[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

hmhc3928@18.118.255.161: ~ $
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpList 2.11.X\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-01 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-02 01:36+0000\n"
"Last-Translator: kzkick2nd <aruga.kazuki@gmail.com>\n"
"Language-Team: phpList <info@phplist.com>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: admin/actions\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: admin/commonlib/pages\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: public_html\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Basepath: /home/michiel/svn/phplist/translate/phplist\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378085816.000000\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;get;s\n"

#: public_html/lists/index.php:591
#, php-format
msgid "You are logged in as administrator (%s) of this phpList system"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:592
msgid ""
"You are therefore offered the following choice, which your subscribers will "
"not see when they load this page."
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:593
msgid "Go back to admin area"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:594
msgid "Please choose"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:594
msgid "Make this subscriber confirmed immediately"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:595
msgid "Send this subscriber a request for confirmation email"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:667
msgid ""
"Subscriber removed from Blacklist for manual confirmation of subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:682
msgid "Subscriber has been removed from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:772
msgid "Forwarded receiver requested blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:780
msgid "\"Jump off\" used by subscriber, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:782
msgid "\"Jump off\" set, reason not requested"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:970
msgid ""
"When testing the phpList forward functionality, you need to be logged in as "
"an administrator."
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1056 public_html/lists/index.php:1063
msgid "Message Forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1056
#, php-format
msgid "%s has forwarded message %d to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1063
#, php-format
msgid "%s tried forwarding message %d to %s but failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/index.php:1079
#, php-format
msgid "Forward request from invalid user ID: %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importlib.php:82
#, fuzzy
msgid "Invalid email"
msgstr "Invalid Email"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:18
#: public_html/lists/admin/listbounces.php:31
#: public_html/lists/admin/members.php:28
#: public_html/lists/admin/members.php:39
#: public_html/lists/admin/editlist.php:20
#: public_html/lists/admin/editlist.php:39
msgid "You do not have enough privileges to view this page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:42
msgid "Choose a list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:46
#: public_html/lists/admin/import4.php:134
#: public_html/lists/admin/import4.php:145
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:209
#: public_html/lists/admin/list.php:64 public_html/lists/admin/import3.php:472
msgid "list"
msgstr "リスト"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:49
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:13
#, fuzzy
msgid "# bounced"
msgstr "バウンス済"

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:54
msgid "None found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:77
msgid "Select another list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:89
#, php-format
msgid "%d bounces to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:109
msgid "Bounces on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:119
msgid "address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/listbounces.php:120
#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:69
#, fuzzy
msgid "# bounces"
msgstr "以上のバウンス"

#: public_html/lists/admin/send.php:84
msgid "All draft campaigns deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:85
msgid "campaigns deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:88
msgid "campaign deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:89
msgid "Campaign deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:96
msgid "start a new message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:96 public_html/lists/admin/messages.php:77
msgid "Start a new campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:97
msgid "Choose an existing draft message to work on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:98
msgid "Draft messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:105
msgid "entered"
msgstr "作成日時"

#: public_html/lists/admin/send.php:106
#, fuzzy
msgid "age"
msgstr "ページ"

#: public_html/lists/admin/send.php:107 public_html/lists/admin/spage.php:69
#: public_html/lists/admin/send_core.php:898
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:117
#: public_html/lists/admin/admins.php:103
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:101
msgid "del"
msgstr "削除"

#: public_html/lists/admin/send.php:109
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:47
msgid "delete all"
msgstr "すべて削除"

#: public_html/lists/admin/send.php:136
msgid "Please select the lists you want to send your campaign to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:144
msgid "Please select the lists you want to exclude from this campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send.php:149
msgid ""
"The campaign will go to users who are a member of the lists above,     "
"unless they are a member of one of the lists you select here."
msgstr "ここで選択したリストのメンバーでなければ、メッセージは上記のリストのメンバーであるユーザに届きます。"

#: public_html/lists/admin/home.php:10
msgid "Your database is out of date, please make sure to upgrade"
msgstr "あなたのデータベースは旧式です。アップデートをしてください。"

#: public_html/lists/admin/home.php:11 public_html/lists/admin/home.php:75
msgid "Your version"
msgstr "あなたのバージョン"

#: public_html/lists/admin/home.php:12
msgid "phplist version"
msgstr "<a href=\"http://www.phplist.com\">phplist</a> version"

#: public_html/lists/admin/home.php:13 public_html/lists/admin/home.php:368
#: public_html/lists/admin/initialise.php:236
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:558
msgid "Upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: public_html/lists/admin/home.php:18
msgid "Database has not been initialised"
msgstr "データベースは初期化されませんでした。"

#: public_html/lists/admin/home.php:19
msgid "go to"
msgstr "続けるためには"

#: public_html/lists/admin/home.php:20 public_html/lists/admin/setup.php:21
msgid "Initialise Database"
msgstr "データベースの初期化"

#: public_html/lists/admin/home.php:21
msgid "to continue"
msgstr "に行ってください。"

#: public_html/lists/admin/home.php:72
#, fuzzy
msgid "A new version of phpList is available!"
msgstr "PHPlistの最新バージョンが利用可能です!"

#: public_html/lists/admin/home.php:74
msgid ""
"The new version may have fixed security issues,<br/>so it is recommended to "
"upgrade as soon as possible"
msgstr "新しいバージョンはセキュリティーの問題をFIXしています。<br/>そのため可能か限りアップグレードすることをお勧めします。"

#: public_html/lists/admin/home.php:76
msgid "Latest version"
msgstr "最新バージョン"

#: public_html/lists/admin/home.php:77
msgid "Read what has changed in the new version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:77
msgid "View what has changed"
msgstr "変更された箇所をみる"

#: public_html/lists/admin/home.php:78
msgid "Download the new version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:78
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

#: public_html/lists/admin/home.php:88 public_html/lists/admin/index.php:392
msgid "Continue Configuration"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:90
msgid "Continue the Configuration process of phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:96
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:99
msgid "Send a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:98
msgid "Start or continue a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:103
msgid "Manage Campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:105
msgid "View current campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:110
msgid "Manage Subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:112
msgid "Search, edit and add Subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:117 public_html/lists/admin/admin.php:253
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:312
msgid "View Statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:119
msgid "View statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:124
msgid "Main"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:134
msgid "Manage Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:136
msgid "View, edit and add lists, that your subscribers can sign up to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:141
#: public_html/lists/admin/import4.php:108
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:384
msgid "users"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/home.php:143
msgid "List all Users"
msgstr "すべてのユーザを表示する"

#: public_html/lists/admin/home.php:148
#: public_html/lists/admin/import1.php:216
msgid "import"
msgstr "インポート"

#: public_html/lists/admin/home.php:150
msgid "Import Users"
msgstr "ユーザのインポート"

#: public_html/lists/admin/home.php:155
msgid "export"
msgstr "エクスポート"

#: public_html/lists/admin/home.php:157
msgid "Export Users"
msgstr "ユーザのエクスポート"

#: public_html/lists/admin/home.php:162
msgid "reconcileusers"
msgstr "ユーザの調整"

#: public_html/lists/admin/home.php:164
msgid "Reconcile the User Database"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:168
msgid "List and user functions"
msgstr "リストとユーザ機能"

#: public_html/lists/admin/home.php:177
msgid "configure"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/home.php:179
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "設定"

#: public_html/lists/admin/home.php:184
msgid "attributes"
msgstr "属性"

#: public_html/lists/admin/home.php:186
msgid "Configure Attributes"
msgstr "属性設定"

#: public_html/lists/admin/home.php:193
msgid "Control values for"
msgstr "コントロール値:"

#: public_html/lists/admin/home.php:201
msgid "spage"
msgstr "購読ページ"

#: public_html/lists/admin/home.php:203
msgid "Configure Subscribe Pages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:208
msgid "Configuration Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:218
msgid "admins"
msgstr "管理者"

#: public_html/lists/admin/home.php:220
msgid "Add, edit and remove Administrators"
msgstr "管理者の追加、編集および削除"

#: public_html/lists/admin/home.php:225
msgid "adminattributes"
msgstr "管理者属性"

#: public_html/lists/admin/home.php:227
msgid "Configure Attributes for administrators"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:231
msgid "Administrator Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:241 public_html/lists/admin/list.php:208
#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "send"
msgstr "送信"

#: public_html/lists/admin/home.php:243
msgid "Send a Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:249
msgid "preparesend"
msgstr "メッセージの準備"

#: public_html/lists/admin/home.php:251
msgid "Prepare a Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:256
msgid "sendprepared"
msgstr "準備済メッセージの送信"

#: public_html/lists/admin/home.php:258
msgid "Send a Prepared Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:264
msgid "templates"
msgstr "テンプレート"

#: public_html/lists/admin/home.php:266
msgid "Configure Templates"
msgstr "テンプレートの設定"

#: public_html/lists/admin/home.php:271
#: public_html/lists/admin/import3.php:148
#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "messages"
msgstr "メッセージ"

#: public_html/lists/admin/home.php:273
msgid "List all Messages"
msgstr "すべてのメッセージのリスト"

#: public_html/lists/admin/home.php:278
#: public_html/lists/admin/send_core.php:382
msgid "processqueue"
msgstr "キューの処理"

#: public_html/lists/admin/home.php:280
msgid "Process the Message Queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:283
#: public_html/lists/admin/connect.php:465
msgid "warning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:283
msgid ""
"You have set TEST in config.php to 1, so it will only show what would be sent"
msgstr "もしあなたが、config.phpのTESTを1に設定しているのであれば、送信されたことだけを表示します。"

#: public_html/lists/admin/home.php:288
msgid "processbounces"
msgstr "バウンスの処理"

#: public_html/lists/admin/home.php:290
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:12
msgid "Process Bounces"
msgstr "バウンスの処理"

#: public_html/lists/admin/home.php:295
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:362
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:363
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:196
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:206
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:471
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:485
#: public_html/lists/admin/bounces.php:74
#: public_html/lists/admin/bounces.php:125
msgid "bounces"
msgstr "以上のバウンス"

#: public_html/lists/admin/home.php:297
#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:8
msgid "View Bounces"
msgstr "バウンスの閲覧"

#: public_html/lists/admin/home.php:301
msgid "Message Functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:349 public_html/lists/admin/about.php:61
msgid "Plugins"
msgstr "プラグイン"

#: public_html/lists/admin/home.php:359
msgid "setup"
msgstr "セットアップ"

#: public_html/lists/admin/home.php:361
msgid "Setup "
msgstr "セットアップ:"

#: public_html/lists/admin/home.php:366
msgid "upgrade"
msgstr "アップグレード"

#: public_html/lists/admin/home.php:373
msgid "dbcheck"
msgstr "データベースチェック"

#: public_html/lists/admin/home.php:375
msgid "Check Database structure"
msgstr "データベース構造のチェック"

#: public_html/lists/admin/home.php:381
msgid "eventlog"
msgstr "イベントログ"

#: public_html/lists/admin/home.php:383
msgid "View the eventlog"
msgstr "イベントログをみる"

#: public_html/lists/admin/home.php:388
msgid "admin"
msgstr "admin"

#: public_html/lists/admin/home.php:390
msgid "Change your details (e.g. password)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/home.php:394
msgid "System Functions"
msgstr "システム機能"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:14
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:68
#, fuzzy
msgid "requeue"
msgstr "再キュー"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:18
msgid "Stalled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:26
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:71
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:81
msgid "still to process"
msgstr "still to process"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:27
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:117
msgid "ETA"
msgstr "ETA"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:28
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:98
#: public_html/lists/admin/messages.php:82
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:72
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:98
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:117
#: public_html/lists/admin/mviews.php:83
#: public_html/lists/admin/mviews.php:193 public_html/databasestructure.php:63
msgid "sent"
msgstr "sent"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29
#: public_html/lists/admin/members.php:76
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:113
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:118
#: public_html/lists/admin/import3.php:145
msgid "Processing"
msgstr "処理中"

#: public_html/lists/admin/msgstatus.php:29
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:118
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:232
msgid "msgs/hr"
msgstr "msgs/hr"

#: public_html/lists/admin/connect.php:163
#: public_html/lists/admin/connect.php:184
msgid "Invalid value for email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:386
msgid "error"
msgstr "エラー"

#: public_html/lists/admin/connect.php:435
#: public_html/lists/admin/connect.php:439
msgid "fatalerror"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:459
msgid "Documentation about this error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:753
msgid "Main Page"
msgstr "メインページ"

#: public_html/lists/admin/connect.php:753
msgid "about"
msgstr "アバウト"

#: public_html/lists/admin/connect.php:818
msgid "In this section"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:855
msgid "Recently visited"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1148
msgid "All Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1154
msgid "All Public Lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1158
#: public_html/lists/admin/list.php:51 public_html/lists/admin/list.php:55
#: public_html/lists/admin/list.php:328
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:620
#: public_html/lists/admin/import3.php:40
msgid "Add a list"
msgstr "リストの追加"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1168
#: public_html/lists/admin/list.php:90 public_html/lists/admin/list.php:100
#: public_html/lists/admin/list.php:122 public_html/lists/admin/list.php:130
msgid "Uncategorised"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1184
#: public_html/lists/admin/message.php:170
msgid "Public list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1186
#: public_html/lists/admin/message.php:172
msgid "Private list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1229
msgid "There are no lists available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:25
msgid "January"
msgstr "January"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:26
msgid "February"
msgstr "February"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:27
msgid "March"
msgstr "March"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:28
msgid "April"
msgstr "April"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
#: public_html/lists/admin/date.php:29
msgid "May"
msgstr "May"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:30
msgid "June"
msgstr "June"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:31
msgid "July"
msgstr "July"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:32
msgid "August"
msgstr "August"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:33
msgid "September"
msgstr "September"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:34
msgid "October"
msgstr "October"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:35
msgid "November"
msgstr "November"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1440
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:10
#: public_html/lists/admin/date.php:36
msgid "December"
msgstr "December"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Jan"
msgstr "Jan"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Feb"
msgstr "Feb"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Mar"
msgstr "Mar"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Apr"
msgstr "Apr"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Jun"
msgstr "Jun"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Jul"
msgstr "Jul"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Aug"
msgstr "Aug"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Sep"
msgstr "Sep"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Oct"
msgstr "Oct"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Nov"
msgstr "Nov"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1441
#: public_html/lists/admin/systemstats.php:11
msgid "Dec"
msgstr "Dec"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1755
msgid "years"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1758
#, fuzzy
msgid "days"
msgstr "Day"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1761
#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "Hour"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1764
msgid "mins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1767
#, fuzzy
msgid "secs"
msgstr "sec"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1773
#: public_html/lists/admin/import4.php:170
#: public_html/lists/admin/import4.php:180
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:335
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:291
msgid "Attribute"
msgstr "属性"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1773
msgid "Placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1835
#, php-format
msgid "Listing %d to %d of %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1837
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "Listing %d to %d"
msgstr "%d から %d 件目までのユーザを表示"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1853
msgid "First Page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1854
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:869
msgid "Previous"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/connect.php:1855
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:903
#, fuzzy
msgid "Next"
msgstr "text"

#: public_html/lists/admin/connect.php:1856
msgid "Last Page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:20
msgid "The plugin "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:27
#: public_html/lists/admin/configure.php:69
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:42
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:57
#: public_html/lists/admin/import1.php:32
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:25
msgid "Invalid security token, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:36
msgid "Invalid download URL, please reload the page and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:43
msgid "Fetching plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:45
#, fuzzy
msgid "Developer"
msgstr "Developers"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:46
msgid "Project"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:51
msgid "Unable to download plugin package, check your connection"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:57
msgid "Installing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:110
msgid "updating existing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:117
msgid "new plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:142
msgid "Plugin installed successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:144
msgid "Error installing plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:147
#: public_html/lists/admin/plugins.php:158
#: public_html/lists/admin/massremove.php:49
#: public_html/lists/admin/login.php:72 public_html/lists/admin/login.php:100
#: public_html/lists/admin/login.php:108 public_html/lists/admin/login.php:120
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:42
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:44
#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:35
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:280
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:340
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:43
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:360
#: public_html/lists/admin/import3.php:264
#: public_html/lists/admin/initialise.php:59
msgid "Continue"
msgstr "続ける"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:151
msgid "Plugin directory is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:154
msgid "Invalid plugin package"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:157
msgid "Plugin installation failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:164
msgid ""
"The plugin root directory is not writable, please install plugins manually"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:166
msgid ""
"PHP has no <a href=\"http://php.net/zip\">Zip capability</a>. This is "
"required to allow installation from a remote URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:168
msgid "Install a new plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:169
msgid "Find plugins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:172
msgid "Plugin package URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:174
msgid "Install plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:178
msgid "Installed plugins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:196
msgid "name"
msgstr "名前"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:198
msgid "version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:200
#, fuzzy
msgid "description"
msgstr "説明"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:207
msgid "installed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:212
msgid "installation Url"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:217
#, fuzzy
msgid "developer"
msgstr "Developers"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:220
msgid "enabled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:227
msgid "initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:229
msgid "Initialise"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:235
#: public_html/lists/admin/templates.php:34
#: public_html/lists/admin/spage.php:68
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:183
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:106
msgid "delete"
msgstr "削除"

