconds, aborting will quit"
msgstr "20 másodperc szünet, a megszakítás ki fog lépni"

#: public_html/lists/admin/lib.php:754
msgid ""
"We have been waiting too long, I guess the other process is still going ok"
msgstr "Túl sokáig vártunk, azt hiszem, a másik folyamat még rendben megy"

#: public_html/lists/admin/lib.php:1459 public_html/lists/admin/lib.php:1463
msgid "Error, incorrect session token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1682
msgid "Remote queue processing has been activated successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1683
#: public_html/lists/admin/send_core.php:384
msgid "view progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1685 public_html/lists/admin/lib.php:1696
msgid "Error activating remote queue processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1687
msgid "The API key is incorrect"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1689
msgid "The phpList.com server is unable to reach your phpList installation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1691
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1693
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:96
msgid "Change settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1694 public_html/lists/admin/lib.php:1697
msgid "Run queue locally"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1708
msgid "Sign up to receive news and updates about phpList "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1709
msgid ""
"to make sure you are updated when new versions come out. Sometimes security "
"bugs are found which make it important to upgrade. Traffic on the list is "
"very low."
msgstr ""
"hogy megbizonyosodjon róla, frissített-e, amikor új verziók jönnek ki. Néha "
"találnak biztonsági hibákat, melyek fontossá teszik a frissítést. Nagyon "
"alacsony a listán a forgalom."

#: public_html/lists/admin/lib.php:1715
#, fuzzy
msgid "Subscribe"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/lib.php:1715
msgid "Do not subscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:33
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:44
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:40
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:20
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:31
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:26
#: public_html/lists/admin/mviews.php:26 public_html/lists/admin/mviews.php:38
msgid "You do not have access to this page"
msgstr "Ön nem férhet hozzá ehhez az oldalhoz"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:64
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:93
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:18
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:73
#: public_html/lists/admin/mviews.php:53
#: public_html/lists/admin/mviews.php:119
msgid "Download as CSV file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:85
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:55
#: public_html/lists/admin/mviews.php:64
msgid "There are currently no messages to view"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:99
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:442
msgid "bncs"
msgstr "vpatt"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:100
msgid "fwds"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:101
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:114
#: public_html/lists/admin/mviews.php:85 public_html/lists/admin/mviews.php:99
#: public_html/lists/admin/mviews.php:197
msgid "views"
msgstr "nézetek"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:105
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:116
#: public_html/lists/admin/mviews.php:87
#: public_html/lists/admin/mviews.php:101
msgid "rate"
msgstr "értékelés"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:106
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:115
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:174
#: public_html/lists/admin/bounces.php:154
#: public_html/lists/admin/mviews.php:79 public_html/lists/admin/mviews.php:81
msgid "date"
msgstr "dátum"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:112
#: public_html/lists/admin/mviews.php:97
msgid "Comparison to other admins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:128
msgid "View all campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:134
msgid "Campaign not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:142
#: public_html/lists/admin/messages.php:11
#: public_html/lists/admin/messages.php:12
#: public_html/lists/admin/send_core.php:668
#: public_html/lists/admin/send_core.php:703
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:78
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:94
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:116
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:247
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:254
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:261
#: public_html/lists/admin/mviews.php:125
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:146
msgid "Date entered"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:150
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:118
msgid "Date sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:154
#: public_html/databasestructure.php:69
msgid "Sent as HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:158
#: public_html/databasestructure.php:68
msgid "Sent as text"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:179
#: public_html/lists/admin/messages.php:384
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:121
msgid "Bounced"
msgstr "Visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:185
msgid "Opened"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:190
msgid "% Opened"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:195
msgid "Clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:200
msgid "% Clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:205
msgid "Forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:43
#, php-format
msgid "Sending message %d with subject %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:761
msgid "sendingtextonlyto"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:955
#, php-format
msgid "Error sending message %d (%d/%d) to %s (%s) "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:970
#, php-format
msgid "Size of HTML email: %s "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:973
#, php-format
msgid "Size of Text email: %s "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:978
#, php-format
msgid "Message too large (%s is over %s), suspending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:980
msgid ""
"Warning: the final message exceeds the sending limit, this campaign will "
"fail sending. Reduce the size by removing attachments or images"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:983
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended. Message too large"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:985
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended, message too large"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1019
#, php-format
msgid "Insufficient memory to add attachment to campaign %d %d - %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1060
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"copied to the repository. Check for permissions."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1061
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1074
msgid "phpList system error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1066
#, php-format
msgid "failed to open attachment (%s) to add to campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1072
#, php-format
msgid "Attachment %s does not exist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1073
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"found in the repository"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1092
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1094
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended for too many errors with attachments"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:4 public_html/lists/admin/import2.php:5
#: public_html/lists/admin/import1.php:7
#: public_html/lists/admin/import3.php:16
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:8
#: public_html/lists/admin/import.php:5
msgid "import is not available"
msgstr "az importálás nem elérhető"

#: public_html/lists/admin/import4.php:42
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:620
#: public_html/lists/admin/import3.php:40
msgid "No lists available"
msgstr "Nincsenek listák"

#: public_html/lists/admin/import4.php:42
msgid "add_list"
msgstr "Lista hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:51
msgid "Please enter details of the remote Server"
msgstr "Írja be a távoli kiszolgáló adatait"

#: public_html/lists/admin/import4.php:54
msgid "Server:"
msgstr "Kiszolgáló:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:55
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:131
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:42
#: public_html/lists/admin/bounces.php:153
msgid "user"
msgstr "Felhasználónév:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:56
msgid "Password:"
msgstr "Jelszó:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:57
msgid "Database Name:"
msgstr "Adatbázis neve:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:58
msgid "Table prefix:"
msgstr "Táblanév előtag:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:59
msgid "Usertable prefix:"
msgstr "Felhasználó-táblanév előtag:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:65
msgid "select_lists"
msgstr ""
"Jelölje be azokat a listákat, melyekhez hozzá akarja adni az e-mail címeket"

#: public_html/lists/admin/import4.php:73
msgid "Copy lists from remote server (lists are matched by name)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:75
msgid "Mark new users as HTML:"
msgstr "Az új felhasználók megjelölése HTML-ként:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a user in the "
"database will be replaced by the imported information. Users are matched by "
"email."
msgstr ""
"a felhasználóról az adatbázisban tárolt információkat kicseréli az importált "
"adatokkal. A felhasználók egyeztetése e-mail cím alapján történik."

#: public_html/lists/admin/import4.php:77
msgid "Overwrite Existing:"
msgstr "Meglévők felülírása:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:78
msgid "continue"
msgstr "Folytatás"

#: public_html/lists/admin/import4.php:86
msgid "Making connection with remote database"
msgstr "Csatlakozás a távoli adatbázishoz"

#: public_html/lists/admin/import4.php:90
msgid "cannot connect to remote database"
msgstr "nem lehet csatlakozni a távoli adatbázishoz"

#: public_html/lists/admin/import4.php:101
msgid "Getting data from "
msgstr "Adatok lekérése innen: "

#: public_html/lists/admin/import4.php:106
msgid "Remote version is"
msgstr "A távoli változat"

#: public_html/lists/admin/import4.php:108
#: public_html/lists/admin/import4.php:115
msgid "Remote version has"
msgstr "A távoli verziónak van"

#: public_html/lists/admin/import4.php:110
msgid "No users to copy, is the prefix correct?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:115
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:209
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:422
#: public_html/lists/admin/import3.php:472
msgid "lists"
msgstr "listák"

#: public_html/lists/admin/import4.php:118
msgid "Copying lists"
msgstr "Listák másolása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:134
#: public_html/lists/admin/import4.php:170
msgid "exists locally"
msgstr "helyileg létezik"

#: public_html/lists/admin/import4.php:145
#: public_html/lists/admin/import4.php:180
msgid "created locally"
msgstr "helyben létrehozva"

#: public_html/lists/admin/import4.php:149
msgid "Remote list"
msgstr "Távoli lista"

#: public_html/lists/admin/import4.php:149
msgid "not created"
msgstr "nincs létrehozva"

#: public_html/lists/admin/import4.php:154
msgid "Copying attributes"
msgstr "Tulajdonságok másolása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:204
msgid "Copying users"
msgstr "Felhasználók másolása"

#: public_html/lists/admin/import4.php:299
msgid "Error, no mapped attribute for"
msgstr "Hiba: Nincs egyeztetett tulajdonság a következőhöz:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:351
msgid "Error, no local list defined for"
msgstr "Hiba: Nincs helyi lista meghatározva a következőhöz:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:358
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:383
#: public_html/lists/admin/templates.php:10
#: public_html/lists/admin/members.php:232
#: public_html/lists/admin/messages.php:149
#: public_html/lists/admin/messages.php:169
#: public_html/lists/admin/messages.php:198
#: public_html/lists/admin/messages.php:211
#: public_html/lists/admin/messages.php:225
#: public_html/lists/admin/messages.php:235
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:38 public_html/lists/admin/list.php:71
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:269
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:221
#: public_html/lists/admin/admins.php:33 public_html/lists/admin/admin.php:121
msgid "Done"
msgstr "Kész"

#: public_html/lists/admin/import4.php:359
msgid "new users"
msgstr "új felhasználók"

#: public_html/lists/admin/import4.php:360
msgid "and"
msgstr "és"

#: public_html/lists/admin/import4.php:361
msgid "existing users"
msgstr "létező felhasználók"

#: public_html/lists/admin/community.php:9
msgid "Open Source"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:10
msgid "How to get help"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:11
msgid "How to help out"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:16
msgid "phpList is Open Source software"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:17
msgid ""
"The concept behind open source is collaboration. A loosely organised network "
"of many contributors where the whole is greater than the sum of its parts."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:18
msgid ""
"If you are interested to know more about Open Source, you can visit the "
"links below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:27
msgid "Get help with phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:28
msgid ""
"To be written. In the meantime you can <a href=\"http://www.phplist.com/"
"support\">visit the support section on the phpList website</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:32
msgid "Help out with phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:33
msgid ""
"To be written. In the meantime you can <a href=\"http://www.phplist.com/"
"developers\">visit the developers section on the phpList website</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:8
#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:6
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:28
msgid "This page can only be called from the commandline"
msgstr "Ezt az oldalt csak a parancssorról hívhatja meg"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:12
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:7
msgid "Remote processing of the queue is now handled with a processing secret"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:20
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:15
#: public_html/lists/admin/index.php:270
msgid "Incorrect processing secret"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:50
msgid "Bounce processing error"
msgstr "Visszapattanó feldolgozási hiba"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:52
msgid "Bounce Processing info"
msgstr "Visszapattanó feldolgozási információ"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:221
msgid "system message bounced, user marked unconfirmed"
msgstr ""
"a rendszerüzenet visszapattant, a felhasználó visszaigazolatlanként jelölt"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:222
msgid "Bounced system message"
msgstr "Visszapattanó rendszerüzenet"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:223
msgid "User marked unconfirmed"
msgstr "A felhasználó visszaigazolatlanként jelölt"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:224
msgid "View Bounce"
msgstr "Visszapattanó megtekintése"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:294
msgid "system message bounced, but unknown user"
msgstr "rendszerüzenet pattant vissza, a felhasználó viszont ismeretlen"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:334
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:196
msgid "Cannot create POP3 connection to"
msgstr "Nem létesíthető POP3-kapcsolat a következővel:"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:349
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:211
msgid "Cannot open mailbox file"
msgstr "Nem nyitható meg a postafiókfájl"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:358
msgid "bounces to fetch from the mailbox"
msgstr "a postafiókból lehívandó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:359
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:223
msgid "Please do not interrupt this process"
msgstr "Kérjük, ne szakítsa félbe ezt a folyamatot"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:360
msgid "bounces to process"
msgstr "feldolgozandó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:362
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "Processing first"
msgstr "Feldolgozandó első"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:363
msgid "processing first"
msgstr "feldolgozás előbb"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:367
msgid "Running in test mode, not deleting messages from mailbox"
msgstr "A phplist teszt módban fut, nem törli az üzeneteket a postafiókból"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:369
msgid "Processed messages will be deleted from mailbox"
msgstr "A feldolgozott üzenetek törlésre kerülnek a postafiókból"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:384
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:391
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:248
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:253
msgid "Deleting message"
msgstr "Üzenet törlése"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:387
msgid "Not deleting processed message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:394
msgid "Not deleting unprocessed message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:400
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:260
msgid "Closing mailbox, and purging messages"
msgstr "A postafiók bezárása és az üzenetek kiürítése"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:409
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:274
msgid "IMAP is not included in your PHP installation, cannot continue"
msgstr ""
"A PHP-telepítés nem tartalmaz IMAP kiszolgálót, a művelet nem folytatható"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:410
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:275
msgid "Check out"
msgstr "Nézze meg"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:416
msgid "Bounce mechanism not properly configured"
msgstr "A visszapattanók mechanizmusának nem megfelelő a beállítása"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:446
msgid "bounce_protocol not supported"
msgstr "A bounce_protocol nem támogatott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:459
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d bounces to reprocess"
msgstr "feldolgozandó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:463
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:475
#, php-format
msgid "%d out of %d processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:477
#, php-format
msgid "%d bounces were re-processed and %d bounces were re-identified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:481
msgid "Processing bounces based on active bounce rules"
msgstr "Visszapattanók feldolgozása az aktív visszapattanási szabályok alapján"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:499
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:907
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:50
msgid "Process Killed by other process"
msgstr "A folyamatot leállította egy másik folyamat"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:530
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:689
msgid "Auto Unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:530
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
msgid "Subscriber auto unconfirmed for"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:530
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:553
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:572
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:576
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:581
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:585
msgid "bounce rule"
msgstr "visszapattanási szabály"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
msgid "Auto unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:553
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:572
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:581
msgid "Auto Blacklisted"
msgstr "Automatikusan feketelistára vettek"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:553
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:581
msgid "User auto blacklisted for"
msgstr "A felhasználó automatikusan feketelistára került for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:576
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:585
msgid "Auto Unsubscribed"
msgstr "Automatikusan lemondott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:585
msgid "User auto unsubscribed for"
msgstr "A felhasználó automatikusan lemondott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:572
#, fuzzy
msgid "email auto blacklisted for"
msgstr "A felhasználó automatikusan feketelistára került for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:576
#, fuzzy
msgid "email auto unsubscribed for"
msgstr "A felhasználó automatikusan lemondott"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:599
msgid "bounces processed by advanced processing"
msgstr "visszapattanó feldolgozva speciális feldolgozással"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:600
msgid "bounces were not matched by advanced processing rules"
msgstr "visszapattanó nem felelt meg a speciális visszapattanási szabályoknak"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:604
msgid "Identifying consecutive bounces"
msgstr "A folyamatosan visszapattanók beazonosítása"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:618
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs végrehajtandó feladat"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:687
#, php-format
msgid ""
"User (url:%s) has consecutive bounces (%d) over threshold (%d), user marked "
"unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:689
#, php-format
msgid "Subscriber auto unconfirmed for %d consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:698
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached, blacklisting subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:699
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:711
#, php-format
msgid "processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:721
#, php-format
msgid "total of %d subscribers processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:726
msgid "Report of advanced bounce processing:"
msgstr "Jelentés a speciális visszapattanási feldolgozásról:"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:729
msgid ""
"Below are users who have been marked unconfirmed. The in () is the number of "
"consecutive bounces."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:733
msgid "Report:"
msgstr "Jelentés:"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:8
#: public_html/lists/admin/massremove.php:8
#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:5
msgid "Sorry, this page can only be used by super admins"
msgstr "Sajnos ezt az oldalt csak a főadminisztrátorok tekinthetik meg"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:52
msgid "Resending confirmation request to"
msgstr "A visszaigazolási kérés újraküldése a következő jelentkező számára:"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:95
msgid "user found"
msgstr "felhasználó található"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:112
msgid "no user found"
msgstr "nem található felhasználó"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:119
msgid "unable to find original email"
msgstr "nem található az eredeti e-mail"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:145
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers confirmed"
msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:148
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Marking all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:153
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:159
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:166
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:172
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:181
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:192
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:202
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:212
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:224
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:236
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:243
msgid "subscribers apply"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:156
#, fuzzy
msgid "Creating UniqID for all subscribers who do not have one"
msgstr "UniqID készítése mindazon felhasználóknak, akiknek nincs"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:163
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers to receive HTML"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése HTML-üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:169
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers to receive text"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:175
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers who are not on any list"
msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók törlése"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:186
#, fuzzy
msgid "Moving subscribers who are not on any list to"
msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók áthelyezése"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:196
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with more than"
msgstr "Felhasználók törlése, akiknek több, mint"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:206
msgid "Blacklisting subscribers with more than"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:218
#, fuzzy
msgid "Resending request for confirmation to subscribers who signed up after"
msgstr "Visszaigazolás kérésének küldése az utána jelentkező felhasználóknak"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:218
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:230
msgid "and before"
msgstr "és előtte"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:230
#, fuzzy
msgid "Deleting unconfirmed subscribers who signed up after"
msgstr "A visszaigazolatlan felhasználók törlése, akik utána jelentkeztek"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:240
msgid "Trying to merge duplicates"
msgstr "A duplumok összevonásának megpróbálása"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:268
msgid "Don't know how to"
msgstr "Nem tudom, hogyan"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:281
#, fuzzy
msgid "Trying to fix subscribers with an invalid email"
msgstr ""
"Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók javításának megpróbálása"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:293
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:297
#: public_html/lists/admin/import3.php:213
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:75
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:301
#, fuzzy
msgid "subscribers fixed"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:301
#, fuzzy
msgid "subscribers could not be fixed"
msgstr "Nem lehetett megjavítani a felhasználókat"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:305
#, fuzzy
msgid "Marking subscribers with an invalid email as unconfirmed"
msgstr ""
"Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók megjelölése nem "
"visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:316
msgid "subscribers updated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:318
msgid "Cleaning some user tables of invalid entries"
msgstr "Érvénytelen bejegyzések törlése néhány felhasználói táblából"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:323
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:330
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:337
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:344
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:351
msgid "entries apply"
msgstr "alkalmazás bejegyzésekre"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:369
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:166
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:204
msgid "Delete will delete user and all listmemberships"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót és annak összes listatagságát"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:396
#: public_html/lists/admin/members.php:266
#, fuzzy
msgid "subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:397
#: public_html/lists/admin/admins.php:72
msgid "found"
msgstr "található"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:397
msgid "in the database"
msgstr "az adatbázisban"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:414
msgid "-All-"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:427
#, fuzzy
msgid "Mark all subscribers to receive HTML"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése HTML-üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:428
#, fuzzy
msgid "Mark all subscribers to receive text"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:440
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:443
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:455
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:471
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:485
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:525
msgid "Click here"
msgstr "Kattintson ide"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:452
#, php-format
msgid "To move all subscribers who are not subscribed to any list to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:462
#, fuzzy
msgid "To delete all subscribers with more than"
msgstr "Mindazon felhasználó törlése, akiknek több, mint"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:476
msgid "To blacklist all subscribers with more than"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:487
msgid ""
"Note: this will use the total count of bounces on a subscriber, not "
"consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:492
msgid "Delete subscribers who have an invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:519
msgid ""
"To delete subscribers who signed up and have not confirmed their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:520
msgid "Date they signed up after"
msgstr "A jelentkezés utáni dátum"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:521
msgid "Date they signed up before"
msgstr "A jelentkezés előtti dátum"

#: public_html/lists/admin/template.php:64
msgid "No such template"
msgstr "Nincs ilyen sablon"

#: public_html/lists/admin/template.php:76
msgid "Images stored"
msgstr "A képek tárolása megtörtént"

#: public_html/lists/admin/template.php:78
msgid "No images found"
msgstr "Nem találhatók képek"

#: public_html/lists/admin/template.php:81
msgid "Template saved and ready for use in campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:98
#: public_html/lists/admin/template.php:105
msgid "Image"
msgstr "Kép"

#: public_html/lists/admin/template.php:98
msgid "\"not full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:105
msgid "does not exist"
msgstr "nem létezik"

#: public_html/lists/admin/template.php:116
msgid "Not a full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:122
msgid "No Title"
msgstr "Nincs cím"

#: public_html/lists/admin/template.php:123
msgid "Template does not contain the [CONTENT] placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:141
msgid "Template saved"
msgstr "A sablon mentése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/template.php:160
msgid "Images"
msgstr "Képek"

#: public_html/lists/admin/template.php:160
msgid ""
"Below is the list of images used in your template. If an image is currently "
"unavailable, please upload it to the database."
msgstr ""
"Alább található a sablonban felhasznált képek listája. Ha jelenleg nem "
"érhető el egy kép, töltse fel az adatbázisba."