#: public_html/lists/admin/plugins.php:235
msgid "delete this plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:241
msgid "update this plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:241
#: public_html/lists/admin/plugins.php:242
msgid "update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/plugins.php:245
#, fuzzy
msgid "details"
msgstr "詳細"

#: public_html/lists/admin/lib.php:25
msgid "delete subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:26
msgid "unconfirm subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:27
msgid "blacklist subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:28
msgid "blacklist email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:29
#, fuzzy
msgid "delete subscriber and bounce"
msgstr "ユーザとバウンスを削除"

#: public_html/lists/admin/lib.php:30
#, fuzzy
msgid "unconfirm subscriber and delete bounce"
msgstr "ユーザを unconfirm ・バウンスを削除"

#: public_html/lists/admin/lib.php:31
#, fuzzy
msgid "blacklist subscriber and delete bounce"
msgstr "ユーザを購読解除済リストに追加・バウンスを削除"

#: public_html/lists/admin/lib.php:32
msgid "blacklist email address and delete bounce"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:33
msgid "delete bounce"
msgstr "バウンスを削除"

#: public_html/lists/admin/lib.php:45
msgid "Unnamed List"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:257
msgid "Hello"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:258
msgid "You have requested a new password for phpList."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:259
msgid "To enter a new one, please visit the following link:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:261
msgid ""
"You have 24 hours left to change your password. After that, your token won't "
"be valid."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:262 public_html/lists/admin/login.php:96
#, fuzzy
msgid "New password"
msgstr "パスワード送信"

#: public_html/lists/admin/lib.php:263
msgid ""
"A password change token has been sent to the corresponding email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:265
msgid "Error sending password change token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:522
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:76
#: public_html/lists/admin/bounces.php:136
#: public_html/lists/admin/bounces.php:151
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"

#: public_html/lists/admin/lib.php:533
msgid "very little time"
msgstr "very little time"

#: public_html/lists/admin/lib.php:593
msgid "This is the Newsletter Subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:740
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid ""
"A process for this page is already running and it was still alive %s seconds "
"ago"
msgstr "このページのプロセスはすでに実行されていて、まだ生きています。"

#: public_html/lists/admin/lib.php:743
msgid ""
"Running commandline, quitting. We'll find out what to do in the next run."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:746
msgid "Sleeping for 20 seconds, aborting will quit"
msgstr "Sleeping for 20 seconds, aborting will quit"

#: public_html/lists/admin/lib.php:754
msgid ""
"We have been waiting too long, I guess the other process is still going ok"
msgstr "長時間待ち続けています。他のプロセスがまだ実行されていると推測されます。"

#: public_html/lists/admin/lib.php:1459 public_html/lists/admin/lib.php:1463
msgid "Error, incorrect session token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1682
msgid "Remote queue processing has been activated successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1683
#: public_html/lists/admin/send_core.php:384
msgid "view progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1685 public_html/lists/admin/lib.php:1696
msgid "Error activating remote queue processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1687
msgid "The API key is incorrect"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1689
msgid "The phpList.com server is unable to reach your phpList installation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1691
msgid "Unknown error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1693
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:96
msgid "Change settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1694 public_html/lists/admin/lib.php:1697
msgid "Run queue locally"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1708
msgid "Sign up to receive news and updates about phpList "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/lib.php:1709
msgid ""
"to make sure you are updated when new versions come out. Sometimes security "
"bugs are found which make it important to upgrade. Traffic on the list is "
"very low."
msgstr ""
"新しいバージョンがでたとき確実にアップデートすること。ときどきセキュリティーのバグが見つかりますので、アップグレードすることは重要です。リストのトラフィッ"
"クはたいへん低いです。"

#: public_html/lists/admin/lib.php:1715
#, fuzzy
msgid "Subscribe"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/lib.php:1715
msgid "Do not subscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:33
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:44
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:40
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:20
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:31
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:26
#: public_html/lists/admin/mviews.php:26 public_html/lists/admin/mviews.php:38
msgid "You do not have access to this page"
msgstr "あなたはこのページへアクセスすることはできません。"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:64
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:93
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:18
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:73
#: public_html/lists/admin/mviews.php:53
#: public_html/lists/admin/mviews.php:119
msgid "Download as CSV file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:85
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:55
#: public_html/lists/admin/mviews.php:64
msgid "There are currently no messages to view"
msgstr "現在閲覧できるメッセージはありません。"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:99
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:442
msgid "bncs"
msgstr "bncs"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:100
msgid "fwds"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:101
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:114
#: public_html/lists/admin/mviews.php:85 public_html/lists/admin/mviews.php:99
#: public_html/lists/admin/mviews.php:197
msgid "views"
msgstr "閲覧"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:105
#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:116
#: public_html/lists/admin/mviews.php:87
#: public_html/lists/admin/mviews.php:101
msgid "rate"
msgstr "率"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:106
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:115
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:174
#: public_html/lists/admin/bounces.php:154
#: public_html/lists/admin/mviews.php:79 public_html/lists/admin/mviews.php:81
msgid "date"
msgstr "日付"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:112
#: public_html/lists/admin/mviews.php:97
msgid "Comparison to other admins"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:128
msgid "View all campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:134
msgid "Campaign not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:142
#: public_html/lists/admin/messages.php:11
#: public_html/lists/admin/messages.php:12
#: public_html/lists/admin/send_core.php:668
#: public_html/lists/admin/send_core.php:703
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:78
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:94
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:116
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:247
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:254
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:261
#: public_html/lists/admin/mviews.php:125
msgid "Subject"
msgstr "メールタイトル"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:146
msgid "Date entered"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:150
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:118
msgid "Date sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:154
#: public_html/databasestructure.php:69
msgid "Sent as HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:158
#: public_html/databasestructure.php:68
msgid "Sent as text"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:179
#: public_html/lists/admin/messages.php:384
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:121
msgid "Bounced"
msgstr "バウンス済"

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:185
msgid "Opened"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:190
msgid "% Opened"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:195
msgid "Clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:200
msgid "% Clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsoverview.php:205
msgid "Forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:43
#, php-format
msgid "Sending message %d with subject %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:761
msgid "sendingtextonlyto"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:955
#, php-format
msgid "Error sending message %d (%d/%d) to %s (%s) "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:970
#, php-format
msgid "Size of HTML email: %s "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:973
#, php-format
msgid "Size of Text email: %s "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:978
#, php-format
msgid "Message too large (%s is over %s), suspending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:980
msgid ""
"Warning: the final message exceeds the sending limit, this campaign will "
"fail sending. Reduce the size by removing attachments or images"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:983
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended. Message too large"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:985
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended, message too large"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1019
#, php-format
msgid "Insufficient memory to add attachment to campaign %d %d - %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1060
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"copied to the repository. Check for permissions."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1061
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1074
msgid "phpList system error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1066
#, php-format
msgid "failed to open attachment (%s) to add to campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1072
#, php-format
msgid "Attachment %s does not exist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1073
#, php-format
msgid ""
"Error, when trying to send campaign %d the attachment (%s) could not be "
"found in the repository"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1092
#: public_html/lists/admin/sendemaillib.php:1094
#, php-format
msgid "Campaign %d suspended for too many errors with attachments"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:4 public_html/lists/admin/import2.php:5
#: public_html/lists/admin/import1.php:7
#: public_html/lists/admin/import3.php:16
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:8
#: public_html/lists/admin/import.php:5
msgid "import is not available"
msgstr "インポートは利用できません。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:42
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:620
#: public_html/lists/admin/import3.php:40
msgid "No lists available"
msgstr "利用可能なリストはありません。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:42
msgid "add_list"
msgstr "リスト追加"

#: public_html/lists/admin/import4.php:51
msgid "Please enter details of the remote Server"
msgstr "リモートサーバの詳細を入力してください。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:54
msgid "Server:"
msgstr "サーバ:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:55
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:131
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:42
#: public_html/lists/admin/bounces.php:153
msgid "user"
msgstr "ユーザ:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:56
msgid "Password:"
msgstr "パスワード:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:57
msgid "Database Name:"
msgstr "データベース名:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:58
msgid "Table prefix:"
msgstr "テーブルプレフィックス:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:59
msgid "Usertable prefix:"
msgstr "ユーザテーブルプレフィックス:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:65
msgid "select_lists"
msgstr "電子メールを追加するリストを選択"

#: public_html/lists/admin/import4.php:73
msgid "Copy lists from remote server (lists are matched by name)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:75
msgid "Mark new users as HTML:"
msgstr "「HTMLメールを受信する」として新規ユーザをマーク:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a user in the "
"database will be replaced by the imported information. Users are matched by "
"email."
msgstr "<br />データベースのユーザの情報はインポートされた情報で置換されます。ユーザは電子メールアドレスによってマッチされます。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:77
msgid "Overwrite Existing:"
msgstr "既存を上書き:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:78
msgid "continue"
msgstr "続ける"

#: public_html/lists/admin/import4.php:86
msgid "Making connection with remote database"
msgstr "リモートデータベースに接続中"

#: public_html/lists/admin/import4.php:90
msgid "cannot connect to remote database"
msgstr "リモートデータベースに接続できません。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:101
msgid "Getting data from "
msgstr "データを取得中 from "

#: public_html/lists/admin/import4.php:106
msgid "Remote version is"
msgstr "リモートバージョン:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:108
#: public_html/lists/admin/import4.php:115
msgid "Remote version has"
msgstr "Remote version has"

#: public_html/lists/admin/import4.php:110
msgid "No users to copy, is the prefix correct?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import4.php:115
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:209
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:422
#: public_html/lists/admin/import3.php:472
msgid "lists"
msgstr "リスト"

#: public_html/lists/admin/import4.php:118
msgid "Copying lists"
msgstr "リストをコピー中"

#: public_html/lists/admin/import4.php:134
#: public_html/lists/admin/import4.php:170
msgid "exists locally"
msgstr "ローカルに存在します。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:145
#: public_html/lists/admin/import4.php:180
msgid "created locally"
msgstr "ローカルに作成されました。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:149
msgid "Remote list"
msgstr "リモートリスト"

#: public_html/lists/admin/import4.php:149
msgid "not created"
msgstr "作成されませんでした。"

#: public_html/lists/admin/import4.php:154
msgid "Copying attributes"
msgstr "属性をコピー中"

#: public_html/lists/admin/import4.php:204
msgid "Copying users"
msgstr "ユーザをコピー中"

#: public_html/lists/admin/import4.php:299
msgid "Error, no mapped attribute for"
msgstr "エラー、属性がマップされませんでした:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:351
msgid "Error, no local list defined for"
msgstr "エラー、ローカルリストが定義されませんでした:"

#: public_html/lists/admin/import4.php:358
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:383
#: public_html/lists/admin/templates.php:10
#: public_html/lists/admin/members.php:232
#: public_html/lists/admin/messages.php:149
#: public_html/lists/admin/messages.php:169
#: public_html/lists/admin/messages.php:198
#: public_html/lists/admin/messages.php:211
#: public_html/lists/admin/messages.php:225
#: public_html/lists/admin/messages.php:235
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:38 public_html/lists/admin/list.php:71
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:269
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:221
#: public_html/lists/admin/admins.php:33 public_html/lists/admin/admin.php:121
msgid "Done"
msgstr "実行"

#: public_html/lists/admin/import4.php:359
msgid "new users"
msgstr "新規ユーザ"

#: public_html/lists/admin/import4.php:360
msgid "and"
msgstr "and"

#: public_html/lists/admin/import4.php:361
msgid "existing users"
msgstr "既存ユーザ"

#: public_html/lists/admin/community.php:9
msgid "Open Source"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:10
msgid "How to get help"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:11
msgid "How to help out"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:16
msgid "phpList is Open Source software"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:17
msgid ""
"The concept behind open source is collaboration. A loosely organised network "
"of many contributors where the whole is greater than the sum of its parts."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:18
msgid ""
"If you are interested to know more about Open Source, you can visit the "
"links below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:27
msgid "Get help with phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:28
msgid ""
"To be written. In the meantime you can <a href=\"http://www.phplist.com/"
"support\">visit the support section on the phpList website</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:32
msgid "Help out with phpList"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/community.php:33
msgid ""
"To be written. In the meantime you can <a href=\"http://www.phplist.com/"
"developers\">visit the developers section on the phpList website</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:8
#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:6
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:28
msgid "This page can only be called from the commandline"
msgstr "このページはコマンドラインからのみ呼び出されます。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:12
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:7
msgid "Remote processing of the queue is now handled with a processing secret"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:20
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:15
#: public_html/lists/admin/index.php:270
msgid "Incorrect processing secret"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:50
msgid "Bounce processing error"
msgstr "バウンス処理エラー"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:52
msgid "Bounce Processing info"
msgstr "バウンス処理インフォ"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:221
msgid "system message bounced, user marked unconfirmed"
msgstr "システムメッセージがバウンスでした。ユーザは unconfirmed とマークされました。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:222
msgid "Bounced system message"
msgstr "バウンスシステムメッセージ"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:223
msgid "User marked unconfirmed"
msgstr "ユーザは unconfirmed とマークされました。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:224
msgid "View Bounce"
msgstr "バウンスを閲覧"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:294
msgid "system message bounced, but unknown user"
msgstr "system message bounced, but unknown user"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:334
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:196
msgid "Cannot create POP3 connection to"
msgstr "POP3コネクションが作成できません。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:349
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:211
msgid "Cannot open mailbox file"
msgstr "mailboxファイルがオープンできません。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:358
msgid "bounces to fetch from the mailbox"
msgstr "bounces to fetch from the mailbox"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:359
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:223
msgid "Please do not interrupt this process"
msgstr "どうかこの処理を中止しないでください。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:360
msgid "bounces to process"
msgstr "bounces to process"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:362
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "Processing first"
msgstr "Processing first"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:363
msgid "processing first"
msgstr "processing first"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:367
msgid "Running in test mode, not deleting messages from mailbox"
msgstr "テストモードで実行中です。mailboxからメッセージを削除できません。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:369
msgid "Processed messages will be deleted from mailbox"
msgstr "処理されたメッセージはmailboxから削除されるでしょう。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:384
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:391
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:248
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:253
msgid "Deleting message"
msgstr "メッセージ削除中"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:387
msgid "Not deleting processed message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:394
msgid "Not deleting unprocessed message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:400
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:260
msgid "Closing mailbox, and purging messages"
msgstr "mailboxをクローズし、メッセージを消去中"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:409
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:274
msgid "IMAP is not included in your PHP installation, cannot continue"
msgstr "IMAPはあなたのPHPインストールには含まれていません。続行できません。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:410
#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:275
msgid "Check out"
msgstr "調べる"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:416
msgid "Bounce mechanism not properly configured"
msgstr "バウンスのメカニズムは適切に設定されませんでした。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:446
msgid "bounce_protocol not supported"
msgstr "バウンスのプロトコールはサポートされていません。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:459
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d bounces to reprocess"
msgstr "bounces to process"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:463
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:475
#, php-format
msgid "%d out of %d processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:477
#, php-format
msgid "%d bounces were re-processed and %d bounces were re-identified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:481
msgid "Processing bounces based on active bounce rules"
msgstr "バウンスを処理することはアクティブなバウンスルールに基づきました。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:499
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:907
#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:50
msgid "Process Killed by other process"
msgstr "プロセスは他のプロセスにより停止されました。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:530
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:689
msgid "Auto Unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:530
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
msgid "Subscriber auto unconfirmed for"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:530
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:553
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:572
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:576
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:581
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:585
msgid "bounce rule"
msgstr "バウンスルール"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:547
msgid "Auto unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:553
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:572
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:581
msgid "Auto Blacklisted"
msgstr "自動的にブラックリストに追加されました。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:553
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:562
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:581
msgid "User auto blacklisted for"
msgstr "User auto blacklisted for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:576
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:585
msgid "Auto Unsubscribed"
msgstr "自動で購読解除しました。"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:557
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:566
#: public_html/lists/admin/processbounces.php:585
msgid "User auto unsubscribed for"
msgstr "User auto unsubscribed for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:572
#, fuzzy
msgid "email auto blacklisted for"
msgstr "User auto blacklisted for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:576
#, fuzzy
msgid "email auto unsubscribed for"
msgstr "User auto unsubscribed for"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:599
msgid "bounces processed by advanced processing"
msgstr "bounces processed by advanced processing"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:600
msgid "bounces were not matched by advanced processing rules"
msgstr "bounces were not matched by advanced processing rules"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:604
msgid "Identifying consecutive bounces"
msgstr "連続したバウンスの同定中"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:618
msgid "Nothing to do"
msgstr "何もしない"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:687
#, php-format
msgid ""
"User (url:%s) has consecutive bounces (%d) over threshold (%d), user marked "
"unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:689
#, php-format
msgid "Subscriber auto unconfirmed for %d consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:698
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached, blacklisting subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:699
#, php-format
msgid "%d consecutive bounces, threshold reached"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:711
#, php-format
msgid "processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:721
#, php-format
msgid "total of %d subscribers processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:726
msgid "Report of advanced bounce processing:"
msgstr "Report of advanced bounce processing:"

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:729
msgid ""
"Below are users who have been marked unconfirmed. The in () is the number of "
"consecutive bounces."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processbounces.php:733
msgid "Report:"
msgstr "レポート:"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:8
#: public_html/lists/admin/massremove.php:8
#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:5
msgid "Sorry, this page can only be used by super admins"
msgstr "すいません。このページはスーパーアドミンによってのみ使用されます。"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:52
msgid "Resending confirmation request to"
msgstr "登録認証を再送信中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:95
msgid "user found"
msgstr "ユーザがみつかりました。"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:112
msgid "no user found"
msgstr "ユーザがみつかりません。"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:119
msgid "unable to find original email"
msgstr "オリジナルの電子メールをみつけることができません。"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:145
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers confirmed"
msgstr "すべてのユーザを confirmed とマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:148
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Marking all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "すべてのユーザを confirmed とマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:153
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:159
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:166
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:172
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:181
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:192
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:202
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:212
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:224
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:236
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:243
msgid "subscribers apply"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:156
#, fuzzy
msgid "Creating UniqID for all subscribers who do not have one"
msgstr "Creating UniqID for all users who do not have one"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:163
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers to receive HTML"
msgstr "すべてのユーザをHTMLメールを受け取るとマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:169
#, fuzzy
msgid "Marking all subscribers to receive text"
msgstr "すべてのユーザをtextメールを受け取るとマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:175
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers who are not on any list"
msgstr "いかなるリスト上にもいないユーザを削除中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:186
#, fuzzy
msgid "Moving subscribers who are not on any list to"
msgstr "いかなるリスト上にもいないユーザを移動中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:196
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with more than"
msgstr "Deleting users with more than"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:206
msgid "Blacklisting subscribers with more than"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:218
#, fuzzy
msgid "Resending request for confirmation to subscribers who signed up after"
msgstr "次の期間の後に参加表明したユーザに確定のリクエストを再送信中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:218
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:230
msgid "and before"
msgstr "and before"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:230
#, fuzzy
msgid "Deleting unconfirmed subscribers who signed up after"
msgstr "次の期間の後に参加表明したunconfirmedユーザを削除中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:240
msgid "Trying to merge duplicates"
msgstr "重複マージを試行中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:268
msgid "Don't know how to"
msgstr "Don't know how to"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:281
#, fuzzy
msgid "Trying to fix subscribers with an invalid email"
msgstr "Invalid Emailをもつユーザのfxを試行中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:293
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:297
#: public_html/lists/admin/import3.php:213
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:75
msgid "User"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:301
#, fuzzy
msgid "subscribers fixed"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:301
#, fuzzy
msgid "subscribers could not be fixed"
msgstr "ユーザをfixすることができませんでした。"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:305
#, fuzzy
msgid "Marking subscribers with an invalid email as unconfirmed"
msgstr "Invalid Emailをもつユーザを unconfirmed とマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:316
msgid "subscribers updated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:318
msgid "Cleaning some user tables of invalid entries"
msgstr "妥当でないエントリーのユーザテーブルをクリーニング中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:323
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:330
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:337
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:344
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:351
msgid "entries apply"
msgstr "entries apply"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:369
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:166
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:204
msgid "Delete will delete user and all listmemberships"
msgstr "削除はユーザとすべてのリストメンバーシップを削除するでしょう。"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:396
#: public_html/lists/admin/members.php:266
#, fuzzy
msgid "subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:397
#: public_html/lists/admin/admins.php:72
msgid "found"
msgstr "検索"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:397
msgid "in the database"
msgstr "in the database"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:414
msgid "-All-"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:427
#, fuzzy
msgid "Mark all subscribers to receive HTML"
msgstr "すべてのユーザをHTMLメールを受け取るとマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:428
#, fuzzy
msgid "Mark all subscribers to receive text"
msgstr "すべてのユーザをtextメールを受け取るとマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:440
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Mark all subscribers on list %s confirmed"
msgstr "すべてのユーザを confirmed とマーク中"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:443
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:455
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:471
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:485
#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:525
msgid "Click here"
msgstr "ここをクリック"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:452
#, php-format
msgid "To move all subscribers who are not subscribed to any list to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:462
#, fuzzy
msgid "To delete all subscribers with more than"
msgstr "次の条件に一致するすべてのユーザを削除:"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:476
msgid "To blacklist all subscribers with more than"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:487
msgid ""
"Note: this will use the total count of bounces on a subscriber, not "
"consecutive bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:492
msgid "Delete subscribers who have an invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:519
msgid ""
"To delete subscribers who signed up and have not confirmed their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:520
msgid "Date they signed up after"
msgstr "次の期間の後に参加表明した日付"

#: public_html/lists/admin/reconcileusers.php:521
msgid "Date they signed up before"
msgstr "次の期間の前に参加表明した日付"

#: public_html/lists/admin/template.php:64
msgid "No such template"
msgstr "そのようなテンプレートはありません。"

#: public_html/lists/admin/template.php:76
msgid "Images stored"
msgstr "イメージが保存されました。"

#: public_html/lists/admin/template.php:78
msgid "No images found"
msgstr "イメージはみつかりません。"

#: public_html/lists/admin/template.php:81
msgid "Template saved and ready for use in campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:98
#: public_html/lists/admin/template.php:105
msgid "Image"
msgstr "イメージ"

#: public_html/lists/admin/template.php:98
msgid "\"not full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:105
msgid "does not exist"
msgstr "外部に存在しません。"

#: public_html/lists/admin/template.php:116
msgid "Not a full URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:122
msgid "No Title"
msgstr "タイトルがありません。"

#: public_html/lists/admin/template.php:123
msgid "Template does not contain the [CONTENT] placeholder"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:141
msgid "Template saved"
msgstr "テンプレートが保存されました。"

#: public_html/lists/admin/template.php:160
msgid "Images"
msgstr "イメージ"

#: public_html/lists/admin/template.php:160
msgid ""
"Below is the list of images used in your template. If an image is currently "
"unavailable, please upload it to the database."
msgstr ""
"Below is the list of images used in your template. If an image is currently "
"unavailable, please upload it to the database."

#: public_html/lists/admin/template.php:161
msgid ""
"This includes all images, also fully referenced ones, so you may choose not "
"to upload some. If you upload images, they will be included in the campaigns "
"that use this template."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:172
#: public_html/lists/admin/template.php:176
msgid "Image name:"
msgstr "イメージ名:"

#: public_html/lists/admin/template.php:172
#: public_html/lists/admin/template.php:176
#, php-format
msgid "%d times used"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:182
msgid "Save Images"
msgstr "Save Images"

#: public_html/lists/admin/template.php:186
msgid "Template was successfully saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:195
msgid "Some errors were found, template NOT saved!"
msgstr "Some errors were found, template NOT saved!"

#: public_html/lists/admin/template.php:204
msgid "Sending test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:210
msgid "Sending test \"Request for confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:212
#: public_html/lists/admin/template.php:219
#: public_html/lists/admin/template.php:226
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:27
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:31
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: public_html/lists/admin/template.php:214
#: public_html/lists/admin/template.php:221
#: public_html/lists/admin/template.php:228
msgid "FAILED"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:217
msgid "Sending test \"Welcome\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:224
msgid "Sending test \"Unsubscribe confirmation\" to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:232
msgid "Error sending test messages to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:266
msgid "List of Templates"
msgstr "List of Templates"

#: public_html/lists/admin/template.php:274
msgid "Title of this template"
msgstr "このテンプレートのタイトル"

#: public_html/lists/admin/template.php:278
msgid "Content of the template."
msgstr "Content of the template."

#: public_html/lists/admin/template.php:278
msgid "The content should at least have <b>[CONTENT]</b> somewhere."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:278
msgid "You can upload a template file or paste the text in the box below"
msgstr "You can upload a template file or paste the text in the box below"

#: public_html/lists/admin/template.php:281
msgid "Template file."
msgstr "Template file."

#: public_html/lists/admin/template.php:304
msgid "Check that all links have a full URL"
msgstr "Check that all links have a full URL"

#: public_html/lists/admin/template.php:308
msgid "Check that all images have a full URL"
msgstr "Check that all images have a full URL"

#: public_html/lists/admin/template.php:314
msgid "Check that all external images exist"
msgstr "Check that all external images exist"

#: public_html/lists/admin/template.php:319
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:5
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:110
#: public_html/lists/admin/list.php:298
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:440
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:469
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:384
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:410
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:49
#: public_html/lists/admin/admin.php:258
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:112
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:359
msgid "Save Changes"
msgstr "変更を保存する"

#: public_html/lists/admin/template.php:328
#, fuzzy
msgid "Send test message"
msgstr "テストメッセージを送信"

#: public_html/lists/admin/template.php:328
#, fuzzy
msgid "to email addresses"
msgstr " アドレスを設定"

#: public_html/lists/admin/template.php:329
#: public_html/lists/admin/send_core.php:942
msgid "(comma separate addresses - all must be existing subscribers)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/template.php:330
#: public_html/lists/admin/send_core.php:941
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1224
msgid "Send Test"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/pageaction.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:213
#: public_html/lists/admin/messages.php:227
#: public_html/lists/admin/messages.php:237
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:27
#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:31
#, fuzzy
msgid "Failed"
msgstr "失敗"

#: public_html/lists/admin/templates.php:7
#: public_html/lists/admin/messages.php:146
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:33 public_html/lists/admin/list.php:64
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:260
#: public_html/lists/admin/admins.php:29 public_html/lists/admin/admin.php:117
msgid "Deleting"
msgstr "削除中"

#: public_html/lists/admin/templates.php:21
msgid "No template have been defined"
msgstr "テンプレートは定義されていません。"

#: public_html/lists/admin/templates.php:26
msgid "Existing templates"
msgstr "既存のテンプレート"

#: public_html/lists/admin/templates.php:33
#: public_html/lists/admin/bounce.php:205
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: public_html/lists/admin/templates.php:39
msgid "Campaign Default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:41
msgid "System"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/templates.php:49
msgid "Add new Template"
msgstr "新規テンプレート追加"

#: public_html/lists/admin/templates.php:53
msgid "Add default system template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:12
#: public_html/lists/admin/defaults.php:43
msgid "Name cannot be empty:"
msgstr "名前を空白にすることはできません:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:14
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:81
#: public_html/lists/admin/defaults.php:45
msgid "Name is not unique enough"
msgstr "名前が十分にユニークではありません。"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:74
msgid "Existing attributes:"
msgstr "既存の属性:<p>"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:76
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:328
msgid "No Attributes have been defined yet"
msgstr "属性はまだ定義されていません。<br>"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84
msgid "Attribute:"
msgstr "属性:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:84
#: public_html/lists/admin/members.php:323
#: public_html/lists/admin/members.php:378
#: public_html/lists/admin/members.php:402
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:85
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:96
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:86
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:97
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:346
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:396
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:294
msgid "Type"
msgstr "タイプ:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:87
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:105
msgid "Default Value:"
msgstr "デフォルト値:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:88
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:106
msgid "Order of Listing:"
msgstr "表示順:"

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:89
#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:107
msgid "Is this attribute required?:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/adminattributes.php:94
msgid "Add a new Attribute:"
msgstr "新規属性追加:"

#: public_html/lists/admin/configure.php:16
msgid "The settings have been reset to the phpList default"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:25
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:10
#, fuzzy
msgid "invalid request"
msgstr "妥当でないリクエスト"

#: public_html/lists/admin/configure.php:34
msgid "Are you sure you want to reset the configuration to the default?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:36
#, fuzzy
msgid "Reset to default"
msgstr "デフォルトにリセットする"

#: public_html/lists/admin/configure.php:39
msgid ""
"You can edit all of the values in this page, and click the \"save changes\" "
"button once to save all the changes you made."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:84
msgid "cannot be empty"
msgstr "空にすることはできません。"

#: public_html/lists/admin/configure.php:91
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:248
#: public_html/lists/admin/admin.php:107
#: public_html/lists/admin/editlist.php:94
msgid "Changes saved"
msgstr "変更が保存されました。"

#: public_html/lists/admin/configure.php:94
#, fuzzy
msgid "Changes not saved"
msgstr "変更が保存されました。"

#: public_html/lists/admin/configure.php:114
msgid "settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:127
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:61
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:374
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:18
#: public_html/lists/admin/admin.php:182 public_html/lists/admin/admin.php:199
msgid "Yes"
msgstr "はい"

#: public_html/lists/admin/configure.php:129
#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:68
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:374
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:19
#: public_html/lists/admin/admin.php:182 public_html/lists/admin/admin.php:200
msgid "No"
msgstr "No"

#: public_html/lists/admin/configure.php:139
msgid "edit this value"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/configure.php:139
#: public_html/lists/admin/spage.php:66 public_html/lists/admin/spage.php:67
msgid "edit"
msgstr "編集"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:5
#: public_html/lists/admin/admin.php:29 public_html/lists/admin/admin.php:35
msgid "No Access"
msgstr "アクセスできません。"

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:13
msgid "Remote queue processing settings were saved successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:16
msgid "Error, the API key is incorrect"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:23
msgid "Process the queue using the service from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:24
msgid ""
"This is only possible if your phpList installation is not behind a firewall"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:33
msgid "API key from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/hostedprocessqueuesetup.php:34
msgid "Continue setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:23
#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:21
msgid "Blacklisted by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:38
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed<br/>%d emails blacklisted<br/>%d emails "
"deleted<br/>%d emails not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:39
msgid "Remove more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:45
msgid "Mass remove email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:47
msgid "Check to also add the emails to the blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massremove.php:48
#, fuzzy
msgid "Paste the emails to remove in this box, and click continue"
msgstr "このボックスにunconfirmedとマークするための電子メールアドレスをペーストし、\"続ける\"をクリックしてください。"