#: public_html/lists/admin/template.php:161
msgid ""
"This includes all images, also fully referenced ones, so you may choose not "
"to upload some. If you upload images, they will be included in the campaigns "
"that use this template."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:172
#: public_html/lists/admin/template.php:176
msgid "Image name:"
msgstr "Kép neve:"

#: public_html/lists/admin/template.php:172
#: public_html/lists/admin/template.php:176
#, php-format
msgid "%d times used"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:182
msgid "Save Images"
msgstr "Képek mentése"

#: public_html/lists/admin/template.php:186
msgid "Template was successfully saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:195
msgid "Some errors were found, template NOT saved!"
msgstr "Néhány hiba található, a sablon mentése NEM történt meg!"

#: public_html/lists/admin/template.php:204
msgid "Sending test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:210
msgid "Sending test \"Request for confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:212
#: public_html/lists/admin/template.php:219
#: public_html/lists/admin/template.php:226
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:27
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:31
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: public_html/lists/admin/template.php:214
#: public_html/lists/admin/template.php:221
#: public_html/lists/admin/template.php:228
msgid "FAILED"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:217
msgid "Sending test \"Welcome\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:224
msgid "Sending test \"Unsubscribe confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:232
msgid "Error sending test messages to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:266
msgid "List of Templates"
msgstr "Sablonok listája"

#: public_html/lists/admin/template.php:274
msgid "Title of this template"
msgstr "A sablon címe"

#: public_html/lists/admin/template.php:278
msgid "Content of the template."
msgstr "A sablon tartalma."

#: public_html/lists/admin/template.php:278
msgid "The content should at least have <b>[CONTENT]</b> somewhere."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:278
msgid "You can upload a template file or paste the text in the box below"
msgstr ""
"Feltölthet egy sablonfájlt, vagy beillesztheti a szöveget az alábbi mezőbe---"

#: public_html/lists/admin/template.php:281
msgid "Template file."
msgstr "Sablonfájl:"

#: public_html/lists/admin/template.php:304
msgid "Check that all links have a full URL"
msgstr "Az összes hivatkozás teljes URL-címének ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/template.php:308
msgid "Check that all images have a full URL"
msgstr "Az összes kép teljes URL-címének ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/template.php:314
msgid "Check that all external images exist"
msgstr "Az összes külső kép meglétének ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/template.php:319
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:5
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:110
#: public_html/lists/admin/list.php:298
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:440
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:469
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:384
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:410
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:49
#: public_html/lists/admin/admin.php:258
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:112
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:359
msgid "Save Changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: public_html/lists/admin/template.php:328
msgid "Send test message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:328
msgid "to email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:329
#: public_html/lists/admin/send_core.php:942
msgid "(comma separate addresses - all must be existing subscribers)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:330
#: public_html/lists/admin/send_core.php:941
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1224
msgid "Send Test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pageaction.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:213
#: public_html/lists/admin/messages.php:227
#: public_html/lists/admin/messages.php:237
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:27
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:31
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "sikertelen"

#: public_html/lists/admin/templates.php:7
#: public_html/lists/admin/messages.php:146
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:33 public_html/lists/admin/list.php:64
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:260
#: public_html/lists/admin/admins.php:29 public_html/lists/admin/admin.php:117
msgid "Deleting"
msgstr "Törlés"

#: public_html/lists/admin/templates.php:21
msgid "No template have been defined"
msgstr "Nincs meghatározott sablon"

#: public_html/lists/admin/templates.php:26
msgid "Existing templates"
msgstr "Létező sablonok"

#: public_html/lists/admin/templates.php:33
#: public_html/lists/admin/bounce.php:205
msgid "ID"
msgstr "AZ"

#: public_html/lists/admin/templates.php:39
msgid "Campaign Default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:41
msgid "System"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:49
msgid "Add new Template"
msgstr "Új sablon hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/templates.php:53
msgid "Add default system template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:12
#: public_html/lists/admin/defaults.php:43
msgid "Name cannot be empty:"
msgstr "A név nem lehet üres:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:14
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:81
#: public_html/lists/admin/defaults.php:45
msgid "Name is not unique enough"
msgstr "A név nem eléggé egyedi"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:74
msgid "Existing attributes:"
msgstr "Létező tulajdonságok:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:76
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:328
msgid "No Attributes have been defined yet"
msgstr "Még nem került sor tulajdonságok meghatározására<br/>"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84
msgid "Attribute:"
msgstr "Tulajdonság:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84
#: public_html/lists/admin/members.php:323
#: public_html/lists/admin/members.php:378
#: public_html/lists/admin/members.php:402
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:85
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:96
msgid "Name:"
msgstr "Név:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:86
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:97
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:346
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:396
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:294
msgid "Type"
msgstr "Típus:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:87
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:105
msgid "Default Value:"
msgstr "Alapértelmezett érték:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:88
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:106
msgid "Order of Listing:"
msgstr "Listázási sorrend:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:89
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:107
msgid "Is this attribute required?:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:94
msgid "Add a new Attribute:"
msgstr "Új tulajdonság hozzáadása:"

#: public_html/lists/admin/configure.php:16
msgid "The settings have been reset to the phpList default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:25
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:10
#, fuzzy
msgid "invalid request"
msgstr "Érvénytelen kérés"

#: public_html/lists/admin/configure.php:34
msgid "Are you sure you want to reset the configuration to the default?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:36
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "Alaphelyzet"

#: public_html/lists/admin/configure.php:39
msgid ""
"You can edit all of the values in this page, and click the \"save changes\" "
"button once to save all the changes you made."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:84
msgid "cannot be empty"
msgstr "nem lehet üres"

#: public_html/lists/admin/configure.php:91
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:248
#: public_html/lists/admin/admin.php:107
#: public_html/lists/admin/editlist.php:94
msgid "Changes saved"
msgstr "A változtatások mentése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/configure.php:94
#, fuzzy
msgid "Changes not saved"
msgstr "A változtatások mentése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/configure.php:114
msgid "settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:127
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:61
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:374
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:18
#: public_html/lists/admin/admin.php:182 public_html/lists/admin/admin.php:199
msgid "Yes"
msgstr "Igen"

#: public_html/lists/admin/configure.php:129
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:68
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:374
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:19
#: public_html/lists/admin/admin.php:182 public_html/lists/admin/admin.php:200
msgid "No"
msgstr "S.sz."

#: public_html/lists/admin/configure.php:139
msgid "edit this value"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:139
#: public_html/lists/admin/spage.php:66 public_html/lists/admin/spage.php:67
msgid "edit"
msgstr "módosítás"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:5
#: public_html/lists/admin/admin.php:29 public_html/lists/admin/admin.php:35
msgid "No Access"
msgstr "Nincs hozzáférés"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:13
msgid "Remote queue processing settings were saved successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:16
msgid "Error, the API key is incorrect"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:23
msgid "Process the queue using the service from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:24
msgid ""
"This is only possible if your phpList installation is not behind a firewall"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:33
msgid "API key from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:34
msgid "Continue setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:23
#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:21
msgid "Blacklisted by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:38
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed<br/>%d emails blacklisted<br/>%d emails "
"deleted<br/>%d emails not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:39
msgid "Remove more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:45
msgid "Mass remove email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:47
msgid "Check to also add the emails to the blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:48
#, fuzzy
msgid "Paste the emails to remove in this box, and click continue"
msgstr ""
"Illessze be ebbe a mezőbe a nem visszaigazoltként megjelölendő e-mail "
"címeket, majd kattintson a Folytatás gombra"

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:95
msgid ""
"\n"
"-------------------------------------------------------------------------------- \n"
"    This is a notification of a possible spam attack to your phplist "
"subscribe page.\n"
"    The data submitted has been copied below, so you can check whether this "
"was actually the case.\n"
"    The submitted data has been converted into non-html characters, for "
"security reasons.\n"
"    If you want to stop receiving this message, set \n"
"    \n"
"     define(\"NOTIFY_SPAM\",0);  \n"
"     \n"
"     in your phplist config file.  \n"
"     \n"
"     This subscriber has NOT been added to the database. \n"
"     If there is an error, you will need to  add them manually.\n"
"--------------------------------------------------------------------------------  "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:115
msgid "phplist Spam blocked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:323
msgid "Email is blacklisted, so request for confirmation has been sent."
msgstr ""
"A felhasználó feketelistán van, ezért elküldésre került neki a visszaigazoló "
"e-mail."

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:324
msgid "If user confirms subscription, they will be removed from the blacklist."
msgstr ""
"Ha a felhasználó visszaigazolja a megrendelését, akkor eltávolításra kerül a "
"feketelistáról."

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:8
msgid "Choose a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:10
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:116
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:136
#: public_html/lists/admin/bounces.php:145
msgid "message"
msgstr "üzenet"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:12
#: public_html/databasestructure.php:47
msgid "subject"
msgstr "tárgy"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:27
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Listing %s to %s"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:29
#, fuzzy
msgid " Total"
msgstr "összes"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:68
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:20
msgid "email"
msgstr "e-mail"

#: public_html/lists/admin/members.php:49
msgid "Add a user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/members.php:50
#: public_html/lists/admin/members.php:158
#: public_html/lists/admin/defaults.php:89
msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

#: public_html/lists/admin/members.php:56
msgid "Members of"
msgstr "A következő lista tagjai:"

#: public_html/lists/admin/members.php:58
msgid "edit list details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:59
msgid "Download subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:60
msgid "Import Subscribers to this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:87
#: public_html/lists/admin/members.php:128
msgid "subscribers were moved to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:96
#: public_html/lists/admin/members.php:136
msgid "subscribers were copied to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:105
#: public_html/lists/admin/members.php:140
msgid "subscribers were deleted from this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:149
msgid ""
"The \"list of all subscribers\" is not a real list, but it gives you access "
"to all subscribers in your system. There may be more subscribers in your "
"system than are members of your lists."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:156
msgid "Users found, click add to add this user"
msgstr ""
"felhasználó található, kattintson a Hozzáadás gombra a felhasználó "
"hozzáadásához"

#: public_html/lists/admin/members.php:163
msgid "No user found with that email"
msgstr "Nem található ezzel az e-mail címmel rendelkező felhasználó"

#: public_html/lists/admin/members.php:180
msgid "add user"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/members.php:190
msgid "Inserting user"
msgstr "Felhasználó beszúrása"

#: public_html/lists/admin/members.php:220
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:241
msgid "User added"
msgstr "A felhasználó hozzáadása megtörtént"

#: public_html/lists/admin/members.php:226
#, php-format
msgid "Removing %d from this list "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:259
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "Listing subscriber %d to %d"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/members.php:262
#, fuzzy
msgid "Listing subscriber 1 to 50"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/members.php:292
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:27
msgid "confirmed"
msgstr "visszaigazolt"

#: public_html/lists/admin/members.php:293
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:40
#, fuzzy
msgid "unconfirmed"
msgstr "visszaigazolt"

#: public_html/lists/admin/members.php:304
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/members.php:310
msgid "Tag all users in this page"
msgstr "Az oldalon lévő összes felhasználó címkézése"

#: public_html/lists/admin/members.php:315
#: public_html/lists/admin/list.php:200 public_html/lists/admin/list.php:267
msgid "Members"
msgstr "Tagok"

#: public_html/lists/admin/members.php:329
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:99
msgid "tag"
msgstr "címke"

#: public_html/lists/admin/members.php:374
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "Művelet"

#: public_html/lists/admin/members.php:376
#, fuzzy
msgid "What to do with \"Tagged\" users"
msgstr "Mi a teendő az összes felhasználóval"

#: public_html/lists/admin/members.php:377
msgid ""
"This will only process the users in this page that have the \"Tag\" checkbox "
"checked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:378
#: public_html/lists/admin/members.php:402
msgid "from this list"
msgstr "erről a listáról"

#: public_html/lists/admin/members.php:388
#: public_html/lists/admin/members.php:405
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"

#: public_html/lists/admin/members.php:388
#: public_html/lists/admin/members.php:392
#: public_html/lists/admin/members.php:405
#: public_html/lists/admin/members.php:409
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:426
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:428
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1031
msgid "to"
msgstr "to"

#: public_html/lists/admin/members.php:392
#: public_html/lists/admin/members.php:409
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: public_html/lists/admin/members.php:396
#: public_html/lists/admin/members.php:413
msgid "Nothing"
msgstr "Semmi"

#: public_html/lists/admin/members.php:398
#, fuzzy
msgid "What to do with all subscribers"
msgstr "Mi a teendő az összes felhasználóval"

#: public_html/lists/admin/members.php:399
msgid ""
"This will process all subscribers on this list, confirmed and unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:415
msgid "do it"
msgstr "csináld"

#: public_html/lists/admin/spage.php:41
msgid "Deleted"
msgstr "Törölve"

#: public_html/lists/admin/spage.php:45
msgid "subscribe pages"
msgstr "Rendelési oldalak"

#: public_html/lists/admin/spage.php:51
msgid "title"
msgstr "cím"

#: public_html/lists/admin/spage.php:53
msgid "owner"
msgstr "tulajdonos"

#: public_html/lists/admin/spage.php:59
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:186
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:175
msgid "default"
msgstr "alapértelmezett"

#: public_html/lists/admin/spage.php:64 public_html/lists/admin/spage.php:65
#: public_html/lists/admin/messages.php:83
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:61
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:66
msgid "active"
msgstr "aktív"

#: public_html/lists/admin/spage.php:65
msgid "not active"
msgstr "nem aktív"

#: public_html/lists/admin/spage.php:70 public_html/lists/admin/spage.php:71
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:65
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:85
msgid "view"
msgstr "nézet"

#: public_html/lists/admin/spage.php:74
#, fuzzy
msgid "Add a new subscribe page"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "default login is"
msgstr "Az alapértelmezett bejelentkezési név:"

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "with password"
msgstr "jelszóval"

#: public_html/lists/admin/login.php:33
msgid "In order to login, you need to enable cookies in your browser"
msgstr ""
"Engedélyeznie kell a bejelentkezéshez a cookie-k fogadását a böngészőjében"

#: public_html/lists/admin/login.php:41
#, fuzzy
msgid "Forgot password"
msgstr "Elfelejtette jelszavát?"

#: public_html/lists/admin/login.php:42
msgid "Enter your email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:43
#, fuzzy
msgid "Send password"
msgstr "Jelszó küldése"

#: public_html/lists/admin/login.php:71
msgid "Your password was changed succesfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:77
msgid "The passwords you entered are not the same."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:89
msgid "You have requested a password update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:98
msgid "Confirm password"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:105
msgid ""
"Unknown token or time expired (More than 24 hrs. passed since the "
"notification email was sent)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:116
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:344
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:394
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:293
#: public_html/lists/admin/catlists.php:65 public_html/databasestructure.php:2
#: public_html/databasestructure.php:32 public_html/databasestructure.php:141
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: public_html/lists/admin/login.php:118
#: public_html/lists/admin/import3.php:214
#: public_html/lists/admin/admin.php:179 public_html/lists/admin/admin.php:187
#: public_html/databasestructure.php:23 public_html/databasestructure.php:136
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: public_html/lists/admin/tests.php:6
msgid "phplist test suite"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:39
msgid "Test passed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:41
msgid "Test failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:46
msgid "Tests available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:51
msgid "Purpose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:10
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:298
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"

#: public_html/lists/admin/messages.php:11
#: public_html/lists/admin/messages.php:13
#: public_html/lists/admin/messages.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:17
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:12
#: public_html/lists/admin/messages.php:14
#: public_html/lists/admin/messages.php:16
#: public_html/lists/admin/messages.php:18
msgid "Descending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:13
#: public_html/lists/admin/messages.php:14
#: public_html/lists/admin/messages.php:351
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:66
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:79
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:95
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:117
#: public_html/lists/admin/mviews.php:126 public_html/databasestructure.php:17
#: public_html/databasestructure.php:34 public_html/databasestructure.php:44
#: public_html/databasestructure.php:54 public_html/databasestructure.php:83
#: public_html/databasestructure.php:98
msgid "Entered"
msgstr "Tagság kezdete"

#: public_html/lists/admin/messages.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:16
msgid "Embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:17
#: public_html/lists/admin/messages.php:18
#: public_html/lists/admin/messages.php:362
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:67
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:80
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:96
#: public_html/lists/admin/mviews.php:127
msgid "Sent"
msgstr "Elküldve"

#: public_html/lists/admin/messages.php:84
msgid "draft"
msgstr "piszkozat"

#: public_html/lists/admin/messages.php:87
msgid "static"
msgstr "statikus"

#: public_html/lists/admin/messages.php:130
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:301
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:365
#: public_html/lists/admin/admins.php:97
msgid "Go"
msgstr "Indítás"

#: public_html/lists/admin/messages.php:130
msgid "Clear"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:151
#: public_html/lists/admin/messages.php:186
#: public_html/lists/admin/messages.php:200
#: public_html/lists/admin/send_core.php:493
#: public_html/lists/admin/import3.php:344
#: public_html/lists/admin/initialise.php:94
#: public_html/lists/admin/initialise.php:137
msgid "failed"
msgstr "sikertelen"

#: public_html/lists/admin/messages.php:161
msgid "Requeuing"
msgstr "Ismételt várólistára vétel:"

#: public_html/lists/admin/messages.php:178
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1176
#: public_html/lists/admin/message.php:48
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending in the past. No mails will be "
"sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:179
#: public_html/lists/admin/send_core.php:372
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1171
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1176
#: public_html/lists/admin/message.php:49
msgid "Review Scheduling"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:194
msgid "Suspending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:207
msgid "Marking as sent "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:221
msgid "Suspending all"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:231
msgid "Marking all as sent "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:320
#: public_html/lists/admin/messages.php:323
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:119
msgid "Campaigns"
msgstr "üzenetek"

#: public_html/lists/admin/messages.php:364
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:40
#: public_html/lists/admin/bounce.php:207 public_html/databasestructure.php:61
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: public_html/lists/admin/messages.php:377
msgid "Viewed"
msgstr "Megtekintett"

#: public_html/lists/admin/messages.php:378
msgid "Unique Views"
msgstr "Egyedi találatok"

#: public_html/lists/admin/messages.php:381
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:125
msgid "Clicks"
msgstr "Kattintások"

#: public_html/lists/admin/messages.php:399
msgid "Time to send"
msgstr "Küldés időtartama"

#: public_html/lists/admin/messages.php:421
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:130
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:131
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:136
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:138
msgid "total"
msgstr "összes"

#: public_html/lists/admin/messages.php:421
#: public_html/lists/admin/send_core.php:788
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:151
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:170
msgid "text"
msgstr "szöveg"

#: public_html/lists/admin/messages.php:421
#: public_html/lists/admin/send_core.php:785
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:169
msgid "html"
msgstr "html"

#: public_html/lists/admin/messages.php:429
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: public_html/lists/admin/messages.php:430
msgid "both"
msgstr "mindkettő"

#: public_html/lists/admin/messages.php:444
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:446
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:68
msgid "Requeue"
msgstr "Ismételt várólistára vétel"

#: public_html/lists/admin/messages.php:450
msgid "Mark&nbsp;sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:450
msgid "Mark sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:451
#: public_html/lists/admin/messages.php:462
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

#: public_html/lists/admin/messages.php:456
msgid "Are you sure you want to delete this campaign?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:458
msgid "delete this campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:464
msgid "View"
msgstr "Nézet"

#: public_html/lists/admin/messages.php:467
#, fuzzy
msgid "statistics"
msgstr "Statistics"

#: public_html/lists/admin/messages.php:467
#: public_html/lists/admin/subscriberstats.php:6
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"

#: public_html/lists/admin/messages.php:470
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:35
#: public_html/lists/admin/bounce.php:144
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:120
msgid "Action"
msgstr "Művelet"

#: public_html/lists/admin/messages.php:479
msgid "Suspend All"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:480
msgid "Mark All Sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:10
msgid "No such attribute:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:31
msgid "This datatype does not have editable values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:41
msgid "Back to attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:43
#, fuzzy
msgid "add new"
msgstr "új hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:46
msgid "Are you sure you want to delete all values?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:48
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:92
#: public_html/lists/admin/bounces.php:98
msgid "Delete all"
msgstr "Az összes törlése"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:89
msgid "Alternatively you can replace all values with another one:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:90
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:98
msgid "Delete and replace"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:126
#, fuzzy
msgid "Cannot delete"
msgstr "Nem törölhető "

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:128
msgid ""
"The following subscriber(s) are dependent on this value<br />Update the "
"subscriber profiles to not use this attribute value and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:133
msgid "* Too many to list, total dependencies:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:158
msgid "* Too many errors, quitting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:170
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:172
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "új hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:170
#, fuzzy
msgid "one per line"
msgstr "soronként egy"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:180
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:189
#, fuzzy
msgid "Change order"
msgstr "átrendezés"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:37
msgid "Converting to UTF-8 requires sufficient diskspace on your system."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:38
#, php-format
msgid ""
"The maximum table size in your system is %s and space available on the root "
"filesystem is %s, which means %s is required."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:39
msgid ""
"This is not a problem if your Database server is on a different filesystem. "
"Click the button to continue."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:41
msgid "Otherwise, free up some diskspace and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:42
msgid "Confirm UTF8 conversion"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:48
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:54
msgid "Converting DB to use UTF-8, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:76
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:435
msgid "Upgrading the database to use UTF-8, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:79
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:81
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:438
msgid "Upgrading table "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:87
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:89
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:444
msgid "Upgrading column "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:93
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:448
msgid "upgrade to UTF-8, done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:96
msgid "Unable to determine the name of the database to convert"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:99
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:100
msgid "The DB was already converted to UTF-8 on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:103
msgid "All Done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:112
#: public_html/lists/admin/index.php:548
msgid "Access Denied"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:119
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1207
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1212
msgid "Send Campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:147
msgid ""
"You should not paste the results of a test message back into the editor<br/"
">This will break the click-track statistics, and overload the server."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:190
msgid ""
"Warning: You indicated the content was not HTML, but there were  some HTML  "
"tags in it. This  may  cause  errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:245
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request or CURL is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:285
msgid "Mime Type is longer than 255 characters, this is trouble"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:320
#, php-format
msgid "Attachment %d succesfully added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:322
#, php-format
msgid "Adding attachment %d failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:325
msgid "Uploaded file not properly received, empty file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:336
msgid "Adding attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:349
msgid "Campaign saved as draft"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:355
msgid "Campaign added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:371
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1171
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending before the embargo time. No mails "
"will be sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:375
msgid "Campaign queued"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:392
msgid "Sorry, you used invalid characters in the Subject field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:394
msgid "Sorry, you used invalid characters in the From field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:396
msgid "Please enter a from line."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:398
msgid "Please enter a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:400
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:402
msgid "Error: you can use an attribute in one rule only"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:404
msgid "Please select the list(s) to send the campaign to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:437
#, php-format
msgid "You can send a test mail once every %d seconds"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:440
msgid "Sending test mails is currently not available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:445
msgid "No target email addresses listed for testing."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:462
#, php-format
msgid "There is a maximum of %d test emails allowed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:491
msgid "Sent test mail to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:495
msgid "success"
msgstr "siker"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:500
msgid "Email address not found to send test message."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:501
msgid "add"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:524
msgid "Removed Attachment "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:546
#: public_html/lists/admin/send_core.php:575
#: public_html/lists/admin/send_core.php:679
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:549
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "szöveg"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:553
msgid "Forward"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:556
msgid "Format"
msgstr "Formátum"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:559
msgid "Attach"
msgstr "Csatolás"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:562
msgid "Scheduling"
msgstr "Ütemterv"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:568
#: public_html/lists/admin/list.php:150 public_html/lists/admin/list.php:167
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:559
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "listák"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:596
msgid "Finish"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:627
msgid "What is prepare a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:671
msgid "From Line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:680
msgid "Send a Webpage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:681
#: public_html/lists/admin/send_core.php:827
#: public_html/lists/admin/send_core.php:828
msgid "Compose Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:692
msgid "Send a Webpage - URL"
msgstr "Send a Webpage - URL"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:711
#, php-format
msgid "phpList operates in the time zone \"%s\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:714
msgid "Dates and times are relative to the Server Time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:714
msgid "Current Server Time is"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:717
msgid "Embargoed Until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:719
msgid "Stop sending after"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:729
msgid "Repeat campaign every"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:733
msgid "no repetition"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:736
#: public_html/lists/admin/send_core.php:765
msgid "hour"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:739
#: public_html/lists/admin/send_core.php:768
msgid "day"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:742
#: public_html/lists/admin/send_core.php:771
msgid "week"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:745
msgid "fortnight"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:749
msgid "four weeks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:751
#, fuzzy
msgid "Repeat Until"
msgstr "ismétlődésihatáridő"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:758
msgid "Requeue every"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:762
msgid "do not requeue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:774
msgid "Requeue Until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:784
msgid "Send as"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:814
msgid "Use Template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:815
msgid "select one"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:854
msgid "Plain text version of message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:855
msgid "generate from HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:861
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:191
msgid "Footer"
msgstr "Lábléc"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:863
msgid "forwardfooter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:870
msgid "Add attachments to your campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:872
msgid "The upload has the following limits set by the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:873
msgid "Maximum size of total data being sent to the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:874
msgid "Maximum size of each individual file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:884
msgid "Current Attachments"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:888
msgid "filename"
msgstr "fájlnév"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:889
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:299
msgid "desc"
msgstr "csökk"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:890
msgid "size"
msgstr "méret"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:894
#: public_html/lists/admin/send_core.php:896
#: public_html/databasestructure.php:91
msgid "file"
msgstr "fájl"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:900
msgid "Delete checked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:904
msgid ""
"The total size of attachments is very large. Sending this campaign may fail "
"due to resource limits."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:908
msgid "New Attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:908
msgid "Add (and save)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:910
msgid "or"
msgstr "vagy"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:910
msgid "Path to file on server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:913
msgid "Description of attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:941
msgid " to email address(es)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:955
msgid "email to alert when sending of this message starts"
msgstr "értesítés e-mailben az üzenet küldésének megkezdésekor"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:956
#: public_html/lists/admin/send_core.php:958
msgid "separate multiple with a comma"
msgstr "több elválasztása vesszővel"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:957
msgid "email to alert when sending of this message has finished"
msgstr "értesítés e-mailben az üzenet küldésének befejezésekor"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:964
msgid "add Google Analytics tracking code"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:972
#, fuzzy
msgid "Reset click statistics"
msgstr "Felhasználó kattintási statisztikája"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:979
msgid "This is a test campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:986
msgid "Estimated size of HTML email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:989
msgid "Estimated size of text email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1031
msgid "Estimated size of mailout"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1034
#, php-format
msgid ""
"About %d users to receive HTML and %s users to receive text version of email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1141
msgid "subject missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1150
msgid "message content missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1157
msgid "From missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1183
msgid "destination lists missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1189
msgid "Content contains click track links."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1211
msgid ""
"Some required information is missing. The send button will be enabled when "
"this is resolved."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1217
msgid "Save as draft"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1219
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:6
#, fuzzy
msgid "Existing subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:7
#, fuzzy
msgid "Non existing subscribers "
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:21
msgid "key"
msgstr "kulcs"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:38
msgid "What is the type of information you want to check"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:39
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:358
#: public_html/databasestructure.php:27 public_html/databasestructure.php:28
msgid "Foreign Key"
msgstr "Idegen kulcs"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:40
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:355
#: public_html/databasestructure.php:12 public_html/databasestructure.php:85
#: public_html/databasestructure.php:87 public_html/databasestructure.php:132
msgid "Email"
msgstr "E-mail cím"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:41
msgid "Paste the values to check in this box, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:6
msgid "Please select a message to display"
msgstr "Válassza ki a megjelenítendő üzenetet"

#: public_html/lists/admin/message.php:43
msgid "campaign requeued"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:71
msgid "No such message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:80
msgid "Edit this message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:86
msgid ""
"Editing an active or finished campaign will place it back in the draft "
"queue, continue?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:88
msgid "Edit campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:116
msgid "Attachments for this message"
msgstr "Az üzenet mellékletei"

#: public_html/lists/admin/message.php:121
msgid "No attachments"
msgstr "Nincsenek mellékletek"

#: public_html/lists/admin/message.php:123
#: public_html/databasestructure.php:111
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"

#: public_html/lists/admin/message.php:124
msgid "Size"
msgstr "Méret"

#: public_html/lists/admin/message.php:125
#: public_html/databasestructure.php:110
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime-típus"

#: public_html/lists/admin/message.php:126
#: public_html/databasestructure.php:33 public_html/databasestructure.php:94
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: public_html/lists/admin/message.php:131
msgid ""
"This campaign has been sent to subscribers, who are member of the following "
"lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:136
msgid "None yet"
msgstr "Még nincs"

#: public_html/lists/admin/message.php:143
msgid "Except when they were also member of these lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:155
msgid "Send this (same) message to (a) new list(s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:180
msgid ""
"<b>Note:</b> this message has already been sent to all lists. To resend it "
"to new users use the \"Requeue\" function."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:182
msgid "Resend"
msgstr "Újraküldés"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:47
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1233
msgid "unknown"
msgstr "Ismeretlen"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:61
#, php-format
msgid "%s left until embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:96
msgid "limit reached"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:102
#, php-format
msgid "next batch of %s in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:106
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:108
msgid "Send the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:110
msgid "Check status"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:7
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with an invalid email"
msgstr "Érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók törlése"

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:19
msgid "subscribers deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:26
msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:72
msgid "Don't know how to handle type "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:74
msgid "save changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:9
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:163
msgid "Reading emails from file ... "
msgstr "E-mail címek beolvasása fájlból ... "

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:29
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:201
#, php-format
msgid "ok, %d lines"
msgstr "ok, %d sor"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:98
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:501
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:122
msgid "Record has no email"
msgstr "Nincs e-mail címe a rekordnak"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:101
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:504
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:123
msgid "Invalid Email"
msgstr "Hibás e-mail cím"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:149
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:550
msgid "clear value"
msgstr "érték törlése"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:159
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:560
msgid "New Attribute"
msgstr "Új tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:163
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:563
msgid "Skip value"
msgstr "Érték kihagyása"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:218
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:228
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:229
msgid "duplicate"
msgstr "duplum"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:228
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:263
msgid "Duplicate Email"
msgstr "Dupla e-mail cím"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:228
msgid " user imported as "
msgstr " felhasználó importálva mint "

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:468
msgid ""
"All the emails already exist in the database and are member of the lists"
msgstr "Az összes e-mail cím az adatbázisban van már, és a listák tagjai"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:470
#, php-format
msgid "%s emails succesfully imported to the database and added to %d lists."
msgstr ""
"%s e-mail cím importálása sikerült az adatbázisba, és %d listához került "
"hozzáadásra."

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:471
#, php-format
msgid "%d emails subscribed to the lists"
msgstr "%d e-mail címről iratkoztak  fel a listákra"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:473
#, php-format
msgid "%s emails already existed in the database"
msgstr "%s e-mail cím már az adatbázisban van"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:477
#, php-format
msgid "%d Invalid Emails found."
msgstr "%d hibás e-mail cím található."

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:479
msgid "These records were added, but the email has been made up from "
msgstr ""
"Ezek a rekordok kerültek hozzáadásra, az e-mail viszont innen lett "
"kiegészítve: "

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:481
#: public_html/lists/admin/import3.php:487
msgid ""
"These records were deleted. Check your source and reimport the data. "
"Duplicates will be identified."
msgstr ""
"Ezek a rekordok törlésre kerültek. Ellenőrizze a forrást, s importálja újra "
"az adatokat. A phplist be fogja azonosítani a duplumokat."

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:485
#, php-format
msgid "%d duplicate emails found."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:488
#, php-format
msgid "Subscriber data was updated for %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:491
#, php-format
msgid "%s emails were on the blacklist and have not been added to the lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:493
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d subscribers were matched by foreign key, %d by email"
msgstr ""
"%d felhasználó került egyeztetésre idegenkulcs alapján, %d by e-mail alapján"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:497
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:104
msgid "phplist Import Results"
msgstr "phplist importálási eredmény"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:508
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:222
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:584
#: public_html/lists/admin/import3.php:493
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:100
msgid "Import some more emails"
msgstr "Még néhány e-mail cím importálása"

#: public_html/lists/admin/actions/viewtemplate.php:4
#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:22
msgid "Sample Newsletter Content"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:7
msgid "File not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:110
msgid "Import of existing subscriber"
msgstr "Létező felhasználó importálása"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:135
msgid "Import of new subscriber"
msgstr "Új felhasználó importálása"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:184
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:236
msgid "No data changed"
msgstr "Nem változott felhasználói adat"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:192
msgid "List subscriptions:"
msgstr "Lista megrendelések:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:194
msgid "Was subscribed to:"
msgstr "A következőt rendelte meg:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:197
msgid "Is now subscribed to:"
msgstr "Most a következőt rendelte meg:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:200
msgid "Not subscribed to any lists"
msgstr "Egyik listát sem rendelte meg"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:203
msgid "Import by "
msgstr "Importálás által "

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
#: public_html/lists/admin/import3.php:473
msgid "new email was"
msgstr "új e-mail volt"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
#: public_html/lists/admin/import3.php:473
msgid "new emails were"
msgstr "új e-mailek voltak"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:211
#: public_html/lists/admin/import3.php:474
msgid "email was"
msgstr "e-mail volt"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:211
#: public_html/lists/admin/import3.php:474
msgid "emails were"
msgstr "emailek voltak"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:214
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d emails already existed in the database"
msgstr "%s e-mail cím már az adatbázisban van"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:217
msgid "All the emails already exist in the database."
msgstr "Az összes e-mail cím már az adatbázisban van."

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:219
#: public_html/lists/admin/import3.php:479
msgid "succesfully imported to the database and added to"
msgstr "importálása sikerült az adatbázisba és hozzáadva"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:219
#: public_html/lists/admin/import3.php:479
msgid "subscribed to the"
msgstr "megrendelte a(z)"

#: public_html/lists/admin/actions/user.php:17
#, php-format
msgid "Manually blacklisted by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:12
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:17
msgid ""
"Unable to fetch list of languages, please check your network or try again "
"later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:28
#, php-format
msgid "updated %d language terms"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:30
msgid "Network error updating language, please try again later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:56
#, php-format
msgid "phpList Export on %s from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:58
#, php-format
msgid "phpList Export from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:139
msgid "List Membership"
msgstr "Listatagság"

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:187
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:285
msgid "All done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:15
msgid "Email address added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:21
msgid "Adding email address failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:41
msgid "Unable get lock for processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:42
msgid "Error processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:65
#, php-format
msgid "Giving a Unique ID to %d subscribers, this may take a while"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:91
msgid "The following restrictions have been set by your ISP:"
msgstr "Az internetszolgáltatója a következő korlátozásokat szabta meg:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:152
msgid "Maximum time for queue processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:174
msgid "Running in safe mode"
msgstr "Futás biztonságos módban"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:215
msgid "Script stage"
msgstr "Parancsfájl állapota"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:220
msgid "Finished, Nothing to do"
msgstr "Befejeződött, nincs tennivaló."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:228
msgid "Calculating"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:231
msgid "messages sent in"
msgstr "üzenet elküldve in"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:232
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:235
#, php-format
msgid "%d invalid email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:238
#, php-format
msgid "%d failed (will retry later)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:245
#, php-format
msgid "%d emails unconfirmed (not sent)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:257
msgid "Warning: script never reached stage 5"
msgstr "Figyelmeztetés: a parancsfájl sohasem lépett az 5. szakaszba"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:257
msgid "This may be caused by a too slow or too busy server"
msgstr "Ezt túl lassú vagy túl leterhelt kiszolgáló okozhatja"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:263
msgid "Less than batch size were sent, so reloading imminently"
msgstr ""
"A köteg méreténél kevesebb került elküldésre, ezért az újratöltés "
"elkerülhetetlen"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:268
#, php-format
msgid "Waiting for %d seconds before reloading"
msgstr "%d másodperc várakozás az újratöltés előtt"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:282
msgid "Finished, All done"
msgstr "Befejeződött, mind kész."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:288
msgid "Script finished, but not all messages have been sent yet."
msgstr "A parancsfájl befejeződött, de még nem küldte el az összes üzenetet."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:310
msgid "Maillist errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:312
msgid "Maillist Processing info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:315
msgid "Finished this run"
msgstr "A futás befejeződött"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:333
msgid "To stop receiving these reports read:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:426
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:428
msgid "(test)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:426
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:428
msgid "Would have sent"
msgstr "El lett volna küldve"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:441
msgid "Started"
msgstr "Elindult"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:443
msgid "Time now "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:452
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:453
#, php-format
msgid "Processing blocked by plugin %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:463
msgid "Processing has been suspended by your ISP, please try again later"
msgstr ""
"Az internetszolgáltató felfüggesztette a feldolgozást. Próbálja meg később"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:469
msgid "In safe mode, batches are set to a maximum of 100"
msgstr "Biztonságos módban legfeljebb 100-ra állítottak a kötegek"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:473
#, php-format
msgid "Sending in batches of %d messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:477
#, php-format
msgid ""
"This batch will be %d emails, because in the last %d seconds %d emails were "
"sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:479
#, php-format
msgid "Sending in batches of %d emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:482
#, php-format
msgid ""
"In the last %d seconds more emails were sent (%d) than is currently allowed "
"per batch (%d)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:494
msgid "Sent in last run"
msgstr "Az utolsó futáskor elküldöttek"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:495
msgid "Skipped in last run"
msgstr "Az utolsó futáskor kihagyottak"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:533
msgid "Processing has started,"
msgstr "A feldolgozás megkezdődött,"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:535
msgid "One campaign to process."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:537
#, php-format
msgid "%d campaigns to process."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:542
msgid "Please leave this window open."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:542
msgid "phpList will process your queue until all messages have been sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:542
msgid "This may take a while"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:544
msgid "Report of processing will be sent by email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:595
#, php-format
msgid "sending of this campaign will stop, if it is still going in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:608
msgid "Error loading message, please check the eventlog for details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:623
msgid "Campaign started"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:624
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "phplist has started sending the campaign with subject %s"
msgstr "A phplist megkezdte a(z) %s tárgyú üzenet küldését"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:625
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "to view the progress of this campaign, go to http://%s"
msgstr "ezen üzenet haladásának megtekintéséhez menjen %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:632
msgid "Processing message"
msgstr "Feldolgozandó üzenet:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:655
msgid "Looking for users"
msgstr "Felhasználók keresése"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:674
msgid "users apply for attributes, now checking lists"
msgstr ""
"a felhasználók alkalmazása a tulajdonságokra, most a listák ellenőrzése van "
"folyamatban"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:685
msgid "No users apply for attributes"
msgstr "Egy felhasználó sem érvényes a tulajdonságokra"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:740
msgid "looking for users who can be excluded from this mailing"
msgstr ""
"felhasználók keresése, akik kizárhatók ebből a várólista feldolgozási "
"lefuttatásból"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:830
msgid ""
"Warning, finding the subscribers to send out to takes a long time, consider "
"changing to commandline sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:834
msgid "Found them"
msgstr "Találtak"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:834
msgid "to process"
msgstr "feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:868
msgid "No users to process for this batch"
msgstr "Nincsenek ehhez a köteghez feldolgozandó felhasználók"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:872
msgid "Processing batch of "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:879
msgid "batch limit reached"
msgstr "elérkezett a köteg korlátozása"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:899
msgid "queue processing time has exceeded max processing time "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:904
msgid "Campaign sending timed out, is past date to process until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:913
msgid "Message I was working on has disappeared"
msgstr "Az üzenet, melyen dolgoztam, eltűnt"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:916
msgid "Sending of this message has been suspended"
msgstr "Az üzenet küldése felfüggesztésre került"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:996
#, php-format
msgid ""
"There have been more than 10 attempts to send to %s that have been blocked "
"for domain throttling."
msgstr ""
"Több, mint 10 kísérlet történt a(z) %s címre történő küldéshez, mely "
"tartományszabályozáshoz került blokkolásra."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:997
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:999
msgid "Introducing extra delay to decrease throttle failures"
msgstr "További késleltetés bevezetése a szabályozási hibák csökkentése végett"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1008
#, php-format
msgid "%s is currently over throttle limit of %d per %d seconds"
msgstr "%s jelenleg a(z) %d per %d másodperc szabályozási korlátozás fölött van"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1031
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1043
#, php-format
msgid "Warning: a lot of errors while sending campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1048
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1273
msgid "It took"
msgstr "Az üzenet küldéséhez"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1048
msgid "seconds to send"
msgstr "másodpercre volt szükség"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1096
msgid "Failed sending to"
msgstr "A küldés nem sikerült a következőnek"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1136
#, php-format
msgid "waiting for %.1f seconds to meet target of %s seconds per message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1147
msgid "not sending to "
msgstr "nem küld a következő címre "