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:95
msgid ""
"\n"
"-------------------------------------------------------------------------------- \n"
"    This is a notification of a possible spam attack to your phplist "
"subscribe page.\n"
"    The data submitted has been copied below, so you can check whether this "
"was actually the case.\n"
"    The submitted data has been converted into non-html characters, for "
"security reasons.\n"
"    If you want to stop receiving this message, set \n"
"    \n"
"     define(\"NOTIFY_SPAM\",0);  \n"
"     \n"
"     in your phplist config file.  \n"
"     \n"
"     This subscriber has NOT been added to the database. \n"
"     If there is an error, you will need to  add them manually.\n"
"--------------------------------------------------------------------------------  "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:115
msgid "phplist Spam blocked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:323
msgid "Email is blacklisted, so request for confirmation has been sent."
msgstr "ユーザは購読解除済リストにリストされているので、確定のためのリクエストが送信されました。"

#: public_html/lists/admin/subscribelib2.php:324
msgid "If user confirms subscription, they will be removed from the blacklist."
msgstr "もしユーザが購読を確定するのでしたら、購読解除済リストから取り除かれるでしょう。"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:8
msgid "Choose a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:10
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:116
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:136
#: public_html/lists/admin/bounces.php:145
msgid "message"
msgstr "メッセージ"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:12
#: public_html/databasestructure.php:47
msgid "subject"
msgstr "メールタイトル"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:27
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Listing %s to %s"
msgstr "%d から %d 件目までのユーザを表示"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:29
#, fuzzy
msgid " Total"
msgstr "total"

#: public_html/lists/admin/msgbounces.php:68
#: public_html/lists/admin/usercheck.php:20
msgid "email"
msgstr "電子メール"

#: public_html/lists/admin/members.php:49
msgid "Add a user"
msgstr "ユーザ追加"

#: public_html/lists/admin/members.php:50
#: public_html/lists/admin/members.php:158
#: public_html/lists/admin/defaults.php:89
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: public_html/lists/admin/members.php:56
msgid "Members of"
msgstr "メンバー:"

#: public_html/lists/admin/members.php:58
msgid "edit list details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:59
msgid "Download subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:60
msgid "Import Subscribers to this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:87
#: public_html/lists/admin/members.php:128
msgid "subscribers were moved to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:96
#: public_html/lists/admin/members.php:136
msgid "subscribers were copied to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:105
#: public_html/lists/admin/members.php:140
msgid "subscribers were deleted from this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:149
msgid ""
"The \"list of all subscribers\" is not a real list, but it gives you access "
"to all subscribers in your system. There may be more subscribers in your "
"system than are members of your lists."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:156
msgid "Users found, click add to add this user"
msgstr "ユーザがみつかりました。このユーザを追加するためには追加をクリックしてください"

#: public_html/lists/admin/members.php:163
msgid "No user found with that email"
msgstr "その電子メールアドレスをもつユーザはみつかりませんでした。"

#: public_html/lists/admin/members.php:180
msgid "add user"
msgstr "ユーザ追加"

#: public_html/lists/admin/members.php:190
msgid "Inserting user"
msgstr "ユーザの挿入中"

#: public_html/lists/admin/members.php:220
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:241
msgid "User added"
msgstr "ユーザが追加されました。"

#: public_html/lists/admin/members.php:226
#, php-format
msgid "Removing %d from this list "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:259
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "Listing subscriber %d to %d"
msgstr "%d から %d 件目までのユーザを表示"

#: public_html/lists/admin/members.php:262
#, fuzzy
msgid "Listing subscriber 1 to 50"
msgstr "%d から %d 件目までのユーザを表示"

#: public_html/lists/admin/members.php:292
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:27
msgid "confirmed"
msgstr "確定済"

#: public_html/lists/admin/members.php:293
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:40
#, fuzzy
msgid "unconfirmed"
msgstr "確定済"

#: public_html/lists/admin/members.php:304
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/members.php:310
msgid "Tag all users in this page"
msgstr "このページのすべてのユーザにTag"

#: public_html/lists/admin/members.php:315
#: public_html/lists/admin/list.php:200 public_html/lists/admin/list.php:267
msgid "Members"
msgstr "メンバー"

#: public_html/lists/admin/members.php:329
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:99
msgid "tag"
msgstr "tag"

#: public_html/lists/admin/members.php:374
#, fuzzy
msgid "Actions"
msgstr "アクション"

#: public_html/lists/admin/members.php:376
#, fuzzy
msgid "What to do with \"Tagged\" users"
msgstr "すべてのユーザの処理"

#: public_html/lists/admin/members.php:377
msgid ""
"This will only process the users in this page that have the \"Tag\" checkbox "
"checked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:378
#: public_html/lists/admin/members.php:402
msgid "from this list"
msgstr "このリストから"

#: public_html/lists/admin/members.php:388
#: public_html/lists/admin/members.php:405
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: public_html/lists/admin/members.php:388
#: public_html/lists/admin/members.php:392
#: public_html/lists/admin/members.php:405
#: public_html/lists/admin/members.php:409
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:426
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:428
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1031
msgid "to"
msgstr "to"

#: public_html/lists/admin/members.php:392
#: public_html/lists/admin/members.php:409
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: public_html/lists/admin/members.php:396
#: public_html/lists/admin/members.php:413
msgid "Nothing"
msgstr "何もしない"

#: public_html/lists/admin/members.php:398
#, fuzzy
msgid "What to do with all subscribers"
msgstr "すべてのユーザの処理"

#: public_html/lists/admin/members.php:399
msgid ""
"This will process all subscribers on this list, confirmed and unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/members.php:415
msgid "do it"
msgstr "実行"

#: public_html/lists/admin/spage.php:41
msgid "Deleted"
msgstr "削除されました。"

#: public_html/lists/admin/spage.php:45
msgid "subscribe pages"
msgstr "購読ページ"

#: public_html/lists/admin/spage.php:51
msgid "title"
msgstr "タイトル"

#: public_html/lists/admin/spage.php:53
msgid "owner"
msgstr "オーナー"

#: public_html/lists/admin/spage.php:59
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:186
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:175
msgid "default"
msgstr "デフォルト"

#: public_html/lists/admin/spage.php:64 public_html/lists/admin/spage.php:65
#: public_html/lists/admin/messages.php:83
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:61
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:66
msgid "active"
msgstr "アクティブ"

#: public_html/lists/admin/spage.php:65
msgid "not active"
msgstr "非アクティブ"

#: public_html/lists/admin/spage.php:70 public_html/lists/admin/spage.php:71
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:65
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:85
msgid "view"
msgstr "閲覧"

#: public_html/lists/admin/spage.php:74
#, fuzzy
msgid "Add a new subscribe page"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "default login is"
msgstr "Default login is"

#: public_html/lists/admin/login.php:5
msgid "with password"
msgstr "with password"

#: public_html/lists/admin/login.php:33
msgid "In order to login, you need to enable cookies in your browser"
msgstr "ログインするために、あなたのブラウザのcookieを有効にする必要があります。"

#: public_html/lists/admin/login.php:41
#, fuzzy
msgid "Forgot password"
msgstr "パスワードを忘れた方へ"

#: public_html/lists/admin/login.php:42
msgid "Enter your email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:43
#, fuzzy
msgid "Send password"
msgstr "パスワード送信"

#: public_html/lists/admin/login.php:71
msgid "Your password was changed succesfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:77
msgid "The passwords you entered are not the same."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:89
msgid "You have requested a password update"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:98
msgid "Confirm password"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:105
msgid ""
"Unknown token or time expired (More than 24 hrs. passed since the "
"notification email was sent)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/login.php:116
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:344
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:394
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:293
#: public_html/lists/admin/catlists.php:65 public_html/databasestructure.php:2
#: public_html/databasestructure.php:32 public_html/databasestructure.php:141
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: public_html/lists/admin/login.php:118
#: public_html/lists/admin/import3.php:214
#: public_html/lists/admin/admin.php:179 public_html/lists/admin/admin.php:187
#: public_html/databasestructure.php:23 public_html/databasestructure.php:136
msgid "Password"
msgstr "パスワード"

#: public_html/lists/admin/tests.php:6
msgid "phplist test suite"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:39
msgid "Test passed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:41
msgid "Test failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:46
msgid "Tests available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests.php:51
msgid "Purpose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:10
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:298
msgid "Sort by"
msgstr "並び替え"

#: public_html/lists/admin/messages.php:11
#: public_html/lists/admin/messages.php:13
#: public_html/lists/admin/messages.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:17
msgid "Ascending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:12
#: public_html/lists/admin/messages.php:14
#: public_html/lists/admin/messages.php:16
#: public_html/lists/admin/messages.php:18
msgid "Descending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:13
#: public_html/lists/admin/messages.php:14
#: public_html/lists/admin/messages.php:351
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:66
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:79
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:95
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:117
#: public_html/lists/admin/mviews.php:126 public_html/databasestructure.php:17
#: public_html/databasestructure.php:34 public_html/databasestructure.php:44
#: public_html/databasestructure.php:54 public_html/databasestructure.php:83
#: public_html/databasestructure.php:98
msgid "Entered"
msgstr "作成日時"

#: public_html/lists/admin/messages.php:15
#: public_html/lists/admin/messages.php:16
msgid "Embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:17
#: public_html/lists/admin/messages.php:18
#: public_html/lists/admin/messages.php:362
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:67
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:80
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:96
#: public_html/lists/admin/mviews.php:127
msgid "Sent"
msgstr "送信日時"

#: public_html/lists/admin/messages.php:84
msgid "draft"
msgstr "草稿"

#: public_html/lists/admin/messages.php:87
msgid "static"
msgstr "スタティック"

#: public_html/lists/admin/messages.php:130
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:301
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:365
#: public_html/lists/admin/admins.php:97
msgid "Go"
msgstr "表示"

#: public_html/lists/admin/messages.php:130
msgid "Clear"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:151
#: public_html/lists/admin/messages.php:186
#: public_html/lists/admin/messages.php:200
#: public_html/lists/admin/send_core.php:493
#: public_html/lists/admin/import3.php:344
#: public_html/lists/admin/initialise.php:94
#: public_html/lists/admin/initialise.php:137
msgid "failed"
msgstr "失敗"

#: public_html/lists/admin/messages.php:161
msgid "Requeuing"
msgstr "再キュー中"

#: public_html/lists/admin/messages.php:178
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1176
#: public_html/lists/admin/message.php:48
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending in the past. No mails will be "
"sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:179
#: public_html/lists/admin/send_core.php:372
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1171
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1176
#: public_html/lists/admin/message.php:49
msgid "Review Scheduling"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:194
msgid "Suspending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:207
msgid "Marking as sent "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:221
msgid "Suspending all"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:231
msgid "Marking all as sent "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:320
#: public_html/lists/admin/messages.php:323
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:119
msgid "Campaigns"
msgstr "メッセージ"

#: public_html/lists/admin/messages.php:364
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:40
#: public_html/lists/admin/bounce.php:207 public_html/databasestructure.php:61
msgid "Status"
msgstr "ステータス"

#: public_html/lists/admin/messages.php:377
msgid "Viewed"
msgstr "閲覧済"

#: public_html/lists/admin/messages.php:378
msgid "Unique Views"
msgstr "ユニークな閲覧"

#: public_html/lists/admin/messages.php:381
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:125
msgid "Clicks"
msgstr "クリック"

#: public_html/lists/admin/messages.php:399
msgid "Time to send"
msgstr "送信時間"

#: public_html/lists/admin/messages.php:421
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:130
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:131
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:136
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:138
msgid "total"
msgstr "total"

#: public_html/lists/admin/messages.php:421
#: public_html/lists/admin/send_core.php:788
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:151
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:170
msgid "text"
msgstr "text"

#: public_html/lists/admin/messages.php:421
#: public_html/lists/admin/send_core.php:785
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:83
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:169
msgid "html"
msgstr "html"

#: public_html/lists/admin/messages.php:429
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: public_html/lists/admin/messages.php:430
msgid "both"
msgstr "both"

#: public_html/lists/admin/messages.php:444
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:446
#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:68
msgid "Requeue"
msgstr "再キュー"

#: public_html/lists/admin/messages.php:450
msgid "Mark&nbsp;sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:450
msgid "Mark sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:451
#: public_html/lists/admin/messages.php:462
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: public_html/lists/admin/messages.php:456
msgid "Are you sure you want to delete this campaign?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:458
msgid "delete this campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:464
msgid "View"
msgstr "閲覧"

#: public_html/lists/admin/messages.php:467
#, fuzzy
msgid "statistics"
msgstr "Statistics"

#: public_html/lists/admin/messages.php:467
#: public_html/lists/admin/subscriberstats.php:6
msgid "Statistics"
msgstr "Statistics"

#: public_html/lists/admin/messages.php:470
#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:35
#: public_html/lists/admin/bounce.php:144
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:120
msgid "Action"
msgstr "アクション"

#: public_html/lists/admin/messages.php:479
msgid "Suspend All"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/messages.php:480
msgid "Mark All Sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:10
msgid "No such attribute:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:31
msgid "This datatype does not have editable values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:41
msgid "Back to attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:43
#, fuzzy
msgid "add new"
msgstr "新規追加"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:46
msgid "Are you sure you want to delete all values?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:48
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:92
#: public_html/lists/admin/bounces.php:98
msgid "Delete all"
msgstr "すべて削除"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:89
msgid "Alternatively you can replace all values with another one:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:90
msgid "Replace with"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:98
msgid "Delete and replace"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:126
#, fuzzy
msgid "Cannot delete"
msgstr "削除不可能 "

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:128
msgid ""
"The following subscriber(s) are dependent on this value<br />Update the "
"subscriber profiles to not use this attribute value and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:133
msgid "* Too many to list, total dependencies:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:158
msgid "* Too many errors, quitting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:170
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:172
#, fuzzy
msgid "Add new"
msgstr "新規追加"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:170
#, fuzzy
msgid "one per line"
msgstr "(1行につき1つで入力してください。)"

#: public_html/lists/admin/editattributes.php:180
#: public_html/lists/admin/editattributes.php:189
#, fuzzy
msgid "Change order"
msgstr "順序を変更"

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:37
msgid "Converting to UTF-8 requires sufficient diskspace on your system."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:38
#, php-format
msgid ""
"The maximum table size in your system is %s and space available on the root "
"filesystem is %s, which means %s is required."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:39
msgid ""
"This is not a problem if your Database server is on a different filesystem. "
"Click the button to continue."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:41
msgid "Otherwise, free up some diskspace and try again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:42
msgid "Confirm UTF8 conversion"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:48
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:54
msgid "Converting DB to use UTF-8, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:76
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:435
msgid "Upgrading the database to use UTF-8, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:79
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:81
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:438
msgid "Upgrading table "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:87
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:89
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:444
msgid "Upgrading column "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:93
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:448
msgid "upgrade to UTF-8, done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:96
msgid "Unable to determine the name of the database to convert"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:99
#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:100
msgid "The DB was already converted to UTF-8 on"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/converttoutf8.php:103
msgid "All Done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:112
#: public_html/lists/admin/index.php:548
msgid "Access Denied"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:119
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1207
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1212
msgid "Send Campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:147
msgid ""
"You should not paste the results of a test message back into the editor<br/"
">This will break the click-track statistics, and overload the server."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:190
msgid ""
"Warning: You indicated the content was not HTML, but there were  some HTML  "
"tags in it. This  may  cause  errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:245
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request or CURL is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:285
msgid "Mime Type is longer than 255 characters, this is trouble"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:320
#, php-format
msgid "Attachment %d succesfully added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:322
#, php-format
msgid "Adding attachment %d failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:325
msgid "Uploaded file not properly received, empty file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:336
#, fuzzy
msgid "Adding attachment"
msgstr "追加された添付ファイル "

#: public_html/lists/admin/send_core.php:349
msgid "Campaign saved as draft"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:355
msgid "Campaign added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:371
#: public_html/lists/admin/send_core.php:1171
msgid ""
"This campaign is scheduled to stop sending before the embargo time. No mails "
"will be sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:375
msgid "Campaign queued"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:392
msgid "Sorry, you used invalid characters in the Subject field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:394
msgid "Sorry, you used invalid characters in the From field."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:396
msgid "Please enter a from line."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:398
msgid "Please enter a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:400
msgid "Please enter a subject"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:402
msgid "Error: you can use an attribute in one rule only"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:404
msgid "Please select the list(s) to send the campaign to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:437
#, php-format
msgid "You can send a test mail once every %d seconds"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:440
msgid "Sending test mails is currently not available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:445
msgid "No target email addresses listed for testing."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:462
#, php-format
msgid "There is a maximum of %d test emails allowed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:491
msgid "Sent test mail to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:495
msgid "success"
msgstr "成功"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:500
msgid "Email address not found to send test message."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:501
msgid "add"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:524
#, fuzzy
msgid "Removed Attachment "
msgstr "取り除かれた添付ファイル "