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1166
msgid "Unconfirmed user"
msgstr "Nem visszaigazolt felhasználó"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1175
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1177
msgid "Invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1185
msgid "Subscriber marked unconfirmed for invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1186
#, php-format
msgid "Marked unconfirmed while sending campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1204
msgid "Not sending to"
msgstr "Nem küldendő a következőnek:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1204
msgid "already sent"
msgstr "már elküldve"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1246
#, php-format
msgid "Processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1251
msgid "Hmmm, No users found to send to"
msgstr "Hmmm. Nem találhatók felhasználók, akiknek küldhető"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1259
msgid "Message campaign finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1260
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "phpList has finished sending the campaign with subject %s"
msgstr "A phplist megkezdte a(z) %s tárgyú üzenet küldését"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1261
#, php-format
#, fuzzy
msgid "to view the results of this campaign, go to http://%s"
msgstr "ezen üzenet haladásának megtekintéséhez menjen %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1273
msgid "to send this message"
msgstr "volt szükség"

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:21
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:28
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:21
msgid "Check your \"remoteurl_append\" setting."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:33
msgid "URL is valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:35
msgid "Please verify that the URL entered is correct."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:10
msgid "Top level domains were updated successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/storemessage.php:20
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:14
msgid "Test email not set "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:24
msgid "Sending HTML version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:29
msgid "Sending Text version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:34
msgid ""
"Note: Links in emails will not work, because this is a test message, which "
"is deleted after sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:36
msgid "Check your INBOX to see if all worked ok"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/languages.php:604
msgid "over treshold, user marked unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:25
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed, %d emails marked unconfirmed, %d emails "
"blacklisted<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:26
msgid "Add more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:32
msgid "Manage suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:33
msgid "Make suppression permanent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:34
msgid "Paste the emails to mark unconfirmed in this box, and click continue"
msgstr ""
"Illessze be ebbe a mezőbe a nem visszaigazoltként megjelölendő e-mail "
"címeket, majd kattintson a Folytatás gombra"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:46
msgid "Deleted all entries older than 2 months"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:51
msgid "Deleted all entries"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:62
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:108
msgid "Events"
msgstr "esemény"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:85
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all events older than 2 months?"
msgstr "Biztosan törölni akarja a 2 hónapnál régebbi visszapattanókat"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:87
msgid "Delete all (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:90
msgid "Are you sure you want to delete all events matching this filter?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:96
msgid "No events available"
msgstr "Nincs esemény"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:103
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:105
msgid "Exclude filter"
msgstr "Szűrő kizárása"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:118
msgid "page"
msgstr "oldal"

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:23
msgid "Initialising language"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:26
msgid "Up to date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:46 public_html/lists/admin/catlists.php:60
msgid "Categorise lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:189 public_html/lists/admin/list.php:196
#, fuzzy
msgid "All subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/list.php:191 public_html/lists/admin/list.php:252
msgid "Confirmed members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:191 public_html/lists/admin/list.php:252
msgid "Unconfirmed members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:200 public_html/lists/admin/list.php:267
msgid "View Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:204
msgid "This is a system list. You cannot delete it."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:206 public_html/lists/admin/list.php:289
msgid "delete this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:208
msgid "start a new campaign targetting all lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:209 public_html/lists/admin/list.php:292
msgid "Add Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:215
msgid ""
"You seem to have quite a lot of lists, do you want to organise them in "
"categories? "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:215
msgid "Great idea!"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:270
msgid "Public"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:283
msgid "Order"
msgstr "Sorrend"

#: public_html/lists/admin/list.php:287
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "Edit this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "start a new campaign targetting this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:301
msgid "No lists, use Add List to add one"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:17
msgid "Back to edit template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/dbcheck.php:4
#, fuzzy
msgid "Database structure check"
msgstr "Az adatbázis-szerkezet elemzése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/dbcheck.php:9
#, fuzzy
msgid "Database structure"
msgstr "Az adatbázis-szerkezet elemzése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:21
msgid ""
"You only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr ""
"Önnek csak az oldal megtekintéséhez van joga, valamely információ "
"módosításához viszont nem"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:32
#: public_html/lists/admin/user.php:57
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the list"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:34
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the system"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:60
#, fuzzy
msgid "Error adding subscriber, please check that the subscriber exists"
msgstr ""
"Hiba történt a felhasználó hozzáadásakor. Ellenőrizze, hogy létezik-e a "
"felhasználó."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:118
msgid "Uploaded avatar file too big"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:176
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:186
msgid "Subscriber added to group"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:207
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:214
#, php-format
msgid "Subscriber removed from list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:220
#, php-format
msgid "Subscriber added to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:231
msgid "(no data)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:232
msgid "changed from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:240
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "megrendelte a(z)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:243
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:246
#, php-format
msgid "Update by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:279
msgid "Subscriber removed from group"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:293
msgid "No such subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:306
msgid "No Lists"
msgstr "Nincsenek listák"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:311
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:320
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:50
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this subscriber from the system."
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a felhasználót a feketelistáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:321
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:322
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:51
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:52
msgid "remove subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:336
#, fuzzy
msgid "Add a new subscriber"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:339
msgid "Email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:377
msgid "Add to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:379
msgid "Remove from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:444
msgid ""
"Subscriber is blacklisted. No emails will be sent to this email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:447
#, fuzzy
msgid "Mailinglist membership"
msgstr "Levelező lista tagság"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:474
msgid "Group Membership"
msgstr "Csoporttagság"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:477
#, fuzzy
msgid "Please select the groups this subscriber is a member of"
msgstr "Válassza ki, hogy mely csoportoknak a tagja ez a felhasználó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:552
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "Módosítások mentése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:558
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:47
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "részlet"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:572
msgid "Groups"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:25
msgid "Email is a system attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:73
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:110
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:119
#, php-format
msgid "Converting %s from %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:166
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:218
#: public_html/lists/admin/bounces.php:9
msgid "deleting"
msgstr "törlés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:173
msgid "Cannot delete attribute, it is being used by the following forms:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:184
msgid "cannot merge just one attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:188
#, php-format
msgid "Merging %s into %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:192
msgid "Can only merge attributes of the same type"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:289
msgid "Sorry, merging of checkbox groups is not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:316
msgid "Warning, changing types of attributes can take a long time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:322
msgid "Load data from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:322
msgid "predefined defaults"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:326
#, fuzzy
msgid "Existing attributes"
msgstr "Létező tulajdonságok:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:338
msgid "used in"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:338
msgid "forms"
msgstr "űrlapon"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:341
msgid "Tag"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:358
msgid "authoritative list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:370
msgid "edit values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:374
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:403
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:295
msgid "Default Value"
msgstr "Alapértelmezett érték"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:376
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:405
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:296
msgid "Order of Listing"
msgstr "Listázási sorrend"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:378
msgid "Is this attribute required ?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:388
msgid "Delete tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:388
msgid "Merge tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:393
#, fuzzy
msgid "Add new Attribute"
msgstr "Új tulajdonság hozzáadása:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:407
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:297
msgid "Is this attribute required?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:170
msgid "Your privileges for this page are insufficient"
msgstr "Ezen oldal megtekintéséhez Ön nem rendelkezik elegendő jogokkal"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:173
msgid "Delete will delete user from the list"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:230
msgid "Sorry, only super users can delete users"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:244
#, php-format
msgid "%s users in total"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:245
msgid "Users marked <span class=\"highlight\">red</span> are unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:273
msgid "Show only unconfirmed users"
msgstr "Csak a vissza nem igazolt felhasználók láthatók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:275
msgid "Show only blacklisted users"
msgstr "Csak a feketelistára felvett felhasználók láthatók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:300
msgid "asc"
msgstr "növ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:319
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:323
#: public_html/lists/admin/mviews.php:144
#: public_html/lists/admin/mviews.php:148
#, php-format
msgid "Listing user %d to %d"
msgstr "Felhasználó listázása, %d - %d"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:332
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:116
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:119
msgid "Subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:346
msgid "Find a user"
msgstr "Felhasználó keresése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:365
msgid "reset"
msgstr "Törlés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:373
#, fuzzy
msgid "Find subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:378
msgid "Download all users as CSV file"
msgstr "Az összes felhasználó letöltése CSV fájlként"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:379
msgid "Add a User"
msgstr "Felhasználó hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:429
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:55
msgid "msgs"
msgstr "üz"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:449
msgid "no results"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:449
msgid "No users apply"
msgstr "Egy felhasználóra sem vonatkozik"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:24
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid ""
"The temporary directory for uploading (%s) is not writable, so import will "
"fail"
msgstr ""
"A feltöltések ideiglenes könyvtára nem írható, ezért az importálás nem fog "
"sikerülni"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:30
#, php-format
msgid ""
"The maximum POST size is smaller than the maximum upload filesize. If your "
"upload file is too large, import will fail. See the PHP documentation at <a "
"href=\"%s\">%s</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:42
msgid "Import cleared"
msgstr "Az importálás törlése megtörtént"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:48
msgid "Are you sure you want to reset the import session?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:50
msgid "Reset Import session"
msgstr "Importálási munkafolyamat alaphelyzetbe állítása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:65
#: public_html/lists/admin/import1.php:43
msgid "File is either too large or does not exist."
msgstr "Vagy túl a nagy a fájl, vagy nem létezik."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:69
#, fuzzy
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big? "
msgstr "Nincs megadva fájl. Lehet, hogy a fájl túl nagy?"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:76
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You need "
"to export the data from the spreadsheet into a TAB delimited text file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:85
#: public_html/lists/admin/import1.php:47
msgid "File too big, please split it up into smaller ones"
msgstr "Túl nagy a fájl. Kérjük, darabolja fel kisebbekre."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:98
#: public_html/lists/admin/import1.php:61
msgid "Please choose whether to sign up immediately or to send a notification"
msgstr "Válassza ki az azonnali jelentkezést vagy az értesítés küldését"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:114
#, php-format
msgid "Cannot read %s. file is not readable !"
msgstr "%s nem olvasható be. a fájl nem olvasható !"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:119
#: public_html/lists/admin/import1.php:81
msgid ""
"Something went wrong while uploading the file. Empty file received. Maybe "
"the file is too big, or you have no permissions to read it."
msgstr ""
"Valami elromlott a fájl feltöltésekor. Üres a fogadott fájl. Lehet, hogy túl "
"nagy a fájl, vagy Önnek nincs joga elolvasni azt."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:332
msgid "Create new one"
msgstr "Új létrehozása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:333
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:394
msgid "Skip Column"
msgstr "Oszlop kihagyása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:341
msgid "Import Attributes"
msgstr "Tulajdonságok importálása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:356
msgid "select"
msgstr "legördülő lista"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:361
msgid "Please identify the target of the following unknown columns"
msgstr "Azonosítsa be a következő ismeretlen oszlopok célját"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:379
msgid ""
"Cannot find column with email, you need to map at least one column to \"Email"
"\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:382
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:385
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:392
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:394
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:396
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:398
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:400
msgid "maps to"
msgstr "megfelel a következőnek"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:392
msgid "Create new Attribute"
msgstr "Új tulajdonság létrehozása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:400
msgid "none"
msgstr "nincs"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:411
#, php-format
msgid "%d lines will be imported"
msgstr "%d sor került importálásra"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:413
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:582
msgid "Confirm Import"
msgstr "Importálás megerősítése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:414
msgid "Test Output"
msgstr "Kimenet tesztelése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:417
#: public_html/lists/admin/import1.php:152
#, php-format
msgid "Importing %d subscribers to %d lists, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:582
#, php-format
msgid "Test output<br/>If the output looks ok, click %s to submit for real"
msgstr ""
"Kimenet tesztelése<br/>Ha a kimenet jónak néz ki, akkor kattintson a(z) %s "
"gombra az igazi beküldéshez"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:608
#: public_html/lists/admin/import3.php:229
msgid "Adding users to list"
msgstr "Felhasználók felvétele a következő listára:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:610
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:625
#: public_html/lists/admin/import1.php:183
#: public_html/lists/admin/import3.php:224
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:142
msgid "Select the lists to add the emails to"
msgstr ""
"Jelölje be azokat a listákat, melyekhez hozzá akarja adni az e-mail címeket"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:642
msgid "Select the groups to add the users to"
msgstr "Válassza ki a csoportokat, melyekhez hozzá akarja adni a felhasználókat"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:645
msgid "automatically added"
msgstr "automatikusan hozzáadva"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:670
msgid ""
"The file you upload will need to have the attributes of the records on    "
"the first line.     Make sure that the email column is called \"email\" and "
"not something like \"e-mail\" or     \"Email Address\".     Case is not "
"important.          If you have a column called \"Foreign Key\", this will "
"be used for synchronisation between an     external database and the phpList "
"database. The foreignkey will take precedence when matching     an existing "
"subscriber. This will slow down the import process. If you use this, it is "
"allowed to have     records without email, but an \"Invalid Email\" will be "
"created instead. You can then do     a search on \"invalid email\" to find "
"those records. Maximum size of a foreign key is 100.          Warning: the "
"file needs to be plain text. Do not upload binary files like a Word "
"Document.     "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:672
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:300
msgid "File containing emails"
msgstr "E-mail címeket tartalmazó fájl"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:674
#, php-format
msgid ""
"The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total "
"data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:675
#, php-format
msgid "phpList will not process files larger than %dMB"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:677
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:301
msgid "Field Delimiter"
msgstr "Mezőhatároló"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:677
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:301
#, fuzzy
msgid "default is TAB"
msgstr "(alapértelmezés: TAB)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:678
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:302
msgid "Record Delimiter"
msgstr "Rekordelválasztó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:678
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:302
#, fuzzy
msgid "default is line break"
msgstr "(alapértelmezés: sortörés)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:679
#: public_html/lists/admin/import1.php:205
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:303
msgid ""
"If you check \"Test Output\", you will get the list of parsed emails on "
"screen, and the database will not be filled with the information. This is "
"useful to find out whether the format of your file is correct. It will only "
"show the first 50 records."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:680
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:304
msgid "Test output"
msgstr "Kimenet tesztelése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:681
msgid ""
"If you check \"Show Warnings\", you will get warnings for invalid records. "
"Warnings will only be shown if you check \"Test Output\". They will be "
"ignored when actually importing. "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:682
msgid "Show Warnings"
msgstr "Láthatók a figyelmeztetések"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:683
msgid ""
"If you check \"Omit Invalid\", invalid records will not be added. Invalid "
"records are records without an email. Any other attributes will be added "
"automatically, ie if the country of a record is not found, it will be added "
"to the list of countries."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:684
msgid "Omit Invalid"
msgstr "Érvénytelenek kihagyása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:685
msgid ""
"Assign Invalid will be used to create an email for subscribers with an "
"invalid email address. You can use values between [ and ] to make up a value "
"for the email. For example if your import file contains a column \"First Name"
"\" and one called \"Last Name\", you can use \"[first name] [last name]\" to "
"construct a new value for the email for this subscriber containing their "
"first name and last name. The value [number] can be used to insert the "
"sequence number for importing."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:687
msgid "Assign Invalid"
msgstr "Érvénytelenek hozzárendelése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:688
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a subscriber in the "
"database will be replaced by the imported information. Subscribers are "
"matched by email or foreign key."
msgstr ""
"a felhasználóról az adatbázisban tárolt információkat kicseréli az importált "
"adatokkal. A felhasználók egyeztetése e-mail cím alapján történik."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:689
#: public_html/lists/admin/import3.php:240
#: public_html/lists/admin/import3.php:241
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "Meglévők felülírása"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:690
msgid ""
"If you check \"Retain Old Email\", a conflict of two emails being the same "
"will keep the old one and add \"duplicate\" to the new one. If you don&quot;"
"t check it, the old one will get \"duplicate\" and the new one will take "
"precedence."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:691
msgid "Retain Old User Email"
msgstr "A felhasználó régi e-mail címének megőrzése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:697
#: public_html/lists/admin/import1.php:207
#, fuzzy
msgid ""
"If you choose \"send notification email\" the subscribers you are adding "
"will be sent the request for confirmation of subscription to which they will "
"have to reply. This is recommended, because it will identify invalid emails."
msgstr ""
"az Ön által hozzáadni kívánt felhasználóknak a PHPlist elküldi a "
"feliratkozás visszaigazolásának kérését, melyre válaszolniuk kell. Ez azért "
"ajánlott, mert így beazonosítja az érvénytelen e-mail címeket."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:698
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email"
msgstr "Értesítő&nbsp;e-mail&nbsp;küldése"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:698
#: public_html/lists/admin/import1.php:208
#: public_html/lists/admin/import3.php:245
msgid "Make confirmed immediately"
msgstr "Visszaigazolttá tétel azonnal&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:699
#: public_html/lists/admin/import1.php:209
msgid ""
"If you are going to send notification to users, you may want to add a little "
"delay between messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:700
#: public_html/lists/admin/import1.php:210
msgid "Notification throttle"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:700
#: public_html/lists/admin/import1.php:210
msgid "(default is nothing, will send as fast as it can)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:702
msgid "Import"
msgstr "Importálás"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:5
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:37
msgid "no such User"
msgstr "Nincs ilyen felhasználó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:20
msgid ""
"you only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr ""
"Önnek csak ezen oldal megtekintéséhez van joga, bármely információ "
"megváltoztatásához nem"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:58
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:121
msgid "Bounces"
msgstr "Visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:66
msgid "msg"
msgstr "üz."