#: public_html/lists/admin/send_core.php:546
#: public_html/lists/admin/send_core.php:575
#: public_html/lists/admin/send_core.php:679
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:549
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "text"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:553
msgid "Forward"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:556
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:559
msgid "Attach"
msgstr "添付"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:562
msgid "Scheduling"
msgstr "スケジュール"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:568
#: public_html/lists/admin/list.php:150 public_html/lists/admin/list.php:167
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:559
#, fuzzy
msgid "Lists"
msgstr "リスト"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:596
msgid "Finish"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:627
msgid "What is prepare a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:671
msgid "From Line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:680
msgid "Send a Webpage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:681
#: public_html/lists/admin/send_core.php:827
#: public_html/lists/admin/send_core.php:828
msgid "Compose Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:692
msgid "Send a Webpage - URL"
msgstr "Send a Webpage - URL"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:711
#, php-format
msgid "phpList operates in the time zone \"%s\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:714
msgid "Dates and times are relative to the Server Time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:714
msgid "Current Server Time is"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:717
#, fuzzy
msgid "Embargoed Until"
msgstr "次の期日まで差し止め"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:719
msgid "Stop sending after"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:729
msgid "Repeat campaign every"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:733
#, fuzzy
msgid "no repetition"
msgstr "no repetition"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:736
#: public_html/lists/admin/send_core.php:765
msgid "hour"
msgstr "Hour"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:739
#: public_html/lists/admin/send_core.php:768
msgid "day"
msgstr "Day"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:742
#: public_html/lists/admin/send_core.php:771
msgid "week"
msgstr "Week"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:745
msgid "fortnight"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:749
msgid "four weeks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:751
#, fuzzy
msgid "Repeat Until"
msgstr "繰り返し利用期限"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:758
msgid "Requeue every"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:762
msgid "do not requeue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:774
msgid "Requeue Until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:784
msgid "Send as"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:814
#, fuzzy
msgid "Use Template"
msgstr "テンプレートを使用"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:815
#, fuzzy
msgid "select one"
msgstr "select one"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:854
msgid "Plain text version of message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:855
msgid "generate from HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:861
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:191
msgid "Footer"
msgstr "フッタ"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:863
msgid "forwardfooter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:870
msgid "Add attachments to your campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:872
msgid "The upload has the following limits set by the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:873
msgid "Maximum size of total data being sent to the server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:874
msgid "Maximum size of each individual file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:884
#, fuzzy
msgid "Current Attachments"
msgstr "現在の添付"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:888
msgid "filename"
msgstr "ファイル名"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:889
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:299
msgid "desc"
msgstr "降順"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:890
msgid "size"
msgstr "サイズ"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:894
#: public_html/lists/admin/send_core.php:896
#: public_html/databasestructure.php:91
msgid "file"
msgstr "ファイル"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:900
msgid "Delete checked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:904
msgid ""
"The total size of attachments is very large. Sending this campaign may fail "
"due to resource limits."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:908
#, fuzzy
msgid "New Attachment"
msgstr "新規添付"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:908
msgid "Add (and save)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:910
msgid "or"
msgstr "or"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:910
msgid "Path to file on server"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:913
msgid "Description of attachment"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:941
#, fuzzy
msgid " to email address(es)"
msgstr " アドレスを設定"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:955
msgid "email to alert when sending of this message starts"
msgstr "このメッセージの送信が始まるとき、アラートする電子メール"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:956
#: public_html/lists/admin/send_core.php:958
msgid "separate multiple with a comma"
msgstr "(複数の場合はカンマ区切りにしてください。)"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:957
msgid "email to alert when sending of this message has finished"
msgstr "このメッセージの送信が完了したとき、アラートする電子メール"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:964
msgid "add Google Analytics tracking code"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:972
#, fuzzy
msgid "Reset click statistics"
msgstr "ユーザクリック統計"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:979
msgid "This is a test campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:986
msgid "Estimated size of HTML email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:989
msgid "Estimated size of text email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1031
msgid "Estimated size of mailout"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1034
#, php-format
msgid ""
"About %d users to receive HTML and %s users to receive text version of email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1141
msgid "subject missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1150
msgid "message content missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1157
msgid "From missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1183
msgid "destination lists missing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1189
msgid "Content contains click track links."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1211
msgid ""
"Some required information is missing. The send button will be enabled when "
"this is resolved."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1217
#, fuzzy
msgid "Save as draft"
msgstr "草稿としてメッセージを保存"

#: public_html/lists/admin/send_core.php:1219
msgid "Save and continue editing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:6
#, fuzzy
msgid "Existing subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:7
#, fuzzy
msgid "Non existing subscribers "
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:21
msgid "key"
msgstr "キー"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:38
msgid "What is the type of information you want to check"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:39
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:358
#: public_html/databasestructure.php:27 public_html/databasestructure.php:28
msgid "Foreign Key"
msgstr "外部キー"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:40
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:355
#: public_html/databasestructure.php:12 public_html/databasestructure.php:85
#: public_html/databasestructure.php:87 public_html/databasestructure.php:132
msgid "Email"
msgstr "電子メール"

#: public_html/lists/admin/usercheck.php:41
msgid "Paste the values to check in this box, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:6
msgid "Please select a message to display"
msgstr "表示するメッセージを選択してください。"

#: public_html/lists/admin/message.php:43
msgid "campaign requeued"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:71
msgid "No such message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:80
msgid "Edit this message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:86
msgid ""
"Editing an active or finished campaign will place it back in the draft "
"queue, continue?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:88
msgid "Edit campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:116
msgid "Attachments for this message"
msgstr "このメッセージへの添付"

#: public_html/lists/admin/message.php:121
msgid "No attachments"
msgstr "添付ファイルがありません。"

#: public_html/lists/admin/message.php:123
#: public_html/databasestructure.php:111
msgid "Filename"
msgstr "ファイル名"

#: public_html/lists/admin/message.php:124
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: public_html/lists/admin/message.php:125
#: public_html/databasestructure.php:110
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime Type"

#: public_html/lists/admin/message.php:126
#: public_html/databasestructure.php:33 public_html/databasestructure.php:94
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: public_html/lists/admin/message.php:131
msgid ""
"This campaign has been sent to subscribers, who are member of the following "
"lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:136
msgid "None yet"
msgstr "まだ何もありません。"

#: public_html/lists/admin/message.php:143
msgid "Except when they were also member of these lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:155
msgid "Send this (same) message to (a) new list(s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:180
msgid ""
"<b>Note:</b> this message has already been sent to all lists. To resend it "
"to new users use the \"Requeue\" function."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/message.php:182
msgid "Resend"
msgstr "再送信"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:47
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1233
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:61
#, php-format
msgid "%s left until embargo"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:96
msgid "limit reached"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:102
#, php-format
msgid "next batch of %s in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:106
msgid "Waiting"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:108
msgid "Send the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/msgstatus.php:110
msgid "Check status"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:7
#, fuzzy
msgid "Deleting subscribers with an invalid email"
msgstr "Invalid Emailをもつユーザを削除中"

#: public_html/lists/admin/actions/reconcileusers.php:19
msgid "subscribers deleted"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:26
msgid "Editing"
msgstr "編集中"

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:72
msgid "Don't know how to handle type "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/configure.php:74
msgid "save changes"
msgstr "変更を保存"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:9
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:163
msgid "Reading emails from file ... "
msgstr "ファイルから電子メールを読込中... "

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:29
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:201
#, php-format
msgid "ok, %d lines"
msgstr "ok, %d 行"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:98
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:501
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:122
msgid "Record has no email"
msgstr "レコードには電子メールがありません。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:101
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:504
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:123
msgid "Invalid Email"
msgstr "Invalid Email"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:149
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:550
msgid "clear value"
msgstr "値をクリアー"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:159
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:560
msgid "New Attribute"
msgstr "新規属性"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:163
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:563
msgid "Skip value"
msgstr "値をスキップ"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:218
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:228
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:229
msgid "duplicate"
msgstr "重複"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:228
#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:263
msgid "Duplicate Email"
msgstr "重複した電子メール"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:228
msgid " user imported as "
msgstr " user imported as "

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:468
msgid ""
"All the emails already exist in the database and are member of the lists"
msgstr "全ての電子メールは既にデータベースに存在してて、リストのメンバーです。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:470
#, php-format
msgid "%s emails succesfully imported to the database and added to %d lists."
msgstr "%s の電子メールのデータベースへのインポートが成功し、%d リストに追加されました。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:471
#, php-format
msgid "%d emails subscribed to the lists"
msgstr "%d の電子メールをもつユーザがリストを購読されました。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:473
#, php-format
msgid "%s emails already existed in the database"
msgstr "%s の電子メールがデータベースに既に存在します。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:477
#, php-format
msgid "%d Invalid Emails found."
msgstr "%d のInvalid Emailが見つかりました。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:479
msgid "These records were added, but the email has been made up from "
msgstr "これらのレコードは追加されましたが、電子メールは次のように作成されました:"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:481
#: public_html/lists/admin/import3.php:487
msgid ""
"These records were deleted. Check your source and reimport the data. "
"Duplicates will be identified."
msgstr "これらのレコードが削除されました。あなたのソースをチェックし、データを再インポートしてください。重複が区別されます。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:485
#, php-format
msgid "%d duplicate emails found."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:488
#, php-format
msgid "Subscriber data was updated for %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:491
#, php-format
msgid "%s emails were on the blacklist and have not been added to the lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:493
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d subscribers were matched by foreign key, %d by email"
msgstr "%d のユーザが外部キーによってマッチしました。%d のユーザが電子メールによってマッチしました。"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:497
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:104
msgid "phplist Import Results"
msgstr "PHPlistインポート結果"

#: public_html/lists/admin/actions/import2.php:508
#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:222
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:584
#: public_html/lists/admin/import3.php:493
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:100
msgid "Import some more emails"
msgstr "電子メールアドレスのインポート"

#: public_html/lists/admin/actions/viewtemplate.php:4
#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:22
msgid "Sample Newsletter Content"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:7
msgid "File not found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:110
msgid "Import of existing subscriber"
msgstr "存在するユーザのインポート"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:135
msgid "Import of new subscriber"
msgstr "新規ユーザのインポート"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:184
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:236
msgid "No data changed"
msgstr "ユーザデータは変更されませんでした。"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:192
msgid "List subscriptions:"
msgstr "購読リスト:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:194
msgid "Was subscribed to:"
msgstr "Was subscribed to:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:197
msgid "Is now subscribed to:"
msgstr "Is now subscribed to:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:200
msgid "Not subscribed to any lists"
msgstr "Not subscribed to any lists"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:203
msgid "Import by "
msgstr "Import by "

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
#: public_html/lists/admin/import3.php:473
msgid "new email was"
msgstr "の新規電子メールが"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:210
#: public_html/lists/admin/import3.php:473
msgid "new emails were"
msgstr "の新規電子メールが"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:211
#: public_html/lists/admin/import3.php:474
msgid "email was"
msgstr "電子メールが"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:211
#: public_html/lists/admin/import3.php:474
msgid "emails were"
msgstr "電子メールが"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:214
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "%d emails already existed in the database"
msgstr "%s の電子メールがデータベースに既に存在します。"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:217
msgid "All the emails already exist in the database."
msgstr "すべての電子メールアドレスが既にデータベースに存在しています。"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:219
#: public_html/lists/admin/import3.php:479
msgid "succesfully imported to the database and added to"
msgstr "データベースへインポートされ、次のリストに追加されました:"

#: public_html/lists/admin/actions/import1.php:219
#: public_html/lists/admin/import3.php:479
msgid "subscribed to the"
msgstr "リストを購読されました。"

#: public_html/lists/admin/actions/user.php:17
#, php-format
msgid "Manually blacklisted by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:12
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:17
msgid ""
"Unable to fetch list of languages, please check your network or try again "
"later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:28
#, php-format
msgid "updated %d language terms"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/updatetranslation.php:30
msgid "Network error updating language, please try again later"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:56
#, php-format
msgid "phpList Export on %s from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:58
#, php-format
msgid "phpList Export from %s to %s (%s).csv"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:139
msgid "List Membership"
msgstr "リストメンバーシップ"

#: public_html/lists/admin/actions/export.php:187
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:285
msgid "All done"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:15
msgid "Email address added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/addemail.php:21
msgid "Adding email address failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:41
msgid "Unable get lock for processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:42
msgid "Error processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:65
#, php-format
msgid "Giving a Unique ID to %d subscribers, this may take a while"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:91
msgid "The following restrictions have been set by your ISP:"
msgstr "The following restrictions have been set by your ISP:"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:152
msgid "Maximum time for queue processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:174
msgid "Running in safe mode"
msgstr "Running in safe mode"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:215
msgid "Script stage"
msgstr "Script stage"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:220
msgid "Finished, Nothing to do"
msgstr "Finished, Nothing to do"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:228
msgid "Calculating"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:231
msgid "messages sent in"
msgstr "messages sent in"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:232
msgid "seconds"
msgstr "seconds"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:235
#, php-format
msgid "%d invalid email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:238
#, php-format
msgid "%d failed (will retry later)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:245
#, php-format
msgid "%d emails unconfirmed (not sent)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:257
msgid "Warning: script never reached stage 5"
msgstr "Warning: script never reached stage 5"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:257
msgid "This may be caused by a too slow or too busy server"
msgstr "This may be caused by a too slow or too busy server"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:263
msgid "Less than batch size were sent, so reloading imminently"
msgstr "Less than batch size were sent, so reloading imminently"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:268
#, php-format
msgid "Waiting for %d seconds before reloading"
msgstr "Waiting for %d seconds before reloading"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:282
msgid "Finished, All done"
msgstr "Finished, All done"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:288
msgid "Script finished, but not all messages have been sent yet."
msgstr "Script finished, but not all messages have been sent yet."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:310
msgid "Maillist errors"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:312
msgid "Maillist Processing info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:315
msgid "Finished this run"
msgstr "Finished this run"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:333
msgid "To stop receiving these reports read:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:426
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:428
msgid "(test)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:426
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:428
msgid "Would have sent"
msgstr "Would have sent"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:441
msgid "Started"
msgstr "Started"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:443
msgid "Time now "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:452
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:453
#, php-format
msgid "Processing blocked by plugin %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:463
msgid "Processing has been suspended by your ISP, please try again later"
msgstr "Processing has been suspended by your ISP, please try again later"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:469
msgid "In safe mode, batches are set to a maximum of 100"
msgstr "In safe mode, batches are set to a maximum of 100"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:473
#, php-format
msgid "Sending in batches of %d messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:477
#, php-format
msgid ""
"This batch will be %d emails, because in the last %d seconds %d emails were "
"sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:479
#, php-format
msgid "Sending in batches of %d emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:482
#, php-format
msgid ""
"In the last %d seconds more emails were sent (%d) than is currently allowed "
"per batch (%d)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:494
msgid "Sent in last run"
msgstr "Sent in last run"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:495
msgid "Skipped in last run"
msgstr "Skipped in last run"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:533
msgid "Processing has started,"
msgstr "Processing has started,"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:535
msgid "One campaign to process."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:537
#, php-format
msgid "%d campaigns to process."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:542
msgid "Please leave this window open."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:542
msgid "phpList will process your queue until all messages have been sent."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:542
msgid "This may take a while"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:544
msgid "Report of processing will be sent by email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:595
#, php-format
msgid "sending of this campaign will stop, if it is still going in %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:608
msgid "Error loading message, please check the eventlog for details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:623
msgid "Campaign started"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:624
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "phplist has started sending the campaign with subject %s"
msgstr "phplist has started sending the message with subject %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:625
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid "to view the progress of this campaign, go to http://%s"
msgstr "to view the progress of this message, go to %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:632
msgid "Processing message"
msgstr "Processing message"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:655
msgid "Looking for users"
msgstr "Looking for users"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:674
msgid "users apply for attributes, now checking lists"
msgstr "users apply for attributes, now checking lists"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:685
msgid "No users apply for attributes"
msgstr "No users apply for attributes"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:740
msgid "looking for users who can be excluded from this mailing"
msgstr "looking for users who can be excluded from this processqueue run"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:830
msgid ""
"Warning, finding the subscribers to send out to takes a long time, consider "
"changing to commandline sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:834
msgid "Found them"
msgstr "Found them"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:834
msgid "to process"
msgstr "to process"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:868
msgid "No users to process for this batch"
msgstr "No users to process for this batch"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:872
msgid "Processing batch of "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:879
msgid "batch limit reached"
msgstr "batch limit reached"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:899
msgid "queue processing time has exceeded max processing time "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:904
msgid "Campaign sending timed out, is past date to process until"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:913
msgid "Message I was working on has disappeared"
msgstr "Message I was working on has disappeared"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:916
msgid "Sending of this message has been suspended"
msgstr "Sending of this message has been suspended"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:996
#, php-format
msgid ""
"There have been more than 10 attempts to send to %s that have been blocked "
"for domain throttling."
msgstr ""
"There have been more than 10 attempts to send to %s that have been blocked "
"for domain throttling."