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:67
msgid "time"
msgstr "idő"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:72
msgid "Messages"
msgstr "üzenet"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:80
msgid "messages sent to this user"
msgstr "üzenet került elküldésre ennek a felhasználónak"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:91
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:94
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:149
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:163
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:189
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:57
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:123
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:136
msgid "clicks"
msgstr "kattintások"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:100
msgid "viewed"
msgstr "megtekintve"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:101
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:113
#: public_html/lists/admin/mviews.php:200
msgid "responsetime"
msgstr "válaszidő"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:106
msgid "bounce"
msgstr "visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:111
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:112
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:113
msgid "average"
msgstr "átlag"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:123
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "Leírás"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:135
#, fuzzy
msgid "subscriber is blacklisted since"
msgstr "A felhasználó feketelistán van ezóta"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:142
msgid "Blacklist info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:148
msgid "value"
msgstr "érték"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:153
#, fuzzy
msgid "are you sure you want to delete this subscriber from the blacklist"
msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a felhasználót a feketelistáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:153
#, fuzzy
msgid "it should only be done with explicit permission from this subscriber"
msgstr ""
"Ezt csak ennek a felhasználónak a kizárólagos engedélyével lehetne megtenni"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:154
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:155
#, fuzzy
msgid "remove subscriber from blacklist"
msgstr "Felhasználó eltávolítása a feketelistáról"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:157
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:160
msgid "remove"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:160
msgid ""
"For this subscriber to be removed from the blacklist, you need to ask them "
"to re-subscribe using the phpList subscribe page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:166
msgid "Subscription History"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:169
msgid "no details found"
msgstr "Nem találhatók részletek"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:173
msgid "ip"
msgstr "ip"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:175
msgid "summary"
msgstr "összegzés"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:176
msgid "detail"
msgstr "részlet"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:177
msgid "info"
msgstr "információ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:377
#, php-format
msgid "Removed from blacklist by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:379
msgid "Removed from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:419
msgid "Added to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:419
#, php-format
msgid "Added to blacklist for reason %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:213
#, php-format
msgid "sort by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:898
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "vissza"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1048
msgid "Close this box"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1050
msgid "Hide"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1263
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1318
msgid "open"
msgstr "kinyitás"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1271
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1316
msgid "close"
msgstr "összecsukás"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:8
msgid "search subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:9
msgid "manage subscriber attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:28
msgid "edit values for attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:31
msgid "Reconcile Subscribers"
msgstr "A felhasználók újraegyeztetéséhez"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:32
msgid "Suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:33
msgid "Bulk remove subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:34
msgid "Verify subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:36
msgid "Import subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:38
msgid "Export subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:41
msgid "subscriber management functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:23
msgid ""
"The temporary directory for uploading is not writable, so import will fail"
msgstr ""
"A feltöltések ideiglenes könyvtára nem írható, ezért az importálás nem fog "
"sikerülni"

#: public_html/lists/admin/import1.php:39
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big?"
msgstr "Nincs megadva fájl. Lehet, hogy a fájl túl nagy?"

#: public_html/lists/admin/import1.php:54
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You can "
"only upload a plain text file with one email address per line."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:75
msgid "Cannot read file. It is not readable !"
msgstr "Nem lehet beolvasni a fájlt. Nem olvasható!"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
#: public_html/lists/admin/import1.php:206
msgid "Test output:"
msgstr "Kimenet tesztelése:"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid "There should only be ONE email per line."
msgstr "Soronként csak EGY e-mail cím legyen."

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid "If the output looks ok, go"
msgstr "Ha a kimenet jól néz ki, indítsa"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid "back"
msgstr "vissza"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid " to resubmit for real"
msgstr " újraküldeni igaziból"

#: public_html/lists/admin/import1.php:181
msgid "adding_users"
msgstr "Felhasználók felvétele a következő listára:"

#: public_html/lists/admin/import1.php:203
msgid ""
"The file you upload will need to contain the emails you want to add to these "
"lists. Anything after the email will be added as attribute \"Info\" of the "
"Subscriber. You can specify the rest of the attributes of these subscribers "
"below. Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files "
"like a Word Document."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:204
msgid "File containing emails:"
msgstr "Az e-mail címeket tartalmazó fájl:"

#: public_html/lists/admin/import1.php:208
msgid "Send Notification email"
msgstr "Értesítő&nbsp;e-mailek&nbsp;küldése&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/import3.php:21
msgid "Import emails from IMAP folders"
msgstr "E-mail címek importálása IMAP-mappákból"

#: public_html/lists/admin/import3.php:142
#: public_html/lists/admin/import3.php:173
msgid "can't connect"
msgstr "nem lehet csatlakozni"

#: public_html/lists/admin/import3.php:161
#: public_html/lists/admin/import3.php:399
#: public_html/lists/admin/bounces.php:14
#: public_html/lists/admin/defaults.php:67
msgid "done"
msgstr "kész"

#: public_html/lists/admin/import3.php:181
msgid "imap_getmailboxes failed"
msgstr "az imap_getmailboxes nem sikerült"

#: public_html/lists/admin/import3.php:209
msgid "Please enter details of the IMAP account"
msgstr "Írja be az IMAP-fiók adatait"

#: public_html/lists/admin/import3.php:212
msgid "Server"
msgstr "Kiszolgáló"

#: public_html/lists/admin/import3.php:215
msgid "Select the headers fields to search"
msgstr "Válassza ki a fejléc mezőket a kereséshez"

#: public_html/lists/admin/import3.php:239
msgid "Mark new users as HTML"
msgstr "Az új felhasználók megjelölése HTML-ként"

#: public_html/lists/admin/import3.php:240
#: public_html/lists/admin/import3.php:242
msgid "If you check"
msgstr "Ha bejelöli"

#: public_html/lists/admin/import3.php:240
msgid ""
"information about a user in the database will be replaced by the imported "
"information. Users are matched by email."
msgstr ""
"a felhasználóról az adatbázisban tárolt információkat kicseréli az importált "
"adatokkal. A felhasználók egyeztetése e-mail cím alapján történik."

#: public_html/lists/admin/import3.php:242
#: public_html/lists/admin/import3.php:243
msgid "Only use complete addresses"
msgstr "Csak teljes címek használata"

#: public_html/lists/admin/import3.php:242
msgid ""
"addresses that do not have a real name will be ignored. Otherwise all emails "
"will be imported."
msgstr ""
"a valódi névvel nem rendelkező címek mellőzésre kerülnek. Egyéb esetben az "
"összes e-mail cím importálásra kerül."

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid "If you choose"
msgstr "Ha választja"

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid "send notification email"
msgstr "értesítő e-mail küldése"

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid ""
"the users you are adding will be sent the request for confirmation of "
"subscription to which they will have to reply. This is recommended, because "
"it will identify invalid emails."
msgstr ""
"az Ön által hozzáadni kívánt felhasználóknak a PHPlist elküldi a "
"feliratkozás visszaigazolásának kérését, melyre válaszolniuk kell. Ez azért "
"ajánlott, mert így beazonosítja az érvénytelen e-mail címeket."

#: public_html/lists/admin/import3.php:245
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email&nbsp;"
msgstr "Értesítő&nbsp;e-mail&nbsp;küldése&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/import3.php:246
msgid ""
"There are two ways to add the names of the users,  either one attribute for "
"the entire name or two attributes, one for first name and one for last name. "
"If you use &quot;two attributes&quot;, the name will be split after the "
"first space."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:248
msgid "Use one attribute for name"
msgstr "Egy tulajdonság használata a névhez"

#: public_html/lists/admin/import3.php:248
msgid "Use two attributes for the name"
msgstr "Két tulajdonság használata a névhez"

#: public_html/lists/admin/import3.php:249
msgid "Attribute one"
msgstr "Első tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/import3.php:250
#: public_html/lists/admin/import3.php:258
msgid "Create Attribute"
msgstr "Tulajdonság létrehozása"

#: public_html/lists/admin/import3.php:257
msgid "Attribute two"
msgstr "Második tulajdonság"

#: public_html/lists/admin/import3.php:270
msgid "Cannot continue"
msgstr "Nem folytatható"

#: public_html/lists/admin/import3.php:325
msgid "Process Selected Folders"
msgstr "Kiválasztott mappák feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/import3.php:342
#: public_html/lists/admin/initialise.php:134
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "Processed"
msgstr "Feldolgozva"

#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "folders and"
msgstr "mappa és"

#: public_html/lists/admin/import3.php:351
msgid "unique emails found"
msgstr "egyedi e-mail cím található"

#: public_html/lists/admin/import3.php:477
msgid "All the emails already exist in the database and are members of the"
msgstr "Az összes e-mail már az adatbázisban van, és a következők tagjai:"

#: public_html/lists/admin/import3.php:481
msgid "emails already existed in the database"
msgstr "e-mail cím már volt az adatbázisban"

#: public_html/lists/admin/import3.php:483
msgid "Invalid Emails found."
msgstr "Hibás e-mail címek találhatók."

#: public_html/lists/admin/import3.php:485
msgid ""
"These records were added, but the email has been made up. You can find them "
"by doing a search on"
msgstr ""
"Ezek a rekordok kerültek hozzáadásra, viszont az e-mail ki lett egészítve. A "
"következő keresésével találhatja meg őket:"

#: public_html/lists/admin/import3.php:491
msgid "No emails found"
msgstr "Nem találhatók e-mail címek"

#: public_html/lists/admin/user.php:59
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the database"
msgstr "A Törlés törölni fogja a felhasználót a listáról"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:39
msgid "Process Next Batch"
msgstr "Következő köteg feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:134
msgid "Hmm, duplicate entry, "
msgstr "Hmm, dupla bejegyzés, "

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:146
msgid "new rules found"
msgstr "új szabály található"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:147
msgid "bounces not matched"
msgstr "a visszapattanók nem egyeznek"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:148
msgid "bounces matched to existing rules"
msgstr "a visszapattanók egyeznek a létező szabályokkal"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:6
msgid "Overview"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:7
msgid "View Clicks by URL"
msgstr "Kattintások URL-cím szerinti megtekintése"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:8
msgid "View Clicks by Message"
msgstr "Kattintások üzenet szerinti megtekintése"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:9
msgid "View Opens by Message"
msgstr "Megnyitások üzenet szerinti megtekintése"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:10
msgid "Domain Statistics"
msgstr "Tartománystatisztika"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:14
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:539
msgid "The clicktracking system has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:15
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:540
#, php-format
msgid "You have %s entries in the old statistics table"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:16
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:541
msgid "Convert Old data to new"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:17
msgid ""
"To avoid overloading the system, this will convert 10000 records at a time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:261
#, php-format
msgid "Error sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:265
#, php-format
msgid "Error, empty message-body sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:37
msgid "Never"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:50
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:52
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:50
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:52
msgid "Last modified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/date.php:16
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"

#: public_html/lists/admin/date.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"

#: public_html/lists/admin/date.php:18
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"

#: public_html/lists/admin/date.php:19
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"

#: public_html/lists/admin/date.php:20
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"

#: public_html/lists/admin/date.php:21
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"

#: public_html/lists/admin/date.php:22
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"

#: public_html/lists/admin/export.php:53
msgid "Invalid security token. Please reload the page and try again."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:64
msgid "Processing export, this may take a while. Please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:72
#, php-format
msgid "Export subscribers on %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:78
msgid "What date needs to be used:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:79
msgid "Any date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:79
msgid "Export all subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:80
msgid "When they signed up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:81
msgid "When the record was changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:82
msgid "Based on changelog"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:83
msgid "When they subscribed to"
msgstr "Amikor feliratkoztak a következő listára: "

#: public_html/lists/admin/export.php:100
msgid "Date From:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:101
msgid "Date To:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:105
msgid "Select the columns to include in the export"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:106
msgid "Select all"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:125
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

#: public_html/lists/admin/about.php:11
msgid "Certified Secure by "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:15
#, php-format
msgid "phpList is licensed with the %sGNU Public License (GPL)%s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:17
msgid "Developers"
msgstr "Fejlesztők"

#: public_html/lists/admin/about.php:21
msgid "Contributors"
msgstr "Közreműködők"

#: public_html/lists/admin/about.php:27
msgid "Design"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:32
msgid "Design implementation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:37
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"

#: public_html/lists/admin/about.php:42
msgid "Translations"
msgstr "Fordítások"

#: public_html/lists/admin/about.php:43
msgid ""
"The translations are provided by the phpList community (that includes "
"you :-) )"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:44
msgid ""
"The <a href=\"http://translate.phplist.com/\" target=\"translate"
"\">translation site</a> runs <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\" "
"target=\"pootle\">Pootle</a> an Open Source translation tool, provided by <a "
"href=\"http://translatehouse.org\" target=\"translatehouse\">Translate "
"House</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:45
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:47
msgid ""
"The developers wish to thank the many contributors to this system, who have "
"helped out with bug reports, suggestions, donations, feature requests, "
"sponsoring, translations and many other contributions."
msgstr ""
"A fejlesztők szeretnék megköszönni mindazoknak a rendszer fejlesztésében "
"nyújtott közreműködését, akik hibabejelentéseikkel, javaslataikkal, "
"adományaikkal, javaslataikkal, támogatásaikkal, fordításaikkal és sok mással "
"segítettek."

#: public_html/lists/admin/about.php:49
msgid "Portions of the system include"
msgstr "A rendszer részét képezik"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:21
#, php-format
msgid "Process Next %d"
msgstr "Következő %d feldolgozása"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:36
msgid "No match"
msgstr "Nincs egyezés"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:41
msgid "bounces did not match any current active rule"
msgstr "visszapattanó nem egyezik meg egyik jelenlegi aktív szabállyal sem"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:42
msgid "bounce matched current active rules"
msgstr "visszapattanó egyezik a jelenlegi aktív szabályokkal"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:17
msgid ""
"Updating the regular expression of this rule caused an Sql conflict<br/>This "
"is probably because there is already a rule like that. Do you want to delete "
"this rule instead?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:25
msgid "back to list of bounce rules"
msgstr "vissza a visszapattanó-szabályok listájához"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:32
#: public_html/lists/admin/bounce.php:143
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:119
msgid "Regular Expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:34
msgid "Created By"
msgstr "Készítette"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:41
msgid "Select Status"
msgstr "Válassza ki az állapotot"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:48
#: public_html/lists/admin/bounce.php:150
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:126
msgid "Memo for this rule"
msgstr "Emlékeztető ehhez a szabályhoz"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:55
msgid "related bounces"
msgstr "kapcsolódó visszapattanók"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:57
msgid "no related bounces found"
msgstr "nem található kapcsolódó visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:66
#, php-format
msgid "and more, %d in total"
msgstr "és több, összesen %d"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:28
msgid "Invalid Request"
msgstr "Érvénytelen kérés"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:47
msgid "User Click Statistics"
msgstr "Felhasználó kattintási statisztikája"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:61
msgid "User Click Details for a URL in a message"
msgstr "Felhasználó üzenetben lévő URL-címre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:74
msgid "User Click Details for a message"
msgstr "Felhasználó üzenetre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:86
msgid "User Click Details for a URL"
msgstr "Felhasználó URL-címre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:92
msgid "User Click Details for a Message"
msgstr "Felhasználó üzenetre kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:103
msgid "User Click Details"
msgstr "Felhasználó kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:145
#, fuzzy
msgid "view user"
msgstr "felhasználók megtekintése"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:147
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:173
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:115
msgid "firstclick"
msgstr "első kattintás"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:148
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:174
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:116
msgid "latestclick"
msgstr "utolsó kattintás"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:150
msgid "HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:22
msgid "Add new admin"
msgstr "Új adminisztrátor hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/admins.php:27
msgid "You cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:48
msgid "Admin added"
msgstr "Az adminisztrátor hozzáadása megtörtént"

#: public_html/lists/admin/admins.php:56 public_html/lists/admin/admins.php:71
#: public_html/lists/admin/admins.php:76
#: public_html/lists/admin/admins.php:100
msgid "Administrators"
msgstr "adminisztrátor"

#: public_html/lists/admin/admins.php:97
msgid "Find an admin"
msgstr "Adminisztrátor keresése"

#: public_html/lists/admin/admins.php:104
msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"

#: public_html/lists/admin/admins.php:106
msgid "Del"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:110
#, fuzzy
msgid "Add a new administrator"
msgstr "Új adminisztrátor hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/admins.php:111
msgid "Import list of admins"
msgstr "Adminisztrátorlista importálása"

#: public_html/lists/admin/admin.php:6
msgid "List of Administrators"
msgstr "Adminisztrátorok listája"

#: public_html/lists/admin/admin.php:67
msgid "Cannot save admin, that email address already exists for another admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:68
msgid "Back to edit admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:110
msgid ""
"Error adding new admin, login name and/or email not inserted, email not "
"valid or admin already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:123
msgid "Failed, you cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:131
msgid "Edit Administrator"
msgstr "Adminisztrátor módosítása"

#: public_html/lists/admin/admin.php:139
msgid "Add a new Administrator"
msgstr "Új adminisztrátor hozzáadása"

#: public_html/lists/admin/admin.php:179
msgid "hidden"
msgstr "rejtett"

#: public_html/lists/admin/admin.php:180
msgid "Update it?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:180
msgid "Remind it?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:191
msgid "Login Name"
msgstr "Bejelentkezési név"

#: public_html/lists/admin/admin.php:250
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:309
#: public_html/databasestructure.php:140
msgid "Privileges"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:251
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:310
msgid "Manage subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:252
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:311
msgid "Send Campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:254
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:313
msgid "Change Settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:57
#: public_html/lists/admin/mviews.php:67
msgid "Available Messages"
msgstr "Létező üzenetek"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:113
msgid "N/A"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:75
msgid "links"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:77
msgid "user clicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:78
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:165
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:191
msgid "clickrate"
msgstr "Kattintási arány"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:80
msgid "total clicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:105
msgid "Click Details for a Message"
msgstr "Egy üzenet kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:119
msgid "Sent to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:126
#, fuzzy
msgid "Click rate"
msgstr "Kattintási arány"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:129
msgid "Campaign click statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:58
msgid "import_by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:77
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "Importálás"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:81
#, php-format
msgid "%d lines processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:82
#, php-format
msgid "%d email imported"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:83
#, php-format
msgid "%d duplicates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:84
#, php-format
msgid "%d invalidated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:86
#, php-format
msgid "%d addresses were blacklisted and have not been subscribed to the list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:140
#, fuzzy
msgid "Adding subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:148
msgid ""
"Please enter the emails to import, one per line, in the box below and click "
"\"Import Emails\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:151
msgid "Check to skip emails that are not valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:152
msgid "Import emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:38
msgid "No such record"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:53 public_html/lists/admin/bounce.php:96
msgid "Back to the list of bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:62
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:69 public_html/lists/admin/bounce.php:71
#, php-format
msgid "Added %s to bouncecount for subscriber %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:78
#, php-format
msgid "Made subscriber %s unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:84
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Made subscriber %d to receive text"
msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:89
#, php-format
msgid "Deleted subscriber %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:93
#, php-format
msgid "Deleting bounce %d .. "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:95
msgid "..Done, loading next bounce.."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:129
msgid "This bounce no longer exists in the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:151
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:127
msgid "Add new Rule"
msgstr "Új szabály alkotása"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:160
msgid "For subscriber with email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:161
msgid "Increase bouncecount with"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:161
msgid "(use negative numbers to decrease)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:162
msgid "Mark subscriber as unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:162
msgid "(so you can resend the request for confirmation)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:163
msgid "Set subscriber to receive text instead of HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:164
msgid "Delete subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:166
msgid "Delete this bounce and go to the next"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:168
msgid "Do the above"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:171
msgid "Create New Rule based on this bounce"
msgstr "Új szabály alkotása ezen visszapattanó alapján"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:174
msgid "Possible Actions:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:206
msgid "Date"
msgstr "Dátum"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:209
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:210
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:188
msgid "Header"
msgstr "Fejléc"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:211
msgid "Body"
msgstr "Törzs"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:216
msgid "Bounce Details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:220
msgid "New Rule"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:33
msgid "Please choose one of the import methods below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:37
msgid "copy and paste list of emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:38
msgid "import by uploading a file with emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:39
msgid "import by uploading a CSV file with emails and additional data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:50
msgid "Website address (without http://)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:59
msgid "Domain Name of your server (for email)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:68
msgid "Person in charge of this system (one email address)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:76
msgid "Name of the organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:85
msgid "How often do you want to check for a new version of phplist (days)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:95
msgid "Secret for remote processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:103
msgid "List of email addresses to CC in system messages (separate by commas)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:110
msgid "Default for 'From:' in a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:117
msgid "Default for 'address to alert when sending starts'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:124
msgid "Default for 'address to alert when sending finishes'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:131
msgid "Always add Google tracking code to campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:139
msgid ""
"Who gets the reports (email address, separate multiple emails with a comma)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:148
msgid "From email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:155
msgid "Webmaster"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:156
msgid "Name for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:165
msgid "Reply-to email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:176
msgid ""
"If there is only one visible list, should it be hidden in the page and "
"automatically subscribe users who sign up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:186
msgid "Categories for lists. Separate with commas."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:195
msgid "Width of a textline field (numerical)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:205
msgid "Dimensions of a textarea field (rows,columns)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:214
msgid "Send notifications about subscribe, update and unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:223
msgid "The default subscribe page when there are multiple"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:234
msgid "The default HTML template to use when sending a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:243
msgid "The HTML wrapper template for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:257
msgid "URL where subscribers can sign up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:266
msgid "URL where subscribers can unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:276
msgid "URL where unknown users can unsubscribe (do-not-send-list)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:285
msgid "URL where subscribers have to confirm their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:294
msgid "URL where subscribers can update their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:303
msgid "URL for forwarding messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:310
msgid ""
"<h3>Thanks, you have been added to our newsletter</h3><p>You will receive an "
"email to confirm your subscription. Please click the link in the email to "
"confirm</p>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:311
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:198
msgid "Text to display when subscription with an AJAX request was successful"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:323
msgid "Request for confirmation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:324
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they sign up"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:353
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they sign up"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:361
msgid "Goodbye from our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:362
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:385
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:393
msgid "Welcome to our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:394
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive after confirming their email "
"address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:417
msgid "Message subscribers receive after confirming their email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:425
msgid "[notify] Change of List-Membership details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:426
#, fuzzy
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive when they have changed their "
"details"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:458
msgid "Message subscribers receive when they have changed their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:475
msgid ""
"Part of the message that is sent to their new email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:492
msgid ""
"Part of the message that is sent to their old email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:499
msgid "Your personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:500
msgid "Subject of message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:518
msgid "Message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:535
msgid "Default footer for sending a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:550
msgid "Footer used when a message has been forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:558
msgid "Header of public pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:566
msgid "Footer of public pages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:595
msgid "Message to send when they request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:603
msgid "String to always append to remote URL when using send-a-webpage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:611
msgid "Width for Wordwrap of Text messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:619
msgid "CSS for HTML messages without a template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:627
msgid "Domains that only accept text emails, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:635
msgid "last time TLDs were fetched"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:643
msgid "Top level domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:17
#, fuzzy
msgid "processing "
msgstr "Feldolgozandó"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:20
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:21
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:26
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:27
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:34
msgid "To install phpList, you need to enable Javascript"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:39
msgid "The default system language is different from your browser language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:40
#, php-format
msgid ""
"You can set <pre>$default_system_language = \"%s\";</pre> in your config "
"file, to use your language as the fallback language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:41
msgid "It is best to do this before initialising the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:46
msgid "phpList initialisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:49
msgid "Please enter your name."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:51
msgid "The name of your organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:53
msgid "Please enter your email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:56
msgid "The initial <i>login name</i> will be"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:57
msgid "Please enter the password you want to use for this account."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:57
msgid "minimum of 8 characters."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:66
msgid "Creating tables"
msgstr "Táblák létrehozása"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:91
msgid "Initialising table"
msgstr "Tábla inicializálása"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:93
msgid "Table already exists"
msgstr "A tábla már létezik"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:147
msgid "Initialise plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:180
msgid "List for testing."
msgstr "Lista teszteléshez."

#: public_html/lists/admin/initialise.php:188
msgid "Sign up to our newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:210
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:530
msgid "Success"
msgstr "Siker"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:212
msgid "Tell us about it"
msgstr "Meséljen nekünk róla"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:228
msgid "Continue with"
msgstr "A PHPlist telepítésének"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:228
msgid "phpList Setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:236
msgid "Maybe you want to"
msgstr "Esetleg"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:236
msgid "instead?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:237
msgid "Force Initialisation"
msgstr "Inicializálás kényszerítése"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:237
msgid "(will erase all data!)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:5
msgid "Hint: this page also works from commandline"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:43
#, fuzzy
msgid "creating tables"
msgstr "Táblák létrehozása"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:51
#, fuzzy
msgid "creating tables done"
msgstr "Táblák létrehozása"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:63
#, php-format
msgid "%d entries still to convert"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:69
msgid "converting data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:76
msgid "processing cancelled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:161
msgid "Optimizing table to recover space"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:163
msgid "Finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:166
msgid "Convert some more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:230
msgid "Admin Authentication initialisation failure"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:239
#, php-format
msgid "invalid login from %s, tried logging in as %s"
msgstr "érvénytelen bejelentkezés a(z) %s címről, bejelentkezési próba %s néven"

#: public_html/lists/admin/index.php:262
msgid "Failed sending a change password token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:286
#, php-format
msgid "login ip invalid from %s for %s (was %s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:287
msgid "Your IP address has changed. For security reasons, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:294
#, php-format
msgid "invalidated login from %s for %s (error %s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:312
msgid "Your session timed out, please log in again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:317
msgid "Your session timed out, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:377
msgid "goodbye"
msgstr "viszlát,"

#: public_html/lists/admin/index.php:381
msgid "good morning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:383
msgid "good afternoon"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:385
msgid "good evening"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:399
msgid ""
"phpList will work without Javascript, but it will be easier to use if you "
"switch it on."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:412
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:29
msgid "Running in testmode, no emails will be sent. Check your config file."
msgstr ""
"A PHPlist próba üzemmódban fut, nem küld el e-maileket. Ellenőrizze a "
"konfgurációs fájlt."

#: public_html/lists/admin/index.php:415
msgid "phpList requires PHP version 5.1.2 or higher"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:418
msgid "You are trying to use RSS, but XML is not included in your PHP"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:422
msgid ""
"open_basedir restrictions are in effect, which may be the cause of the next "
"warning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:424
msgid "The attachment repository does not exist or is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:435
msgid "Process the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:436
msgid "View the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:438
#, php-format
msgid "You have %s message(s) waiting to be sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:473
msgid "You are trying to use PDF support without having FPDF loaded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:481
msgid ""
"The pageroot in your config does not match the current locationCheck your "
"config file."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:533 public_html/lists/admin/index.php:534
msgid "Sorry this page was not found in the plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:538
msgid "Sorry, that module does not exist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:544
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultplugin.php:254
msgid "choose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:14
msgid "File is either to large or does not exist."
msgstr "Vagy túl nagy a fájl, vagy nem létezik."

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:16
msgid "No file was specified."
msgstr "Nem adta meg a fájlt."

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:50
msgid ""
"Some characters that are not valid have been found. These might be "
"delimiters. Please check the file and select the right delimiter. Character "
"found:"
msgstr ""
"Néhány nem érvényes karakter található. Ezek elválasztók lehetnek. "
"Ellenőrizze a fájlt, s válassza ki a megfelelő elválasztót. Talált karakter:"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:79
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "A név nem lehet üres"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:95
msgid "Cannot find the email in the header"
msgstr "Nem található az e-mail cím a fejlécben"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:97
msgid "Cannot find the password in the header"
msgstr "Nem található a jelszó a fejlécben"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:99
msgid "Cannot find the loginname in the header"
msgstr "Nem található a bejelentkezési név a fejlécben"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:110
msgid "Import administrators, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:128
msgid "Record has more values than header indicated, this may cause trouble"
msgstr ""
"A rekordnak a fejléc által jelzettnél több értéke van, ez problémát okozhat"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:146
#, fuzzy
msgid "Test output: If the output looks ok, go Back to resubmit for real"
msgstr ""
"Kimenet tesztelése<br/>Ha a kimenet jónak néz ki, akkor kattintson a(z) %s "
"gombra az igazi beküldéshez"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:153
msgid "password"
msgstr "jelszó"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:154
msgid "login"
msgstr "bejelentkezés"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:179
msgid "Empty loginname, using email:"
msgstr "A bejelentkezési név üres, a következő e-mail használata:"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:230
#: public_html/databasestructure.php:127
msgid "Value"
msgstr "Érték"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:230
msgid "added to attribute"
msgstr "hozzáadva tulajdonsághoz"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:261
msgid "List for"
msgstr "Lista a következőhöz"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:270
msgid "new administrator was"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:270
msgid "new administrators were"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:273
#, fuzzy
msgid "All the administrators already exist in the database"
msgstr "Az összes e-mail már az adatbázisban van"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:274
msgid "Information has been updated from the import"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:276
msgid "succesfully imported to the database and added to the system."
msgstr "importálása az adatbázisba és hozzáadása a rendszerhez sikerült."

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:279
msgid "Import some more administrators"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:299
msgid ""
"   The file you upload will need to contain the administrators you want to "
"add to the system. The columns need to have the following headers: email, "
"loginname, password. Any other columns will be added as admin attributes.  "
"Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files like a "
"Word Document.   "
msgstr ""
"  Az Ön által feltöltésre kerülő fájlnak tartalmaznia kell az Ön által a "
"rendszerhez hozzáadni kívánt adminisztrátorokat. Az oszlopoknak a következő "
"fejléceik legyenek: <b>email</b>, <b>loginname</b>, <b>password</b>. "
"Bármilyen más oszlop admin attribútumokként kerül hozzáadásra. "
"<b>Figyelmeztetés</b>: A fájlnak egyszerű szövegnek kell lennie. Ne töltsön "
"fel bináris fájlokat, mint például a Word-dokumentum.  "

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:305
msgid ""
"Check this box to create a list for each administrator, named after their "
"loginname"
msgstr ""
"Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet, ha minden adminisztrátornak a "
"bejelentkezési nevük után elnevezett listát akar készíteni"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:318
msgid "Do Import"
msgstr "Importáld"

#: public_html/lists/admin/setup.php:18 public_html/lists/admin/setup.php:34
#: public_html/lists/admin/setup.php:53 public_html/lists/admin/setup.php:73
#: public_html/lists/admin/setup.php:85 public_html/lists/admin/setup.php:96
#: public_html/lists/admin/setup.php:107
msgid "Go there"
msgstr "Ugrás"

#: public_html/lists/admin/setup.php:36
#, fuzzy
msgid "Change admin password"
msgstr "Adminisztrátori jelszó megváltoztatása"

#: public_html/lists/admin/setup.php:55
msgid "Verify Settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:72
#, fuzzy
msgid "Configure attributes"
msgstr "A tulajdonságok konfigurálása"

#: public_html/lists/admin/setup.php:84
msgid "Create public lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:95
#, fuzzy
msgid "Create a subscribe page"
msgstr "Rendelési oldalak készítése"

#: public_html/lists/admin/setup.php:106
#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
#, fuzzy
msgid "Add some subscribers"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/lists/admin/setup.php:121
msgid "Congratulations, phpList is set up, you are ready to start mailing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:121
msgid "Start a message campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:125
msgid "configuration steps"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:18
msgid "The default system template already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:19
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:26
msgid "Go back to templates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:25
msgid "The default system template has been added as template with ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:27
msgid "Edit template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:26
msgid ""
"You cannot create a new list because you have reached maximum number of "
"lists."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:48
msgid "Members of this list"
msgstr "A lista tagjai"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:91
msgid "New list added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
msgid "Add another list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:131
msgid "List name"
msgstr "A lista neve"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:140
msgid "Public list (listed on the frontend)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:141
msgid "Order for listing"
msgstr "Listázási sorrend"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:149
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:341
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:163
#: public_html/lists/admin/catlists.php:73
msgid "Category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:165
#: public_html/lists/admin/catlists.php:67
msgid "choose category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:179
msgid "List Description"
msgstr "A lista ismertetése"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:182
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:183
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:183
msgid "Do not save, and go back to the lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:22
msgid "Top 50 domains with more than 5 emails"
msgstr "50 leggyakoribb tartomány több, mint 5 e-mail címmel"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:29
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:42
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:46
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:66
msgid "perc"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:44
msgid "num"
msgstr "num"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:60
msgid "Top 25 pre-@ of email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:64
msgid "amount"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:32
msgid "This page requires Javascript to be enabled."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:50
msgid "To send your queue, you can now use the phpList Hosted service"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:57
msgid "Set up using the service"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:64
msgid "Use local processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:71
msgid "Processing queued campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:90
msgid "Using local processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:90
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Törlés"

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:94
msgid "To send your queue, you use the service from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:95
msgid "View progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:97
msgid "Reset choice"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:50
msgid "That rule exists already"
msgstr "Már van ilyen szabály"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:57
#, php-format
msgid "Number of %s rules: %d"
msgstr "A(z) %s szabályok száma: %d"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:62
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:64
msgid "candidate"
msgstr "jelölt"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:74
msgid "Bounce Regular Expressions"
msgstr "Visszapattanók reguláris kifejezései"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:76
msgid "No Rules found"
msgstr "Nem található szabály"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:83
msgid "rule"
msgstr "szabály"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:89
msgid "match"
msgstr "egyezik"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:93
msgid "expression"
msgstr "kifejezés"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:94
msgid "action"
msgstr "művelet"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:97
msgid "#bncs"
msgstr "#vptnk"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:100
msgid "order"
msgstr "sorrend"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:105
msgid "with tagged rules: "
msgstr "címkézett szabályokkal: "

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:108
msgid "make active"
msgstr "aktívvá tesz"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:110
msgid "make inactive"
msgstr "inaktívvá tesz"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:116
msgid "add a new rule"
msgstr "új szabály alkotása"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:19
#, fuzzy
msgid "processed"
msgstr "Feldolgozva"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:20
msgid "unidentified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:86
msgid ""
"are you sure you want to delete all unidentified bounces older than 2 months"
msgstr ""
"biztosan törölni akarja a 2 hónapnál régebbi, beazonosítatlan "
"visszapattanókat"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:88
msgid "delete all unidentified (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:91
msgid "are you sure you want to delete all bounces older than 2 months"
msgstr "Biztosan törölni akarja a 2 hónapnál régebbi visszapattanókat"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:93
msgid "delete all processed (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:96
msgid "are you sure you want to delete all bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:105
msgid "view bounces by list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:116
#, fuzzy
msgid "no unidentified bounces available"
msgstr "Nincs feldolgozatlan visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:119
#, fuzzy
msgid "no processed bounces available"
msgstr "Nincs feldolgozatlan visszapattanó"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:134
msgid "System Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaults.php:39
msgid "Loading"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaults.php:69
msgid "return to editing attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:49
msgid "test processing error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:52
msgid "test Processing info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:222
msgid "mails in mailbox"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "tests"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:301
#, fuzzy
msgid "test_protocol not supported"
msgstr "A bounce_protocol nem támogatott"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:7
msgid "List Bounce Rules"
msgstr "Visszapattanók szabályainak listája"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:9
msgid "View Bounces per list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:10
msgid "Check Current Bounce Rules"
msgstr "Jelenlegi szabályok ellenőrzése"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:16
msgid ""
"You currently have no rules defined.      You can click \"Generate Bounce "
"Rules\" in order to auto-generate rules from your existing bounces.      "
"This will results in a lot of rules which you will need to review and "
"activate.      It will however, not catch every single bounce, so it will be "
"necessary to add new rules over      time when new bounces come in."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:18
msgid ""
"You have already defined bounce rules in your system.      Be careful with "
"generating new ones, because these may interfere with the ones that exist."
msgstr ""
"Ön már határozott meg szabályokat a visszapattanó címekhez a "
"rendszerében.     Legyen körültekintő az újak generálásakor, mert ezek "
"ütközhetnek a meglévőkkel."

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:20
msgid "Generate Bounce Rules"
msgstr "Visszapattanók szabályainak generálása"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:46
msgid "Available URLs"
msgstr "Létező URL-címek"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:56
msgid "last clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:64
msgid "Select URL to view"
msgstr "Válassza ki a megtekintendő URL-címet"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:68
msgid "There are currently no statistics available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:75
msgid "URL Click Statistics"
msgstr "URL-cím kattintási statisztikája"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:79
msgid "Click Details for a URL"
msgstr "Egy URL-cím kattintási adatai"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:123
msgid "view subscribers who clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:125
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:138
#, fuzzy
msgid "click rate"
msgstr "Kattintási arány"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:34
msgid "Your database version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:37
msgid ""
"Please edit your config file and change \"mysql.inc\" to \"mysqli.inc\" to "
"avoid future PHP incompatibility"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:43
msgid ""
"Your database is already the correct version, there is no need to upgrade"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:45
msgid "update Top Level Domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:73
msgid "Please wait, upgrading your database, do not interrupt"
msgstr "Kérjük, várjon. Frissítjük az adatbázist, ne szakítsa félbe."