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:997
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:999
msgid "Introducing extra delay to decrease throttle failures"
msgstr "Introducing extra delay to decrease throttle failures"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1008
#, php-format
msgid "%s is currently over throttle limit of %d per %d seconds"
msgstr "%s is currently over throttle limit of %d per %d seconds"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1031
msgid "Sending"
msgstr "Sending"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1043
#, php-format
msgid "Warning: a lot of errors while sending campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1048
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1273
msgid "It took"
msgstr "It took"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1048
msgid "seconds to send"
msgstr "seconds to send"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1096
msgid "Failed sending to"
msgstr "Failed sending to"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1136
#, php-format
msgid "waiting for %.1f seconds to meet target of %s seconds per message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1147
msgid "not sending to "
msgstr "not sending to "

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1166
msgid "Unconfirmed user"
msgstr "Unconfirmed user"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1175
#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1177
msgid "Invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1185
msgid "Subscriber marked unconfirmed for invalid email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1186
#, php-format
msgid "Marked unconfirmed while sending campaign %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1204
msgid "Not sending to"
msgstr "Not sending to"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1204
msgid "already sent"
msgstr "already sent"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1246
#, php-format
msgid "Processed %d out of %d subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1251
msgid "Hmmm, No users found to send to"
msgstr "Hmmm, No users found to send to"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1259
msgid "Message campaign finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1260
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "phpList has finished sending the campaign with subject %s"
msgstr "phplist has started sending the message with subject %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1261
#, php-format
#, fuzzy
msgid "to view the results of this campaign, go to http://%s"
msgstr "to view the progress of this message, go to %s"

#: public_html/lists/admin/actions/processqueue.php:1273
msgid "to send this message"
msgstr "to send this message"

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:21
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:23
#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:28
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:21
msgid "Check your \"remoteurl_append\" setting."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:33
msgid "URL is valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/checkurl.php:35
msgid "Please verify that the URL entered is correct."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/upgrade.php:10
msgid "Top level domains were updated successfully"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/actions/storemessage.php:20
msgid ""
"You are trying to send a remote URL, but PEAR::HTTP_Request is not "
"available, so this will fail"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:14
msgid "Test email not set "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:24
msgid "Sending HTML version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:29
msgid "Sending Text version to "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:34
msgid ""
"Note: Links in emails will not work, because this is a test message, which "
"is deleted after sending"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/tests/sendpage.php:36
msgid "Check your INBOX to see if all worked ok"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/languages.php:604
msgid "over treshold, user marked unconfirmed"
msgstr "tresholdを超えました。ユーザは unconfirmed とマークされました。"

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:25
#, php-format
msgid ""
"All done, %d emails processed, %d emails marked unconfirmed, %d emails "
"blacklisted<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:26
msgid "Add more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:32
msgid "Manage suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:33
msgid "Make suppression permanent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/massunconfirm.php:34
msgid "Paste the emails to mark unconfirmed in this box, and click continue"
msgstr "このボックスにunconfirmedとマークするための電子メールアドレスをペーストし、\"続ける\"をクリックしてください。"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:46
msgid "Deleted all entries older than 2 months"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:51
msgid "Deleted all entries"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:62
#: public_html/lists/admin/eventlog.php:108
msgid "Events"
msgstr "イベント"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:85
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete all events older than 2 months?"
msgstr "2ヶ月前より古いすべてのバウンスメールを削除しますか。"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:87
msgid "Delete all (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:90
msgid "Are you sure you want to delete all events matching this filter?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:96
msgid "No events available"
msgstr "イベントは利用できません。"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:103
msgid "Filter"
msgstr "フィルター"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:105
msgid "Exclude filter"
msgstr "除外フィルター"

#: public_html/lists/admin/eventlog.php:118
msgid "page"
msgstr "ページ"

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:23
msgid "Initialising language"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initlanguages.php:26
msgid "Up to date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:46 public_html/lists/admin/catlists.php:60
msgid "Categorise lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:189 public_html/lists/admin/list.php:196
#, fuzzy
msgid "All subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/list.php:191 public_html/lists/admin/list.php:252
msgid "Confirmed members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:191 public_html/lists/admin/list.php:252
msgid "Unconfirmed members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:200 public_html/lists/admin/list.php:267
msgid "View Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:204
msgid "This is a system list. You cannot delete it."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:206 public_html/lists/admin/list.php:289
msgid "delete this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:208
msgid "start a new campaign targetting all lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:209 public_html/lists/admin/list.php:292
msgid "Add Members"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:215
msgid ""
"You seem to have quite a lot of lists, do you want to organise them in "
"categories? "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:215
msgid "Great idea!"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:270
msgid "Public"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:283
msgid "Order"
msgstr "順序"

#: public_html/lists/admin/list.php:287
msgid "Are you sure you want to delete this list?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "Edit this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:291
msgid "start a new campaign targetting this list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/list.php:301
msgid "No lists, use Add List to add one"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/viewtemplate.php:17
msgid "Back to edit template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/dbcheck.php:4
#, fuzzy
msgid "Database structure check"
msgstr "データベース構造のチェック"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/dbcheck.php:9
#, fuzzy
msgid "Database structure"
msgstr "データベース構造のチェック"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:21
msgid ""
"You only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr "あなたはこのページをみる権限のみもっていますので、いかなる情報も変更できません。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:32
#: public_html/lists/admin/user.php:57
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the list"
msgstr "削除はリストのユーザを削除するでしょう。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:34
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the system"
msgstr "削除はリストのユーザを削除するでしょう。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:60
#, fuzzy
msgid "Error adding subscriber, please check that the subscriber exists"
msgstr "ユーザ追加エラー、ユーザが存在するかチェックしてください。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:118
msgid "Uploaded avatar file too big"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:176
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:186
msgid "Subscriber added to group"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:207
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:214
#, php-format
msgid "Subscriber removed from list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:220
#, php-format
msgid "Subscriber added to list %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:231
msgid "(no data)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:232
msgid "changed from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:240
#, php-format
#, fuzzy, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "リストを購読されました。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:243
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:246
#, php-format
msgid "Update by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:279
msgid "Subscriber removed from group"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:293
msgid "No such subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:306
msgid "No Lists"
msgstr "リストはありません。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:311
msgid "History"
msgstr "履歴"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:320
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:50
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this subscriber from the system."
msgstr "購読解除済リストからこのユーザを削除したいですか"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:321
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:322
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:51
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:52
msgid "remove subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:336
#, fuzzy
msgid "Add a new subscriber"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:339
msgid "Email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:377
msgid "Add to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:379
msgid "Remove from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:444
msgid ""
"Subscriber is blacklisted. No emails will be sent to this email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:447
#, fuzzy
msgid "Mailinglist membership"
msgstr "メーリングリストメンバーシップ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:474
msgid "Group Membership"
msgstr "グループメンバーシップ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:477
#, fuzzy
msgid "Please select the groups this subscriber is a member of"
msgstr "このユーザがメンバーとなるグループを選択"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:552
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "変更を保存する"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:558
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:47
#, fuzzy
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/user.php:572
msgid "Groups"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:25
msgid "Email is a system attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:73
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:110
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:119
#, php-format
msgid "Converting %s from %s to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:166
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:218
#: public_html/lists/admin/bounces.php:9
msgid "deleting"
msgstr "削除中"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:173
msgid "Cannot delete attribute, it is being used by the following forms:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:184
msgid "cannot merge just one attribute"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:188
#, php-format
msgid "Merging %s into %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:192
msgid "Can only merge attributes of the same type"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:289
msgid "Sorry, merging of checkbox groups is not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:316
msgid "Warning, changing types of attributes can take a long time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:322
msgid "Load data from"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:322
msgid "predefined defaults"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:326
#, fuzzy
msgid "Existing attributes"
msgstr "既存の属性:<p>"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:338
msgid "used in"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:338
msgid "forms"
msgstr "フォーム"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:341
msgid "Tag"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:358
msgid "authoritative list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:370
msgid "edit values"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:374
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:403
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:295
msgid "Default Value"
msgstr "デフォルト値"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:376
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:405
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:296
msgid "Order of Listing"
msgstr "表示順"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:378
msgid "Is this attribute required ?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:388
msgid "Delete tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:388
msgid "Merge tagged attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:393
#, fuzzy
msgid "Add new Attribute"
msgstr "新規属性追加:"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/attributes.php:407
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:297
msgid "Is this attribute required?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:170
msgid "Your privileges for this page are insufficient"
msgstr "このページに対するあなたの権限は、不十分です。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:173
msgid "Delete will delete user from the list"
msgstr "削除はリストのユーザを削除するでしょう。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:230
msgid "Sorry, only super users can delete users"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:244
#, php-format
msgid "%s users in total"
msgstr "全部で %s 人のユーザがいます。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:245
msgid "Users marked <span class=\"highlight\">red</span> are unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:273
msgid "Show only unconfirmed users"
msgstr "unconfirmed ユーザのみを表示"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:275
msgid "Show only blacklisted users"
msgstr "購読解除済リストのユーザのみを表示"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:300
msgid "asc"
msgstr "昇順"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:319
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:323
#: public_html/lists/admin/mviews.php:144
#: public_html/lists/admin/mviews.php:148
#, php-format
msgid "Listing user %d to %d"
msgstr "%d から %d 件目までのユーザを表示"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:332
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:116
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:119
msgid "Subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:346
msgid "Find a user"
msgstr "ユーザ検索"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:365
msgid "reset"
msgstr "リセット"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:373
#, fuzzy
msgid "Find subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:378
msgid "Download all users as CSV file"
msgstr "■すべてのユーザをCSVファイルとしてダウンロード"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:379
msgid "Add a User"
msgstr "■ユーザ追加"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:429
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:55
msgid "msgs"
msgstr "msgs"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:449
msgid "no results"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/users.php:449
msgid "No users apply"
msgstr "ユーザに適用されません。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:24
#, php-format
#, php-format, fuzzy
msgid ""
"The temporary directory for uploading (%s) is not writable, so import will "
"fail"
msgstr "アップロードするための一時ディレクトリが書込可能ではありませんので、インポートは失敗します。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:30
#, php-format
msgid ""
"The maximum POST size is smaller than the maximum upload filesize. If your "
"upload file is too large, import will fail. See the PHP documentation at <a "
"href=\"%s\">%s</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:42
msgid "Import cleared"
msgstr "インポートはクリアーされました。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:48
msgid "Are you sure you want to reset the import session?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:50
msgid "Reset Import session"
msgstr "インポートセッションのリセット"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:65
#: public_html/lists/admin/import1.php:43
msgid "File is either too large or does not exist."
msgstr "ファイルがあまりにも大きすぎるか、存在しないかのどちらかです。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:69
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big? "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:76
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You need "
"to export the data from the spreadsheet into a TAB delimited text file"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:85
#: public_html/lists/admin/import1.php:47
msgid "File too big, please split it up into smaller ones"
msgstr "ファイルが大きすぎます。どうかより小さなファイルに分割してください。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:98
#: public_html/lists/admin/import1.php:61
msgid "Please choose whether to sign up immediately or to send a notification"
msgstr "即座に参加するか通知を送るかを選択してください。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:114
#, php-format
msgid "Cannot read %s. file is not readable !"
msgstr "%sを読むことができません。ファイルが読込可能ではありません!"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:119
#: public_html/lists/admin/import1.php:81
msgid ""
"Something went wrong while uploading the file. Empty file received. Maybe "
"the file is too big, or you have no permissions to read it."
msgstr ""
"ファイルのアップロード中に失敗しました。空のファイルを受け取りました。もすかするとファイルが大きすぎるか、あなたにファイルを読むためのパーミッションがない"
"かもしれません。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:332
msgid "Create new one"
msgstr "新規作成"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:333
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:394
msgid "Skip Column"
msgstr "このカラムをスキップ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:341
msgid "Import Attributes"
msgstr "属性のインポート"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:356
msgid "select"
msgstr "選択"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:361
msgid "Please identify the target of the following unknown columns"
msgstr "次の不明カラムのターゲットを決めてください。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:379
msgid ""
"Cannot find column with email, you need to map at least one column to \"Email"
"\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:382
msgid "Summary"
msgstr "サマリー"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:385
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:392
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:394
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:396
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:398
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:400
msgid "maps to"
msgstr "maps to"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:392
msgid "Create new Attribute"
msgstr "新規属性を作成"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:400
msgid "none"
msgstr "なし"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:411
#, php-format
msgid "%d lines will be imported"
msgstr "%d行がインポートされるでしょう。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:413
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:582
msgid "Confirm Import"
msgstr "インポートの確定"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:414
msgid "Test Output"
msgstr "テスト出力"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:417
#: public_html/lists/admin/import1.php:152
#, php-format
msgid "Importing %d subscribers to %d lists, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:582
#, php-format
msgid "Test output<br/>If the output looks ok, click %s to submit for real"
msgstr "テスト出力<br/>もし出力がOKのようでしたら、本当に送信するために%sをクリックしてください。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:608
#: public_html/lists/admin/import3.php:229
msgid "Adding users to list"
msgstr "リストのユーザを追加中"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:610
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:625
#: public_html/lists/admin/import1.php:183
#: public_html/lists/admin/import3.php:224
#: public_html/lists/admin/importsimple.php:142
msgid "Select the lists to add the emails to"
msgstr "電子メールを追加するリストの選択"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:642
msgid "Select the groups to add the users to"
msgstr "ユーザを追加するグループを選択"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:645
msgid "automatically added"
msgstr "自動的に追加されました。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:670
msgid ""
"The file you upload will need to have the attributes of the records on    "
"the first line.     Make sure that the email column is called \"email\" and "
"not something like \"e-mail\" or     \"Email Address\".     Case is not "
"important.          If you have a column called \"Foreign Key\", this will "
"be used for synchronisation between an     external database and the phpList "
"database. The foreignkey will take precedence when matching     an existing "
"subscriber. This will slow down the import process. If you use this, it is "
"allowed to have     records without email, but an \"Invalid Email\" will be "
"created instead. You can then do     a search on \"invalid email\" to find "
"those records. Maximum size of a foreign key is 100.          Warning: the "
"file needs to be plain text. Do not upload binary files like a Word "
"Document.     "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:672
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:300
msgid "File containing emails"
msgstr "emailsを含んでいるファイル"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:674
#, php-format
msgid ""
"The following limits are set by your server:<br/>Maximum size of a total "
"data sent to server: %s<br/>Maximum size of each individual file: %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:675
#, php-format
msgid "phpList will not process files larger than %dMB"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:677
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:301
msgid "Field Delimiter"
msgstr "フィールド区切り文字"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:677
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:301
#, fuzzy
msgid "default is TAB"
msgstr "(デフォルトはTAB)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:678
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:302
msgid "Record Delimiter"
msgstr "レコード区切り文字"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:678
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:302
#, fuzzy
msgid "default is line break"
msgstr "(デフォルトは改行)"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:679
#: public_html/lists/admin/import1.php:205
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:303
msgid ""
"If you check \"Test Output\", you will get the list of parsed emails on "
"screen, and the database will not be filled with the information. This is "
"useful to find out whether the format of your file is correct. It will only "
"show the first 50 records."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:680
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:304
msgid "Test output"
msgstr "テスト出力"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:681
msgid ""
"If you check \"Show Warnings\", you will get warnings for invalid records. "
"Warnings will only be shown if you check \"Test Output\". They will be "
"ignored when actually importing. "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:682
msgid "Show Warnings"
msgstr "警告を表示"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:683
msgid ""
"If you check \"Omit Invalid\", invalid records will not be added. Invalid "
"records are records without an email. Any other attributes will be added "
"automatically, ie if the country of a record is not found, it will be added "
"to the list of countries."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:684
msgid "Omit Invalid"
msgstr "Invalid 省略"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:685
msgid ""
"Assign Invalid will be used to create an email for subscribers with an "
"invalid email address. You can use values between [ and ] to make up a value "
"for the email. For example if your import file contains a column \"First Name"
"\" and one called \"Last Name\", you can use \"[first name] [last name]\" to "
"construct a new value for the email for this subscriber containing their "
"first name and last name. The value [number] can be used to insert the "
"sequence number for importing."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:687
msgid "Assign Invalid"
msgstr "Invalid 割り当て"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:688
#, fuzzy
msgid ""
"If you check \"Overwrite Existing\", information about a subscriber in the "
"database will be replaced by the imported information. Subscribers are "
"matched by email or foreign key."
msgstr "<br />データベースのユーザの情報はインポートされた情報で置換されます。ユーザは電子メールアドレスによってマッチされます。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:689
#: public_html/lists/admin/import3.php:240
#: public_html/lists/admin/import3.php:241
msgid "Overwrite Existing"
msgstr "既存を上書き"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:690
msgid ""
"If you check \"Retain Old Email\", a conflict of two emails being the same "
"will keep the old one and add \"duplicate\" to the new one. If you don&quot;"
"t check it, the old one will get \"duplicate\" and the new one will take "
"precedence."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:691
msgid "Retain Old User Email"
msgstr "古いユーザ電子メールを保持"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:697
#: public_html/lists/admin/import1.php:207
#, fuzzy
msgid ""
"If you choose \"send notification email\" the subscribers you are adding "
"will be sent the request for confirmation of subscription to which they will "
"have to reply. This is recommended, because it will identify invalid emails."
msgstr ""
"<br />追加しているユーザに購読の確定要求が送信され、ユーザは応答しなければなりません。Invalid Emailがわかるため、これはおすすめです。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:698
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email"
msgstr "通知メールを送信する"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:698
#: public_html/lists/admin/import1.php:208
#: public_html/lists/admin/import3.php:245
msgid "Make confirmed immediately"
msgstr "即座に確定とする&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:699
#: public_html/lists/admin/import1.php:209
msgid ""
"If you are going to send notification to users, you may want to add a little "
"delay between messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:700
#: public_html/lists/admin/import1.php:210
msgid "Notification throttle"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:700
#: public_html/lists/admin/import1.php:210
msgid "(default is nothing, will send as fast as it can)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/importcsv.php:702
msgid "Import"
msgstr "インポート"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:5
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:37
msgid "no such User"
msgstr "そのようなユーザは存在しません。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:20
msgid ""
"you only have privileges to view this page, not change any of the information"
msgstr "あなたはこのページを見ることしかできず、いかなる情報も変更することはできません。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:58
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:121
msgid "Bounces"
msgstr "バウンス"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:66
msgid "msg"
msgstr "msg"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:67
msgid "time"
msgstr "time"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:72
msgid "Messages"
msgstr "メッセージ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:80
msgid "messages sent to this user"
msgstr "メッセージはこのユーザに送信されました。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:91
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:94
#: public_html/lists/admin/userclicks.php:149
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:163
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:189
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:57
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:123
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:136
msgid "clicks"
msgstr "クリック"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:100
msgid "viewed"
msgstr "閲覧済"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:101
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:113
#: public_html/lists/admin/mviews.php:200
msgid "responsetime"
msgstr "レスポンスタイム"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:106
msgid "bounce"
msgstr "バウンス"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:111
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:112
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:113
msgid "average"
msgstr "平均"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:123
#, fuzzy
msgid "Subscription"
msgstr "説明"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:135
#, fuzzy
msgid "subscriber is blacklisted since"
msgstr "ユーザはそれ以来、購読解除済リストに掲載されています。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:142
msgid "Blacklist info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:148
msgid "value"
msgstr "値"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:153
#, fuzzy
msgid "are you sure you want to delete this subscriber from the blacklist"
msgstr "購読解除済リストからこのユーザを削除したいですか"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:153
#, fuzzy
msgid "it should only be done with explicit permission from this subscriber"
msgstr "このユーザから明確なパーミッションでのみ処理されなければいけません。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:154
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:155
#, fuzzy
msgid "remove subscriber from blacklist"
msgstr "購読解除済リストからユーザを取り除く"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:157
#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:160
msgid "remove"
msgstr "取り除く"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:160
msgid ""
"For this subscriber to be removed from the blacklist, you need to ask them "
"to re-subscribe using the phpList subscribe page"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:166
msgid "Subscription History"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:169
msgid "no details found"
msgstr "詳細はみつかりませんでした。"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:173
msgid "ip"
msgstr "IP"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:175
msgid "summary"
msgstr "サマリー"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:176
msgid "detail"
msgstr "詳細"

#: public_html/lists/admin/commonlib/pages/userhistory.php:177
msgid "info"
msgstr "インフォ"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:377
#, php-format
msgid "Removed from blacklist by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:379
msgid "Removed from blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:419
msgid "Added to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/userlib.php:419
#, php-format
msgid "Added to blacklist for reason %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:213
#, php-format
msgid "sort by %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:898
#, fuzzy
msgid "Back"
msgstr "戻って"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1048
msgid "Close this box"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1050
msgid "Hide"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1263
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1318
msgid "open"
msgstr "開く"

#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1271
#: public_html/lists/admin/commonlib/lib/interfacelib.php:1316
msgid "close"
msgstr "閉じる"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:8
msgid "search subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:9
msgid "manage subscriber attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:28
msgid "edit values for attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:31
msgid "Reconcile Subscribers"
msgstr "ユーザ調整"

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:32
msgid "Suppression list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:33
msgid "Bulk remove subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:34
msgid "Verify subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:36
msgid "Import subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:38
msgid "Export subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/usermgt.php:41
msgid "subscriber management functions"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:23
msgid ""
"The temporary directory for uploading is not writable, so import will fail"
msgstr "アップロードするための一時ディレクトリが書込可能ではありませんので、インポートは失敗します。"

#: public_html/lists/admin/import1.php:39
msgid "No file was specified. Maybe the file is too big?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:54
msgid ""
"Please upload a plain text file only. You cannot use a spreadsheet. You can "
"only upload a plain text file with one email address per line."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:75
msgid "Cannot read file. It is not readable !"
msgstr "ファイルを読み込むことができません。それは読込可能になっていません!"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
#: public_html/lists/admin/import1.php:206
msgid "Test output:"
msgstr "テスト出力"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid "There should only be ONE email per line."
msgstr "1行につき1つの電子メールのみであるべきです。"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid "If the output looks ok, go"
msgstr "もし出力がOKのようでしたら、本当にresubmitするために"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid "back"
msgstr "戻って"

#: public_html/lists/admin/import1.php:131
msgid " to resubmit for real"
msgstr " ください。"

#: public_html/lists/admin/import1.php:181
msgid "adding_users"
msgstr "リストにユーザを追加中"

#: public_html/lists/admin/import1.php:203
msgid ""
"The file you upload will need to contain the emails you want to add to these "
"lists. Anything after the email will be added as attribute \"Info\" of the "
"Subscriber. You can specify the rest of the attributes of these subscribers "
"below. Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files "
"like a Word Document."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import1.php:204
msgid "File containing emails:"
msgstr "電子メールアドレスが含まれているファイル:"

#: public_html/lists/admin/import1.php:208
msgid "Send Notification email"
msgstr "通知メールを送信する&nbsp;"

#: public_html/lists/admin/import3.php:21
msgid "Import emails from IMAP folders"
msgstr "IMAPフォルダから電子メールのインポート"

#: public_html/lists/admin/import3.php:142
#: public_html/lists/admin/import3.php:173
msgid "can't connect"
msgstr "接続できません。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:161
#: public_html/lists/admin/import3.php:399
#: public_html/lists/admin/bounces.php:14
#: public_html/lists/admin/defaults.php:67
msgid "done"
msgstr "実行"

#: public_html/lists/admin/import3.php:181
msgid "imap_getmailboxes failed"
msgstr "imap_getmailboxes failed"

#: public_html/lists/admin/import3.php:209
msgid "Please enter details of the IMAP account"
msgstr "IMAPアカウントの詳細を入力してください。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:212
msgid "Server"
msgstr "サーバ"

#: public_html/lists/admin/import3.php:215
msgid "Select the headers fields to search"
msgstr "検索するためのヘッダフィールドの選択"

#: public_html/lists/admin/import3.php:239
msgid "Mark new users as HTML"
msgstr "HTMLメールを受信するとして新規ユーザをマーク"

#: public_html/lists/admin/import3.php:240
#: public_html/lists/admin/import3.php:242
msgid "If you check"
msgstr "次のチェックボックスをチェック → "

#: public_html/lists/admin/import3.php:240
msgid ""
"information about a user in the database will be replaced by the imported "
"information. Users are matched by email."
msgstr "<br />データベースのユーザの情報はインポートされた情報で置換されます。ユーザは電子メールアドレスによってマッチされます。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:242
#: public_html/lists/admin/import3.php:243
msgid "Only use complete addresses"
msgstr "完全なアドレスのみを使用"

#: public_html/lists/admin/import3.php:242
msgid ""
"addresses that do not have a real name will be ignored. Otherwise all emails "
"will be imported."
msgstr "<br />本当の名前を持っていないアドレスは無視されます。他のすべての電子メールはインポートされます。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid "If you choose"
msgstr "次を選択 → "

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid "send notification email"
msgstr "通知メールを送信する"

#: public_html/lists/admin/import3.php:244
msgid ""
"the users you are adding will be sent the request for confirmation of "
"subscription to which they will have to reply. This is recommended, because "
"it will identify invalid emails."
msgstr ""
"<br />追加しているユーザに購読の確定要求が送信され、ユーザは応答しなければなりません。Invalid Emailがわかるため、これはおすすめです。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:245
msgid "Send&nbsp;Notification&nbsp;email&nbsp;"
msgstr "通知メールを送信する"

#: public_html/lists/admin/import3.php:246
msgid ""
"There are two ways to add the names of the users,  either one attribute for "
"the entire name or two attributes, one for first name and one for last name. "
"If you use &quot;two attributes&quot;, the name will be split after the "
"first space."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import3.php:248
msgid "Use one attribute for name"
msgstr "名前のために1つの属性を使用"

#: public_html/lists/admin/import3.php:248
msgid "Use two attributes for the name"
msgstr "名前のために2つの属性を使用"

#: public_html/lists/admin/import3.php:249
msgid "Attribute one"
msgstr "属性1"

#: public_html/lists/admin/import3.php:250
#: public_html/lists/admin/import3.php:258
msgid "Create Attribute"
msgstr "属性の作成"

#: public_html/lists/admin/import3.php:257
msgid "Attribute two"
msgstr "属性2"

#: public_html/lists/admin/import3.php:270
msgid "Cannot continue"
msgstr "続けることができません。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:325
msgid "Process Selected Folders"
msgstr "選択したフォルダを処理"

#: public_html/lists/admin/import3.php:342
#: public_html/lists/admin/initialise.php:134
msgid "ok"
msgstr "ok"

#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "Processed"
msgstr "処理しました。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:350
msgid "folders and"
msgstr "folders and"

#: public_html/lists/admin/import3.php:351
msgid "unique emails found"
msgstr "ユニークな電子メールがみつかりました。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:477
msgid "All the emails already exist in the database and are members of the"
msgstr "All the emails already exist in the database and are members of the"

#: public_html/lists/admin/import3.php:481
msgid "emails already existed in the database"
msgstr "電子メールは既にデータベースに存在していました。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:483
msgid "Invalid Emails found."
msgstr "Invalid Emailがみつかりました。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:485
msgid ""
"These records were added, but the email has been made up. You can find them "
"by doing a search on"
msgstr "これらのレコードは追加されましたが、電子メールは作成されました。検索することによりそれらをみつけることができます。"

#: public_html/lists/admin/import3.php:491
msgid "No emails found"
msgstr "電子メールが見つかりませんでした。"

#: public_html/lists/admin/user.php:59
#, fuzzy
msgid "Delete will remove subscriber from the database"
msgstr "削除はリストのユーザを削除するでしょう。"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:39
msgid "Process Next Batch"
msgstr "次のバッチの処理"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:134
msgid "Hmm, duplicate entry, "
msgstr "二重のエントリー、"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:146
msgid "new rules found"
msgstr "新規ルールがみつかりました。"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:147
msgid "bounces not matched"
msgstr "バウンスはマッチしませんでした。"

#: public_html/lists/admin/generatebouncerules.php:148
msgid "bounces matched to existing rules"
msgstr "バウンスは存在するルールにマッチしました。"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:6
msgid "Overview"
msgstr "概要"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:7
msgid "View Clicks by URL"
msgstr "URLごとのクリック統計を閲覧"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:8
msgid "View Clicks by Message"
msgstr "メッセージごとのクリック統計を閲覧"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:9
msgid "View Opens by Message"
msgstr "メッセージごとの開封統計を閲覧"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:10
msgid "Domain Statistics"
msgstr "ドメイン統計"

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:14
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:539
msgid "The clicktracking system has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:15
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:540
#, php-format
msgid "You have %s entries in the old statistics table"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:16
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:541
msgid "Convert Old data to new"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/statsmgt.php:17
msgid ""
"To avoid overloading the system, this will convert 10000 records at a time"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:261
#, php-format
msgid "Error sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/class.phplistmailer.php:265
#, php-format
msgid "Error, empty message-body sending email to %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:37
msgid "Never"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:50
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:52
msgid "Last updated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:50
#: public_html/lists/admin/updatetranslation.php:52
msgid "Last modified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/date.php:16
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"

#: public_html/lists/admin/date.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Monday"

#: public_html/lists/admin/date.php:18
msgid "Tuesday"
msgstr "Tuesday"

#: public_html/lists/admin/date.php:19
msgid "Wednesday"
msgstr "Wednesday"

#: public_html/lists/admin/date.php:20
msgid "Thursday"
msgstr "Thursday"

#: public_html/lists/admin/date.php:21
msgid "Friday"
msgstr "Friday"

#: public_html/lists/admin/date.php:22
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"

#: public_html/lists/admin/export.php:53
msgid "Invalid security token. Please reload the page and try again."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:64
msgid "Processing export, this may take a while. Please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:72
#, php-format
msgid "Export subscribers on %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:78
msgid "What date needs to be used:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:79
msgid "Any date"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:79
msgid "Export all subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:80
msgid "When they signed up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:81
msgid "When the record was changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:82
msgid "Based on changelog"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:83
msgid "When they subscribed to"
msgstr "購読した時の日付を利用"

#: public_html/lists/admin/export.php:100
msgid "Date From:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:101
msgid "Date To:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:105
msgid "Select the columns to include in the export"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:106
msgid "Select all"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/export.php:125
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

#: public_html/lists/admin/about.php:11
msgid "Certified Secure by "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:15
#, php-format
msgid "phpList is licensed with the %sGNU Public License (GPL)%s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:17
msgid "Developers"
msgstr "Developers"

#: public_html/lists/admin/about.php:21
msgid "Contributors"
msgstr "Contributors"

#: public_html/lists/admin/about.php:27
msgid "Design"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:32
msgid "Design implementation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:37
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"

#: public_html/lists/admin/about.php:42
msgid "Translations"
msgstr "Translations"

#: public_html/lists/admin/about.php:43
msgid ""
"The translations are provided by the phpList community (that includes "
"you :-) )"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:44
msgid ""
"The <a href=\"http://translate.phplist.com/\" target=\"translate"
"\">translation site</a> runs <a href=\"http://translate.sourceforge.net/\" "
"target=\"pootle\">Pootle</a> an Open Source translation tool, provided by <a "
"href=\"http://translatehouse.org\" target=\"translatehouse\">Translate "
"House</a>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:45
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/about.php:47
msgid ""
"The developers wish to thank the many contributors to this system, who have "
"helped out with bug reports, suggestions, donations, feature requests, "
"sponsoring, translations and many other contributions."
msgstr ""
"The developers wish to thank the many contributors to this system, who have "
"helped out with bug reports, suggestions, donations, feature requests, "
"sponsoring, translations and many other contributions."