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:451
msgid "Database requires converting to UTF-8."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:452
msgid "However, there is too little diskspace for this conversion"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:453
msgid "Please do a manual conversion."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:453
msgid "Run manual conversion to UTF8"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:545
msgid "Upgrade successful"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:551
msgid "Upgrade failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:556
msgid ""
"Your database requires upgrading, please make sure to create a backup of "
"your database first."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:557
msgid ""
"If you have a large database, make sure you have sufficient diskspace "
"available for upgrade."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:558
#, php-format
msgid ""
"When you are ready click %s Depending on the size of your database, this may "
"take quite a while. Please make sure not to interrupt the process, once it "
"started."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:92
msgid "Subscribe page information saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:102
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:119
msgid "Please indicate how often you want to receive messages"
msgstr "Kérjük, jelezze, hogy milyen gyakran kívánja megkapni a tájékoztatókat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:155
msgid "General Information"
msgstr "Általános információk"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:159
#: public_html/databasestructure.php:107 public_html/databasestructure.php:154
msgid "Title"
msgstr "Cím"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:182
msgid "Language file to use"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:185
msgid "Intro"
msgstr "Bevezető"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:194
msgid "Thank you page"
msgstr "Köszönő oldal"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:202
msgid "Text for Button"
msgstr "Gombfelirat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:204
msgid "HTML Email choice"
msgstr "HTML e-mail választása"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:208
msgid "Don't offer choice, default to <b>text</b>"
msgstr "Nincs választási lehetőség, alapértelmezés a <b>szöveg</b>"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:212
msgid "Don't offer choice, default to <b>HTML</b>"
msgstr "Nincs választási lehetőség, alapértelmezés a <b>HTML</b>"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:216
msgid "Offer checkbox for text"
msgstr "Jelölőnégyzet ajánlása a szöveghez"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:220
msgid "Offer checkbox for HTML"
msgstr "Jelölőnégyzet ajánlása a HTML-hez"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:224
msgid "Radio buttons, default to text"
msgstr "Választógombok, alapértelmezett a szöveg"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:228
msgid "Radio buttons, default to HTML"
msgstr "Választógombok, alapértelmezett a HTML"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:230
msgid "Display Email confirmation"
msgstr "E-mail cím visszaigazolásának megjelenítése"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:233
msgid "Display email confirmation"
msgstr "E-mail cím visszaigazolásának megjelenítése"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:236
msgid "Don't display email confirmation"
msgstr "Nem jelenik meg az e-mail cím visszaigazolása"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:242
msgid "Transaction messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:245
msgid "Message they receive when they subscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:250
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:257
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:264
#: public_html/databasestructure.php:51
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:252
msgid "Message they receive when they confirm their subscription"
msgstr "A feliratkozás visszaigazolásakor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:259
#, fuzzy
msgid "Message they receive when they unsubscribe"
msgstr "A feliratkozáskor kapott üzenet"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:272
msgid "Select the attributes to use"
msgstr "Válassza ki a felhasználandó tulajdonságokat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:292
msgid "Check this box to use this attribute in the page"
msgstr "Jelölje be ezt a jelölőnégyzetet a tulajdonság használatához az oldalon"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:313
#, php-format
msgid "Information needed for %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:318
msgid "Select the lists to offer"
msgstr "Válassza ki a felajánlandó listákat"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:320
msgid "You can only select \"public\" lists for subscribe pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:323
msgid "No lists available, please create one first"
msgstr "Nincsenek listák, előbb készítsen egyet"

#: public_html/lists/admin/catlists.php:35
msgid "No list categories have been defined"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:36
msgid ""
"Once you have set up a few categories, come back to this page to classify "
"your lists with your categories."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:37
#: public_html/lists/admin/catlists.php:57
msgid "Configure Categories"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:49
msgid "Categories saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:55
msgid "All lists have already been assigned a category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:76
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Mentés"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:81
msgid "in progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:134
msgid "Open statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:169
msgid "Entries"
msgstr "Bejegyzések"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:195
#: public_html/lists/admin/mviews.php:199
msgid "firstview"
msgstr "első nézet"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:196
msgid "lastview"
msgstr "utolsó nézet"

#: public_html/databasestructure.php:3 public_html/databasestructure.php:142
msgid "Type of attribute"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:4 public_html/databasestructure.php:143
#, fuzzy
msgid "order of listing"
msgstr "Listázási sorrend"

#: public_html/databasestructure.php:5 public_html/databasestructure.php:144
#, fuzzy
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezett érték"

#: public_html/databasestructure.php:6
msgid "Required for subscriber to fill out"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:7 public_html/databasestructure.php:146
msgid "Name of table with values"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:8
#, fuzzy
msgid "attribute"
msgstr "tulajdonságok"

#: public_html/databasestructure.php:9
#, fuzzy
msgid "subscriber id"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/databasestructure.php:10
msgid "Value of this attribute for this subscriber"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:11 public_html/databasestructure.php:150
msgid "PKey"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:13
msgid "Is this subscriber confirmed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:14
msgid "Is this subscriber blacklisted"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:15
msgid "Did this subscriber manually confirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:16
msgid "Number of bounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:18
msgid "Last Modified"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:19
msgid "Unique ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:20
msgid "Send this subscriber HTML emails"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:21
msgid "Which page was used to subscribe"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:22
msgid "RSS Frequency"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:24 public_html/databasestructure.php:137
msgid "Last time password was changed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:25 public_html/databasestructure.php:139
msgid "Is this account disabled?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:26
msgid "Additional data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:29
msgid "History Summary"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:30
msgid "History Detail"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:31
msgid "System Information"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:35
#, fuzzy
msgid "Order of listing"
msgstr "Listázási sorrend"

#: public_html/databasestructure.php:36
msgid "Subject prefix"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:37
msgid "Rss Feed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:38 public_html/databasestructure.php:45
#: public_html/databasestructure.php:55 public_html/databasestructure.php:84
#: public_html/databasestructure.php:103
msgid "Modified"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:39
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "aktív"

#: public_html/databasestructure.php:40
msgid "Admin who is owner of this list"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:41
msgid "List category"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:42
#, fuzzy
msgid "Subscriber ID"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/databasestructure.php:43 public_html/databasestructure.php:82
msgid "List ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:46
msgid "Primary Key"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:48
msgid "from"
msgstr "miből"

#: public_html/databasestructure.php:49
msgid "tofield"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:50
msgid "reply-to"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:52
msgid "Text version of Message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:53
msgid "Footer for a message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:56
msgid "Time to send message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:57
msgid "Number of seconds to repeat the message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:58
msgid "Final time to stop repetition"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:59
msgid "Number of seconds to requeue the message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:60
msgid "Final time to stop requeueing"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:62
msgid "query to select the subscribers for this message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:64
msgid "Is this message HTML formatted"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:65
msgid "Format to send this message in"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:66
msgid "Template to use"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:67
msgid "Number Processed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:70
msgid "Sent as Text and HTML"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:71
msgid "Sent as PDF"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:72
msgid "Sent as Text and PDF"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:73
msgid "Was the message viewed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:74
msgid "How many bounces on this message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:75
msgid "When did sending of this message start"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:76
msgid "if used as a RSS template, what frequency"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:77
msgid "Admin who is owner"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:78 public_html/databasestructure.php:156
msgid "Name of field"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:79 public_html/databasestructure.php:81
#: public_html/databasestructure.php:89 public_html/databasestructure.php:96
#: public_html/databasestructure.php:119 public_html/databasestructure.php:123
#: public_html/databasestructure.php:160 public_html/databasestructure.php:167
#: public_html/databasestructure.php:175
msgid "Message ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:80
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "Dátum"

#: public_html/databasestructure.php:86
msgid "When added to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:88
msgid "Name of Dataitem"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:90
msgid "Attachment ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:92
msgid "The original location on the uploader machine"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:93
msgid "The type of attachment"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:95
msgid "Size of the file"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:97 public_html/databasestructure.php:118
#: public_html/databasestructure.php:122 public_html/databasestructure.php:161
#: public_html/databasestructure.php:176
#, fuzzy
msgid "subscriber ID"
msgstr "felhasználók"

#: public_html/databasestructure.php:99
msgid "When viewed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:100
msgid "Status of message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:101
msgid "Primary key"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:102
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:104
msgid "Is this process still alive?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:105
msgid "IP Address of who started it"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:106
msgid "The page that this process runs in"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:108
msgid "The template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:109
msgid "id of template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:112
msgid "The image"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:113
msgid "Date received"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:114
msgid "Header of bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:115
msgid "The bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:116
msgid "Status of this bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:117
msgid "System Comment"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:120
msgid "Bounce ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:121
msgid "When did it bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:124
msgid "Forward email"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:125
msgid "Status of forward"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:126
msgid "When was it forwarded"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:128
msgid "Editable?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:129
msgid "Type of data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:130
msgid "Login Name (max 25 chars)"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:131
msgid "Normalised loginname"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:133
msgid "Time Created"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:134
msgid "Time modified"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:135
msgid "Modified by"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:138
msgid "Is this admin Super Admin?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:145
msgid "Required"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:147
msgid "attribute number"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:148
msgid "id of admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:149
msgid "Value of this attribute for this admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:151
msgid "When the password change request was made"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:152
msgid "Admin's Id"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:153
msgid "Key"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:155
msgid "Admin who is owner of this page"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:157
#, fuzzy
msgid "data"
msgstr "dátum"

#: public_html/databasestructure.php:158
msgid "page this log was for"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:159
msgid "Link ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:162 public_html/databasestructure.php:184
msgid "URL to log"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:163
msgid "URL to forward to"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:164 public_html/databasestructure.php:169
#: public_html/databasestructure.php:178
msgid "When first clicked"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:165 public_html/databasestructure.php:170
#: public_html/databasestructure.php:179
msgid "When last clicked"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:166 public_html/databasestructure.php:172
#: public_html/databasestructure.php:180
msgid "Number of clicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:168 public_html/databasestructure.php:177
msgid "ID in forward table"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:171
msgid "Number of times this link has been sent to subscribers for this message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:173 public_html/databasestructure.php:181
msgid "Number of clicks from HTML emails"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:174 public_html/databasestructure.php:182
msgid "Number of clicks from text emails"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:183
msgid "forward ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:185
msgid "Forward adding the UID?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:186
msgid "URL should be unique"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:187
msgid "Name of data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:188
msgid "date in unix format"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:189
msgid "Regex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:190
msgid "Action on rule"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:191
msgid "Count of matching bounces on this rule"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:192
msgid "Related regex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:193
#, fuzzy
msgid "Related bounce"
msgstr "kapcsolódó visszapattanók"

#: public_html/databasestructure.php:194
msgid "adminid"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:195
msgid "Language ISO"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:196
msgid "Original string"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:197
msgid "Translated string"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:198
msgid "pagetitle:home"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:199
msgid "pagetitlehover:home"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:200
msgid "pagetitle:setup"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:201
msgid "pagetitlehover:setup"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:202
msgid "pagetitle:about"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:203
msgid "pagetitlehover:about"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:204
msgid "pagetitle:attributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:205
msgid "pagetitlehover:attributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:206
msgid "pagetitle:stresstest"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:207
msgid "pagetitlehover:stresstest"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:208
msgid "pagetitle:list"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:209
msgid "pagetitlehover:list"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:210
msgid "pagetitle:config"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:211
msgid "pagetitlehover:config"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:212
msgid "pagetitle:catlists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:213
msgid "pagetitlehover:catlists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:214
msgid "pagetitle:editattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:215
msgid "pagetitlehover:editattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:216
msgid "pagetitle:editlist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:217
msgid "pagetitlehover:editlist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:218
msgid "pagetitle:checki18n"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:219
msgid "pagetitlehover:checki18n"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:220
msgid "pagetitle:importsimple"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:221
msgid "pagetitlehover:importsimple"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:222
msgid "pagetitle:import4"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:223
msgid "pagetitlehover:import4"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:224
msgid "pagetitle:import3"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:225
msgid "pagetitlehover:import3"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:226
msgid "pagetitle:import2"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:227
msgid "pagetitlehover:import2"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:228
msgid "pagetitle:import1"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:229
msgid "pagetitlehover:import1"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:230
msgid "pagetitle:import"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:231
msgid "pagetitlehover:import"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:232
msgid "pagetitle:export"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:233
msgid "pagetitlehover:export"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:234
msgid "pagetitle:initialise"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:235
msgid "pagetitlehover:initialise"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:236
msgid "pagetitle:send"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:237
msgid "pagetitlehover:send"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:238
msgid "pagetitle:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:239
msgid "pagetitlehover:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:240
msgid "pagetitle:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:241
msgid "pagetitlehover:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:242
msgid "pagetitle:members"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:243
msgid "pagetitlehover:members"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:244
msgid "pagetitle:users"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:245
msgid "pagetitlehover:users"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:246
msgid "pagetitle:reconcileusers"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:247
msgid "pagetitlehover:reconcileusers"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:248
msgid "pagetitle:user"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:249
msgid "pagetitlehover:user"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:250
msgid "pagetitle:userhistory"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:251
msgid "pagetitlehover:userhistory"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:252
msgid "pagetitle:messages"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:253
msgid "pagetitlehover:messages"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:254
msgid "pagetitle:message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:255
msgid "pagetitlehover:message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:256
msgid "pagetitle:processqueue"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:257
msgid "pagetitlehover:processqueue"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:258
msgid "pagetitle:defaults"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:259
msgid "pagetitlehover:defaults"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:260
msgid "pagetitle:upgrade"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:261
msgid "pagetitlehover:upgrade"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:262
msgid "pagetitle:templates"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:263
msgid "pagetitlehover:templates"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:264
msgid "pagetitle:template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:265
msgid "pagetitlehover:template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:266
msgid "pagetitle:viewtemplate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:267
msgid "pagetitlehover:viewtemplate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:268
msgid "pagetitle:configure"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:269
msgid "pagetitlehover:configure"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:270
msgid "pagetitle:admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:271
msgid "pagetitlehover:admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:272
msgid "pagetitle:admins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:273
msgid "pagetitlehover:admins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:274
msgid "pagetitle:adminattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:275
msgid "pagetitlehover:adminattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:276
msgid "pagetitle:processbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:277
msgid "pagetitlehover:processbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:278
msgid "pagetitle:bounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:279
msgid "pagetitlehover:bounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:280
msgid "pagetitle:bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:281
msgid "pagetitlehover:bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:282
msgid "pagetitle:spageedit"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:283
msgid "pagetitlehover:spageedit"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:284
msgid "pagetitle:spage"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:285
msgid "pagetitlehover:spage"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:286
msgid "pagetitle:eventlog"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:287
msgid "pagetitlehover:eventlog"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:288
msgid "pagetitle:getrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:289
msgid "pagetitlehover:getrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:290
msgid "pagetitle:viewrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:291
msgid "pagetitlehover:viewrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:292
msgid "pagetitle:community"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:293
msgid "pagetitlehover:community"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:294
msgid "pagetitle:vote"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:295
msgid "pagetitlehover:vote"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:296
msgid "pagetitle:login"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:297
msgid "pagetitlehover:login"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:298
msgid "pagetitle:logout"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:299
msgid "pagetitlehover:logout"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:300
msgid "pagetitle:mclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:301
msgid "pagetitlehover:mclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:302
msgid "pagetitle:uclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:303
msgid "pagetitlehover:uclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:304
msgid "pagetitle:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:305
msgid "pagetitlehover:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:306
msgid "pagetitle:massremove"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:307
msgid "pagetitlehover:massremove"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:308
msgid "pagetitle:usermgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:309
msgid "pagetitlehover:usermgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:310
msgid "pagetitle:bouncemgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:311
msgid "pagetitlehover:bouncemgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:312
msgid "pagetitle:domainstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:313
msgid "pagetitlehover:domainstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:314
msgid "pagetitle:mviews"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:315
msgid "pagetitlehover:mviews"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:316
msgid "pagetitle:statsmgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:317
msgid "pagetitlehover:statsmgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:318
msgid "pagetitle:statsoverview"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:319
msgid "pagetitlehover:statsoverview"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:320
msgid "pagetitle:subscriberstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:321
msgid "pagetitlehover:subscriberstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:322
msgid "pagetitle:dbcheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:323
msgid "pagetitlehover:dbcheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:324
msgid "pagetitle:importadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:325
msgid "pagetitlehover:importadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:326
msgid "pagetitle:dbadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:327
msgid "pagetitlehover:dbadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:328
msgid "pagetitle:usercheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:329
msgid "pagetitlehover:usercheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:330
msgid "pagetitle:listbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:331
msgid "pagetitlehover:listbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:332
msgid "pagetitle:bouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:333
msgid "pagetitlehover:bouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:334
msgid "pagetitle:checkbouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:335
msgid "pagetitlehover:checkbouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:336
msgid "pagetitle:translate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:337
msgid "pagetitlehover:translate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:338
msgid "pagetitle:ajaxform"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:339
msgid "pagetitlehover:ajaxform"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:340
msgid "pagetitle:updatetranslation"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:341
msgid "pagetitlehover:updatetranslation"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:342
msgid "pagetitle:reindex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:343
msgid "pagetitlehover:reindex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:344
msgid "pagetitle:plugins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:345
msgid "pagetitlehover:plugins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:346
msgid "pagetitle:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:347
msgid "pagetitlehover:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""

#~ msgid "You do not have enough priviliges to view this page"
#~ msgstr "Ezen oldal megtekintéséhez Ön nem rendelkezik elegendő joggal"

#~ msgid "List is Active"
#~ msgstr "A lista aktív"

#~ msgid "List is not Active"
#~ msgstr "A lista nem aktív"

#~ msgid "All Active Lists"
#~ msgstr "Az összes aktív lista"

#~ msgid "Template does not contain local images"
#~ msgstr "Nem tartalmaz helyi képeket a sablon"

#~ msgid ""
#~ "Please leave this window open. You have batch processing enabled, so it will "
#~ "reload several times to send the messages. Reports will be sent by email to"
#~ msgstr ""
#~ "Hagyja nyitva ezt az ablakot. Ön engedélyezte a tömeges feldolgozást, ezért "
#~ "többször újra fog tölteni az üzenetek elküldéséhez. A jelentések e-mailben "
#~ "kerülnek elküldésre a következőnek:"

#~ msgid ""
#~ "Your webserver is running in safe_mode. Please keep this window open. It may "
#~ "reload several times to make sure all messages are sent."
#~ msgstr ""
#~ "A webkiszolgáló \"safe_mode\" beállítással fut. Hagyja nyitva ezt az "
#~ "ablakot. Több alkalommal újratöltődhet, hogy megbizonyosdhasson arról, az "
#~ "összes üzenet elküldésre került."

#~ msgid "Reports will be sent by email to"
#~ msgstr "A jelentések e-mailben kerülnek elküldésre a következőnek:"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure to read the file README.security that can be found in the "
#~ "zip file."
#~ msgstr ""
#~ "Győződjön meg róla, hogy elolvasta-e a zip fájlban található README.security "
#~ "fájlt."

#~ msgid "Please make sure to"
#~ msgstr "Győződjön meg róla,"

#~ msgid "subscribe to the announcements list"
#~ msgstr "hogy feliratkozott-e a közleménylistára,"

#~ msgid "Title of this set of lists"
#~ msgstr "A listacsoport címe"

#~ msgid "view users"
#~ msgstr "felhasználók megtekintése"

#, fuzzy
#~ msgid "Click Rate"
#~ msgstr "Kattintási arány"

#~ msgid "Message Click Statistics"
#~ msgstr "Üzenet-kattintási statisztika"

#~ msgid "delete user"
#~ msgstr "felhasználó törlése"

#~ msgid "unconfirm user"
#~ msgstr "felhasználó visszaigazolatlanná tétele"

#~ msgid "blacklist user"
#~ msgstr "felhasználó feketelistára vétele"

#~ msgid "delete user and bounce"
#~ msgstr "a felhasználó és a visszapattanó törlése"

#~ msgid "unconfirm user and delete bounce"
#~ msgstr "felhasználó visszaigazolatlanná tétele és a visszapattanó törlése"

#~ msgid "blacklist user and delete bounce"
#~ msgstr "a felhasználó feketelistára vétele és a visszapattanó törlése"

#~ msgid "What to do with all users"
#~ msgstr "Mi a teendő az összes felhasználóval"

#~ msgid "This will process all users on this list"
#~ msgstr "A listán lévő összes felhasználót fogja feldolgozni"

#~ msgid "Add a new one"
#~ msgstr "Új hozzáadása"

#~ msgid "invalid emails"
#~ msgstr "érvénytelen e-mail címek"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "phplist has finished sending the campaign with subject %s"
#~ msgstr "A phplist befejezte a(z) %s tárgyú üzenet küldését"

#~ msgid "View Details for a Message"
#~ msgstr "Üzenet adatainak megtekintése"

#~ msgid "Message Open Statistics"
#~ msgstr "Üzenetmegnyitási statisztika"

#~ msgid "sec"
#~ msgstr "mp."

#, fuzzy
#~ msgid "Changes Saved"
#~ msgstr "A változtatások mentése megtörtént"

#~ msgid "no unprocessed bounces available"
#~ msgstr "Nincs feldolgozatlan visszapattanó"

#~ msgid "click stats"
#~ msgstr "kattintási statisztika"

#~ msgid "Check for Subscribers"
#~ msgstr "A felhasználók ellenőrzéséhez"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "állapot"

#~ msgid "unique clicks"
#~ msgstr "egyedi kattintás"

#~ msgid "unique clickrate"
#~ msgstr "egyedi kattintási arány"

#~ msgid "Save and Activate"
#~ msgstr "Mentés és aktiválás"

#~ msgid "Save and Deactivate"
#~ msgstr "Mentés és inaktiválás"

#~ msgid "Sending in batches of"
#~ msgstr "Küldés kötegekben of"

#~ msgid "emails"
#~ msgstr "e-mail"

#~ msgid "This batch will be"
#~ msgstr "Ez a köteg"

#~ msgid "emails, because in the last"
#~ msgstr "e-mail lesz, mert az utolsó"

#~ msgid "emails were sent"
#~ msgstr "e-mail lett elküldve"

#~ msgid "In the last"
#~ msgstr "Az utolsó"

#~ msgid "seconds more emails were sent"
#~ msgstr "másodpercben több e-mail került elküldésre,"

#~ msgid "than is currently allowed per batch"
#~ msgstr "mint jelenleg kötegenként engedélyezett"

#, php-format
#~ msgid "successful password request from %s for %s"
#~ msgstr "sikeres jelszókérés a(z) %s címről %s számára"

#, php-format
#~ msgid "failed password request from %s for %s"
#~ msgstr "sikertelen jelszókérés a(z) %s címről %s számára"

#~ msgid "credits for this translation"
#~ msgstr "Magyar fordítás: Herczeg József Tamás"

#~ msgid ""
#~ "Test output:There should only be ONE email per line.If the output looks ok, "
#~ "go Back to resubmit for real"
#~ msgstr ""
#~ "Kimenet tesztelése:<br/>Soronként csak EGY e-mail cím legyen.<br/>Ha jónak "
#~ "tűnik a kimenet, menjen <a href=\"javascript:history.go(-1)\">vissza</a> az "
#~ "igaziból történő beküldéshez.<br/><br/>"

#~ msgid "All the emails already exist in the database"
#~ msgstr "Az összes e-mail már az adatbázisban van"

#~ msgid "Admin Details"
#~ msgstr "Admin adatai"

#~ msgid "Listing admin"
#~ msgstr "Adminisztrátorok listázása"

#~ msgid "Listing admin 1 to 50"
#~ msgstr "Adminisztrátorok listázása: 1 / 50"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "of"

#~ msgid "users processed"
#~ msgstr "felhasználó feldolgozva"

#, php-format
#~ msgid "User data was updated for %d users"
#~ msgstr "%d felhasználó felhasználói adatai kerültek frissítésre"

#, php-format
#~ msgid "%d users were matched by foreign key, %d by email"
#~ msgstr ""
#~ "%d felhasználó került egyeztetésre idegenkulcs alapján, %d by e-mail alapján"

#~ msgid "user is Blacklisted since"
#~ msgstr "A felhasználó feketelistán van ezóta"

#~ msgid "are you sure you want to delete this user from the blacklist"
#~ msgstr "Biztosan törölni akarja ezt a felhasználót a feketelistáról"

#~ msgid "it should only be done with explicit permission from this user"
#~ msgstr ""
#~ "Ezt csak ennek a felhasználónak a kizárólagos engedélyével lehetne megtenni"

#~ msgid "remove User from Blacklist"
#~ msgstr "Felhasználó eltávolítása a feketelistáról"

#~ msgid "into"
#~ msgstr "mibe:"

#~ msgid "emails existed in the database"
#~ msgstr "e-mail címek voltak az adatbázisban"

#~ msgid "Change Admin Password"
#~ msgstr "Adminisztrátori jelszó megváltoztatása"

#~ msgid "Create Lists"
#~ msgstr "Listák létrehozása"

#~ msgid "Create Subscribe Pages"
#~ msgstr "Rendelési oldalak készítése"

#~ msgid "A new version of PHPlist is available!"
#~ msgstr "Jelent meg új PHPlist verzió!"

#~ msgid "Getting and Parsing the RSS sources"
#~ msgstr "Az RSS-források lekérése és elemzése"

#~ msgid "Rss Errors"
#~ msgstr "RSS hibák"

#~ msgid "Rss Results"
#~ msgstr "RSS eredmények"

#~ msgid "Rss Failure report"
#~ msgstr "RSS meghibásodás jelentése"

#~ msgid "Parsing"
#~ msgstr "Elemzés"

#~ msgid "items"
#~ msgstr "elemek"

#~ msgid "new items"
#~ msgstr "új elemek"

#~ msgid "Lists this message has been sent to"
#~ msgstr "Listák, melyeknek ez az üzenet elküldésre került"

#~ msgid "Sorry, only super users can purge RSS items from the database"
#~ msgstr "Sajnos csak a felügyelők üríthetik ki az RSS-elemeket az adatbázisból"

#, php-format
#~ msgid "%d RSS items purged"
#~ msgstr "%d RSS-elem kiürítése megtörtént"

#~ msgid "Purge RSS items from database"
#~ msgstr "Az RSS-elemek kiürítése az adatbázisból"

#~ msgid "Enter the number of days to go back purging entries"
#~ msgstr "Írja be, hogy hány napig kell visszamenni a bejegyzések kiürítéséhez"

#~ msgid "who"
#~ msgstr "ki"

#, fuzzy
#~ msgid "View a bounce"
#~ msgstr "Visszapattanó megtekintése"

#~ msgid "Marking all users confirmed"
#~ msgstr "Az összes felhasználó megjelölése visszaigazoltként"

#~ msgid "users apply"
#~ msgstr "felhasználóra érvényes"

#~ msgid "Creating UniqID for all users who do not have one"
#~ msgstr "UniqID készítése mindazon felhasználóknak, akiknek nincs"

#~ msgid "Marking all users to receive HTML"
#~ msgstr "Az összes felhasználó bejelölése HTML-üzenet fogadásához"

#~ msgid "Marking all users to receive text"
#~ msgstr "Az összes felhasználó bejelölése szöveges üzenet fogadásához"

#~ msgid "Deleting users who are not on any list"
#~ msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók törlése"

#~ msgid "Moving users who are not on any list to"
#~ msgstr "Az egyik listán sem szereplő felhasználók áthelyezése"

#~ msgid "Deleting users with more than"
#~ msgstr "Felhasználók törlése, akiknek több, mint"

#~ msgid "Resending request for confirmation to users who signed up after"
#~ msgstr "Visszaigazolás kérésének küldése az utána jelentkező felhasználóknak"

#~ msgid "Deleting unconfirmed users who signed up after"
#~ msgstr "A visszaigazolatlan felhasználók törlése, akik utána jelentkeztek"

#~ msgid "Trying to fix users with an invalid email"
#~ msgstr ""
#~ "Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók javításának "
#~ "megpróbálása"

#~ msgid "Users fixed"
#~ msgstr "A felhasználók javítása megtörtént"

#~ msgid "Users could not be fixed"
#~ msgstr "Nem lehetett megjavítani a felhasználókat"

#~ msgid "Deleting users with an invalid email"
#~ msgstr "Érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók törlése"

#~ msgid "Users deleted"
#~ msgstr "A felhasználók törlése megtörtént"

#~ msgid "Marking users with an invalid email as unconfirmed"
#~ msgstr ""
#~ "Az érvénytelen e-mail címmel rendelkező felhasználók megjelölése nem "
#~ "visszaigazoltként"

#~ msgid "Users updated"
#~ msgstr "A felhasználók frissítése megtörtént"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "felhasználó"

#~ msgid "To delete all users with more than"
#~ msgstr "Mindazon felhasználó törlése, akiknek több, mint"

#~ msgid "Note: this will use the total count of bounces on a user, not consecutive bounces"
#~ msgstr ""
#~ "Megjegyzés: Ez a lehetőség egy felhasználó visszapattanóinak összes számát "
#~ "fogja használni, nem az egymást követő visszapattanókét"

#~ msgid "To delete users who signed up and have not confirmed their subscription"
#~ msgstr ""
#~ "A jelentkezett és a feliratkozásukat vissza nem igazolt felhasználók törlése"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n.a."

#~ msgid "DelAll"
#~ msgstr "az összes törlése"

#~ msgid "cannotdelete"
#~ msgstr "Nem törölhető "

#~ msgid "dependentrecords"
#~ msgstr ""
#~ "A következő rekord(ok) ettől az értéktől függnek<br />    Frissítse a "
#~ "rekordo(ka)t, hogy ne használják ezt a tulajdonságértéket, majd próbálja "
#~ "újra"

#~ msgid "addnew"
#~ msgstr "új hozzáadása"

#~ msgid "oneperline"
#~ msgstr "soronként egy"

#~ msgid "changeorder"
#~ msgstr "átrendezés"

#, fuzzy
#~ msgid "bounced"
#~ msgstr "visszapattanó"

#~ msgid "mass unconfirm users"
#~ msgstr "A felhasználók tömeges vissza nem igazolásához"

#~ msgid "Mass unconfirm email addresses"
#~ msgstr "Az e-mail címek tömeges nem visszaigazolttá tétele"

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "Naponta"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "Hetente"

#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "Havonta"

#~ msgid "Get RSS feeds"
#~ msgstr "RSS-csatornák lekérése"

#~ msgid "View RSS items"
#~ msgstr "RSS-elemek megtekintése"

#~ msgid "Purge RSS items"
#~ msgstr "RSS-elemek törlése"

#~ msgid "rss"
#~ msgstr "rss"

#~ msgid "rss freq"
#~ msgstr "rss gyak"

#~ msgid "last sent"
#~ msgstr "utolsó küldés"

#~ msgid "RSS source"
#~ msgstr "RSS-forrás"

#, fuzzy
#~ msgid "(View Items)"
#~ msgstr "Elemek megtekintése"

#~ msgid "validate"
#~ msgstr "érvényesítés"

#~ msgid "View Items"
#~ msgstr "Elemek megtekintése"

#~ msgid "RSS Source"
#~ msgstr "RSS forrás"

#~ msgid "RSS settings"
#~ msgstr "RSS beállításai"

#~ msgid "Intro Text"
#~ msgstr "Bevezető szöveg"

#~ msgid "Offer option to receive"
#~ msgstr "Lehetőség felajánlása a fogadáshoz"

#~ msgid "User added to group"
#~ msgstr "A felhasználó hozzáadása a csoporthoz megtörtént"

#~ msgid "user subscription history"
#~ msgstr "Felhasználó megrendelési előzményei"

#, fuzzy
#~ msgid "resend verification email"
#~ msgstr "értesítő e-mail küldése"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "%d users apply"
#~ msgstr "Egy felhasználóra sem vonatkozik"

#, fuzzy
#~ msgid "criterion"
#~ msgstr "Feltétel hozzáadása"

#~ msgid "is"
#~ msgstr "van"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "%d to process"
#~ msgstr "feldolgozandó"

#, fuzzy
#~ msgid "users deleted"
#~ msgstr "A felhasználók törlése megtörtént"

#~ msgid "Delete Tagged Users"
#~ msgstr "Címkézett felhasználók törlése"

#~ msgid "seconds ago"
#~ msgstr "másodperce"

#~ msgid "No default permissions have been defined, please create default permissions first, by creating one dummy admin and assigning the default permissions to this admin"
#~ msgstr ""
#~ "Nem kerültek meghatározásra az alapértelmezett engedélyek, előbb készítse el "
#~ "az alapértelmezett engedélyeket, egy áladminisztrátor létrehozásával, s az "
#~ "alapértelmezett engedélyek ehhez az adminisztrátorhoz történő "
#~ "hozzárendelésével"

#~ msgid "PHPList Users"
#~ msgstr "PHPlist felhasználók"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "on"

#~ msgid "Error adding new admin"
#~ msgstr "Hiba történt az új adminisztrátor hozzáadásakor"

#~ msgid "Current set of permissions made default"
#~ msgstr "A jelenlegi jogbeállítások alapértelmezetté tétele megtörtént"

#~ msgid "Access Details"
#~ msgstr "Hozzáférési adatok"

#~ msgid "Access Privileges"
#~ msgstr "Hozzáférési jogok"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Oldal"

#~ msgid "Set these permissions as default"
#~ msgstr "Jogok alapértelmezetté tétele"

#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "Alaphelyzet"

#~ msgid "Reload required"
#~ msgstr "Szükségesek újratöltése"

#~ msgid "It is safe to click your stop button now, report will be sent by email to"
#~ msgstr ""
#~ "Most nyugodtan kattinthat a \"leállítás\" gombra, a jelentés a következőnek "
#~ "kerül e-mailben elküldésre:"

#~ msgid "out of"
#~ msgstr "/"

#, fuzzy
#~ msgid "Terms updated"
#~ msgstr "A felhasználók frissítése megtörtént"

#, php-format
#~ msgid "User added to list %s"
#~ msgstr "A felhasználó felvétele a(z) %s listára megtörtént"

#~ msgid "No such User"
#~ msgstr "Nincs ilyen felhasználó"

#~ msgid "update page"
#~ msgstr "frissítési oldal"

#~ msgid "unsubscribe page"
#~ msgstr "lemondási oldal"

#~ msgid "Add a new User"
#~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"

#~ msgid "User Details"
#~ msgstr "Felhasználó adatai"

#~ msgid "User is blacklisted. No emails will be sent to this user"
#~ msgstr ""
#~ "A felhasználó feketelistára került. Ez a felhasználó nem fogja megkapni az "
#~ "e-maileket."

#~ msgid "bl l"
#~ msgstr "fl l"

#, fuzzy
#~ msgid "test_output"
#~ msgstr "Kimenet tesztelése"

#, fuzzy
#~ msgid "no_data_changed"
#~ msgstr "Nem változott felhasználói adat"

#, fuzzy
#~ msgid "lists_subscriptions"
#~ msgstr "Lista megrendelések:"

#, fuzzy
#~ msgid "new_email_was"
#~ msgstr "új e-mail volt"

#, fuzzy
#~ msgid "new_emails_were"
#~ msgstr "új e-mailek voltak"

#, fuzzy
#~ msgid "email_was"
#~ msgstr "e-mail volt"

#, fuzzy
#~ msgid "emails_were"
#~ msgstr "emailek voltak"

#, fuzzy
#~ msgid "subscribed"
#~ msgstr "felhasználók"

#, fuzzy
#~ msgid "field_delimiter"
#~ msgstr "Mezőhatároló"

#, fuzzy
#~ msgid "record_delimiter"
#~ msgstr "Rekordelválasztó"

#, fuzzy
#~ msgid "confirmed_immediately"
#~ msgstr "Visszaigazolttá tétel azonnal&nbsp;"

#, fuzzy
#~ msgid "Subscriptions"
#~ msgstr "Leírás"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "visszaigazolt"

#, fuzzy
#~ msgid "Unconfirmed"
#~ msgstr "visszaigazolt"

#~ msgid "operator"
#~ msgstr "műveleti jel"

#~ msgid "values"
#~ msgstr "értékek"

#~ msgid "noaccess"
#~ msgstr "Nincs ilyen üzenet, vagy Ön nem férhet hozzá"

#~ msgid "To resend the request for confirmation to users who signed up and have not confirmed their subscription"
#~ msgstr ""
#~ "A visszaigazolási kérés újraküldése azoknak a felhasználóknak, akik "
#~ "jelentkeztek és nem igazolták vissza a feliratkozásukat"

#~ msgid "Text to prepend to email"
#~ msgstr "Az e-mail elejéhez hozzáfűzendő szöveg"

#~ msgid " Sorry to bother you: we are cleaning up our database and  it appears that you have previously signed up to our mailinglists  and not confirmed your subscription.  We would like to give you the opportunity to re-confirm your  subscription. The instructions on how to confirm are below.   "
#~ msgstr ""
#~ "Elnézést kérünk a zavarásért: takarítjuk az adatbázisunkat, s úgy tűnik, "
#~ "hogy Ön valamikor jelentkezett a levelező listáinkra, s nem igazolta vissza "
#~ "a jelentkezését.Szeretnénk Önnek lehetőséget adni a feliratkozás ismételt "
#~ "visszaigazolásához. Az utasításokat alább találja.  "

#, fuzzy
#~ msgid "Existing Users"
#~ msgstr "létező felhasználók"

#~ msgid "alllists"
#~ msgstr "Minden lista"

#~ msgid "listactive"
#~ msgstr "A lista aktív"

#~ msgid "listnotactive"
#~ msgstr "A lista nem aktív"

#, fuzzy
#~ msgid "nolistsavailable"
#~ msgstr "Nincsenek listák"

#~ msgid "enter your email"
#~ msgstr "Írja be az e-mail címét"

#~ msgid "Message Sending has started"
#~ msgstr "Az üzenet küldése megkezdődött"

#~ msgid "Message Sending has finished"
#~ msgstr "Az üzenet küldése befejeződött"

#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Wello Horld"

#~ msgid "foreignkey"
#~ msgstr "idegen kulcs"

#~ msgid "pastevalues"
#~ msgstr "Illessze be az alábbi mezőbe az ellenőrizendő értékeket, soronként egyet"

#~ msgid "selectattribute"
#~ msgstr "tulajdonság kiválasztása"

#~ msgid "matchallrules"
#~ msgstr "Az összes szabállyal megegyezik"

#~ msgid "matchanyrules"
#~ msgstr "Bármelyik szabállyal megegyezik"

#~ msgid "isnot"
#~ msgstr "nem"

#~ msgid "unchecked"
#~ msgstr "Bejelöletlen"

#~ msgid "checked"
#~ msgstr "Bejelölt"

#~ msgid "dd-mm-yyyy"
#~ msgstr "nn-hh-éééé"

#~ msgid "isbefore"
#~ msgstr "előtte"

#~ msgid "isafter"
#~ msgstr "utána"

#~ msgid "buggywithie"
#~ msgstr "Figyelmeztetés: Ez a funkció hibás, Internet Explorer esetén nem megbízható.\nJobban teszi, ha Mozilla, Firefox vagy Opera böngészőt használ.\nVálaszthatja a STACKED_ATTRIBUTE_SELECTION paraméter kikapcsolását is a konfigurációs fájlban"

#~ msgid "Users apply"
#~ msgstr "Alkalmazás felhasználókra"

#~ msgid "savechanges"
#~ msgstr "Módosítások mentése"

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
language_info File 27 B 0644
pagetitles.php File 3.45 KB 0644
phplist.po File 264.74 KB 0644
phplist.po.pending File 118.53 KB 0644