#: public_html/lists/admin/about.php:49
msgid "Portions of the system include"
msgstr "Portions of the system include"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:21
#, php-format
msgid "Process Next %d"
msgstr "次の %d を処理"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:36
msgid "No match"
msgstr "マッチしません。"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:41
msgid "bounces did not match any current active rule"
msgstr "バウンスメールは現在のどんなアクティブルールともマッチしません。"

#: public_html/lists/admin/checkbouncerules.php:42
msgid "bounce matched current active rules"
msgstr "バウンスメールは現在のアクティブルールとマッチしました。"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:17
msgid ""
"Updating the regular expression of this rule caused an Sql conflict<br/>This "
"is probably because there is already a rule like that. Do you want to delete "
"this rule instead?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:25
msgid "back to list of bounce rules"
msgstr "バウンスルールのリストへ戻る"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:32
#: public_html/lists/admin/bounce.php:143
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:119
msgid "Regular Expression"
msgstr "正規表現"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:34
msgid "Created By"
msgstr "Created By"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:41
msgid "Select Status"
msgstr "ステータスを選択"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:48
#: public_html/lists/admin/bounce.php:150
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:126
msgid "Memo for this rule"
msgstr "このルールに対するメモ"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:55
msgid "related bounces"
msgstr "関連したバウンスメール"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:57
msgid "no related bounces found"
msgstr "関連したバウンスメールは見つかりませんでした。"

#: public_html/lists/admin/bouncerule.php:66
#, php-format
msgid "and more, %d in total"
msgstr "and more, %d in total"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:28
msgid "Invalid Request"
msgstr "妥当でないリクエスト"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:47
msgid "User Click Statistics"
msgstr "ユーザクリック統計"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:61
msgid "User Click Details for a URL in a message"
msgstr "メッセージ中のURLに対するユーザクリックの詳細"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:74
msgid "User Click Details for a message"
msgstr "メッセージに対するユーザクリックの詳細"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:86
msgid "User Click Details for a URL"
msgstr "URLに対するユーザクリックの詳細"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:92
msgid "User Click Details for a Message"
msgstr "メッセージに対するユーザクリックの詳細"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:103
msgid "User Click Details"
msgstr "ユーザクリックの詳細"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:145
#, fuzzy
msgid "view user"
msgstr "ユーザ確認"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:147
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:173
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:115
msgid "firstclick"
msgstr "初回クリック"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:148
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:174
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:116
msgid "latestclick"
msgstr "最近のクリック"

#: public_html/lists/admin/userclicks.php:150
msgid "HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:22
msgid "Add new admin"
msgstr "新規管理者追加"

#: public_html/lists/admin/admins.php:27
msgid "You cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:48
msgid "Admin added"
msgstr "管理者が追加されました。"

#: public_html/lists/admin/admins.php:56 public_html/lists/admin/admins.php:71
#: public_html/lists/admin/admins.php:76
#: public_html/lists/admin/admins.php:100
msgid "Administrators"
msgstr "管理者"

#: public_html/lists/admin/admins.php:97
msgid "Find an admin"
msgstr "管理者検索"

#: public_html/lists/admin/admins.php:104
msgid "Show"
msgstr "表示"

#: public_html/lists/admin/admins.php:106
msgid "Del"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admins.php:110
#, fuzzy
msgid "Add a new administrator"
msgstr "新規管理者追加"

#: public_html/lists/admin/admins.php:111
msgid "Import list of admins"
msgstr "管理者リストのインポート"

#: public_html/lists/admin/admin.php:6
msgid "List of Administrators"
msgstr "管理者リスト"

#: public_html/lists/admin/admin.php:67
msgid "Cannot save admin, that email address already exists for another admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:68
msgid "Back to edit admin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:110
msgid ""
"Error adding new admin, login name and/or email not inserted, email not "
"valid or admin already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:123
msgid "Failed, you cannot delete yourself"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:131
msgid "Edit Administrator"
msgstr "管理者の編集"

#: public_html/lists/admin/admin.php:139
msgid "Add a new Administrator"
msgstr "新規管理者追加"

#: public_html/lists/admin/admin.php:179
msgid "hidden"
msgstr "hidden"

#: public_html/lists/admin/admin.php:180
msgid "Update it?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:180
msgid "Remind it?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:191
msgid "Login Name"
msgstr "ログイン名"

#: public_html/lists/admin/admin.php:250
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:309
#: public_html/databasestructure.php:140
msgid "Privileges"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:251
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:310
msgid "Manage subscribers"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:252
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:311
msgid "Send Campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/admin.php:254
#: public_html/lists/admin/importadmin.php:313
msgid "Change Settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:57
#: public_html/lists/admin/mviews.php:67
msgid "Available Messages"
msgstr "利用可能なメッセージ"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:65
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:113
msgid "N/A"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:75
msgid "links"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:77
msgid "user clicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:78
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:165
#: public_html/lists/admin/mclicks.php:191
msgid "clickrate"
msgstr "クリック率"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:80
msgid "total clicks"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:105
msgid "Click Details for a Message"
msgstr "メッセージに対するクリックの詳細"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:119
msgid "Sent to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:126
#, fuzzy
msgid "Click rate"
msgstr "クリック率"

#: public_html/lists/admin/mclicks.php:129
msgid "Campaign click statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:58
msgid "import_by"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:77
#, fuzzy
msgid "Imported"
msgstr "インポート"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:81
#, php-format
msgid "%d lines processed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:82
#, php-format
msgid "%d email imported"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:83
#, php-format
msgid "%d duplicates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:84
#, php-format
msgid "%d invalidated"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:86
#, php-format
msgid "%d addresses were blacklisted and have not been subscribed to the list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:140
#, fuzzy
msgid "Adding subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:148
msgid ""
"Please enter the emails to import, one per line, in the box below and click "
"\"Import Emails\""
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:151
msgid "Check to skip emails that are not valid"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importsimple.php:152
msgid "Import emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:38
msgid "No such record"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:53 public_html/lists/admin/bounce.php:96
msgid "Back to the list of bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:62
msgid "Not Found"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:69 public_html/lists/admin/bounce.php:71
#, php-format
msgid "Added %s to bouncecount for subscriber %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:78
#, php-format
msgid "Made subscriber %s unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:84
#, php-format
#, fuzzy
msgid "Made subscriber %d to receive text"
msgstr "すべてのユーザをtextメールを受け取るとマーク中"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:89
#, php-format
msgid "Deleted subscriber %d"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:93
#, php-format
msgid "Deleting bounce %d .. "
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:95
msgid "..Done, loading next bounce.."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:129
msgid "This bounce no longer exists in the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:151
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:127
msgid "Add new Rule"
msgstr "新規ルール追加"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:160
msgid "For subscriber with email"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:161
msgid "Increase bouncecount with"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:161
msgid "(use negative numbers to decrease)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:162
msgid "Mark subscriber as unconfirmed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:162
msgid "(so you can resend the request for confirmation)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:163
msgid "Set subscriber to receive text instead of HTML"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:164
msgid "Delete subscriber"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:166
msgid "Delete this bounce and go to the next"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:168
msgid "Do the above"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:171
msgid "Create New Rule based on this bounce"
msgstr "このバウンスメールに基づく新規ルールを作成する"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:174
msgid "Possible Actions:"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:206
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:209
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:210
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:188
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:211
msgid "Body"
msgstr "本文"

#: public_html/lists/admin/bounce.php:216
msgid "Bounce Details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounce.php:220
msgid "New Rule"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:33
msgid "Please choose one of the import methods below"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:37
msgid "copy and paste list of emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:38
msgid "import by uploading a file with emails"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/import.php:39
msgid "import by uploading a CSV file with emails and additional data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:50
msgid "Website address (without http://)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:59
msgid "Domain Name of your server (for email)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:68
msgid "Person in charge of this system (one email address)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:76
msgid "Name of the organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:85
msgid "How often do you want to check for a new version of phplist (days)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:95
msgid "Secret for remote processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:103
msgid "List of email addresses to CC in system messages (separate by commas)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:110
msgid "Default for 'From:' in a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:117
msgid "Default for 'address to alert when sending starts'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:124
msgid "Default for 'address to alert when sending finishes'"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:131
msgid "Always add Google tracking code to campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:139
msgid ""
"Who gets the reports (email address, separate multiple emails with a comma)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:148
msgid "From email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:155
msgid "Webmaster"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:156
msgid "Name for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:165
msgid "Reply-to email address for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:176
msgid ""
"If there is only one visible list, should it be hidden in the page and "
"automatically subscribe users who sign up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:186
msgid "Categories for lists. Separate with commas."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:195
msgid "Width of a textline field (numerical)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:205
msgid "Dimensions of a textarea field (rows,columns)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:214
msgid "Send notifications about subscribe, update and unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:223
msgid "The default subscribe page when there are multiple"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:234
msgid "The default HTML template to use when sending a message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:243
msgid "The HTML wrapper template for system messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:257
msgid "URL where subscribers can sign up"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:266
msgid "URL where subscribers can unsubscribe"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:276
msgid "URL where unknown users can unsubscribe (do-not-send-list)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:285
msgid "URL where subscribers have to confirm their subscription"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:294
msgid "URL where subscribers can update their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:303
msgid "URL for forwarding messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:310
msgid ""
"<h3>Thanks, you have been added to our newsletter</h3><p>You will receive an "
"email to confirm your subscription. Please click the link in the email to "
"confirm</p>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:311
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:198
msgid "Text to display when subscription with an AJAX request was successful"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:323
msgid "Request for confirmation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:324
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they sign up"
msgstr "購読時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:353
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they sign up"
msgstr "購読時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:361
msgid "Goodbye from our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:362
#, fuzzy
msgid "Subject of the message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "購読時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:385
#, fuzzy
msgid "Message subscribers receive when they unsubscribe"
msgstr "購読時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:393
msgid "Welcome to our Newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:394
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive after confirming their email "
"address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:417
msgid "Message subscribers receive after confirming their email address"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:425
msgid "[notify] Change of List-Membership details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:426
#, fuzzy
msgid ""
"Subject of the message subscribers receive when they have changed their "
"details"
msgstr "購読時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:458
msgid "Message subscribers receive when they have changed their details"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:475
msgid ""
"Part of the message that is sent to their new email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:492
msgid ""
"Part of the message that is sent to their old email address when subscribers "
"change their information, and the email address has changed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:499
msgid "Your personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:500
msgid "Subject of message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:518
msgid "Message when subscribers request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:535
msgid "Default footer for sending a campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:550
msgid "Footer used when a message has been forwarded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:558
msgid "Header of public pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:566
msgid "Footer of public pages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:595
msgid "Message to send when they request their personal location"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:603
msgid "String to always append to remote URL when using send-a-webpage"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:611
msgid "Width for Wordwrap of Text messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:619
msgid "CSS for HTML messages without a template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:627
msgid "Domains that only accept text emails, one per line"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:635
msgid "last time TLDs were fetched"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultconfig.php:643
msgid "Top level domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:17
#, fuzzy
msgid "processing "
msgstr "処理中"

#: public_html/lists/admin/reindex.php:20
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:21
#, php-format
msgid "Adding index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:26
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s</li>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/reindex.php:27
#, php-format
msgid "Adding unique index <b>%s</b> to %s<br/>"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:34
msgid "To install phpList, you need to enable Javascript"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:39
msgid "The default system language is different from your browser language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:40
#, php-format
msgid ""
"You can set <pre>$default_system_language = \"%s\";</pre> in your config "
"file, to use your language as the fallback language."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:41
msgid "It is best to do this before initialising the database."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:46
msgid "phpList initialisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:49
msgid "Please enter your name."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:51
msgid "The name of your organisation"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:53
msgid "Please enter your email address."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:56
msgid "The initial <i>login name</i> will be"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:57
msgid "Please enter the password you want to use for this account."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:57
msgid "minimum of 8 characters."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:66
msgid "Creating tables"
msgstr "テーブル作成中"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:91
msgid "Initialising table"
msgstr "テーブル初期化中"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:93
msgid "Table already exists"
msgstr "テーブルは既に存在しています。"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:147
msgid "Initialise plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:180
msgid "List for testing."
msgstr "テストのためのリスト"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:188
msgid "Sign up to our newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:210
#: public_html/lists/admin/upgrade.php:530
msgid "Success"
msgstr "成功"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:212
msgid "Tell us about it"
msgstr "それについてわたしたちに教えてください。"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:228
msgid "Continue with"
msgstr "次を続ける:"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:228
msgid "phpList Setup"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:236
msgid "Maybe you want to"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:236
msgid "instead?"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/initialise.php:237
msgid "Force Initialisation"
msgstr "強制初期化"

#: public_html/lists/admin/initialise.php:237
msgid "(will erase all data!)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:5
msgid "Hint: this page also works from commandline"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:43
#, fuzzy
msgid "creating tables"
msgstr "テーブル作成中"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:51
#, fuzzy
msgid "creating tables done"
msgstr "テーブル作成中"

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:63
#, php-format
msgid "%d entries still to convert"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:69
msgid "converting data"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:76
msgid "processing cancelled"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:161
msgid "Optimizing table to recover space"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:163
msgid "Finished"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/convertstats.php:166
msgid "Convert some more"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:230
msgid "Admin Authentication initialisation failure"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:239
#, php-format
msgid "invalid login from %s, tried logging in as %s"
msgstr "%s からの不正なログインです。%s としてログインすることを試みました。"

#: public_html/lists/admin/index.php:262
msgid "Failed sending a change password token"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:286
#, php-format
msgid "login ip invalid from %s for %s (was %s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:287
msgid "Your IP address has changed. For security reasons, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:294
#, php-format
msgid "invalidated login from %s for %s (error %s)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:312
msgid "Your session timed out, please log in again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:317
msgid "Your session timed out, please login again"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:377
msgid "goodbye"
msgstr "お疲れ様でした。"

#: public_html/lists/admin/index.php:381
msgid "good morning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:383
msgid "good afternoon"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:385
msgid "good evening"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:399
msgid ""
"phpList will work without Javascript, but it will be easier to use if you "
"switch it on."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:412
#: public_html/lists/admin/processqueue.php:29
msgid "Running in testmode, no emails will be sent. Check your config file."
msgstr "Running in testmode, no emails will be sent. Check your config file."

#: public_html/lists/admin/index.php:415
msgid "phpList requires PHP version 5.1.2 or higher"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:418
msgid "You are trying to use RSS, but XML is not included in your PHP"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:422
msgid ""
"open_basedir restrictions are in effect, which may be the cause of the next "
"warning"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:424
msgid "The attachment repository does not exist or is not writable"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:435
msgid "Process the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:436
msgid "View the queue"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:438
#, php-format
msgid "You have %s message(s) waiting to be sent"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:473
msgid "You are trying to use PDF support without having FPDF loaded"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:481
msgid ""
"The pageroot in your config does not match the current locationCheck your "
"config file."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:533 public_html/lists/admin/index.php:534
msgid "Sorry this page was not found in the plugin"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:538
msgid "Sorry, that module does not exist"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/index.php:544
msgid "Sorry, not implemented yet"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultplugin.php:254
msgid "choose"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:14
msgid "File is either to large or does not exist."
msgstr "ファイルは大きいか存在しないかのどちらかです。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:16
msgid "No file was specified."
msgstr "ファイルが指定されませんでした。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:50
msgid ""
"Some characters that are not valid have been found. These might be "
"delimiters. Please check the file and select the right delimiter. Character "
"found:"
msgstr ""
"妥当でない文字がいくつかみつかりました。これらは区切り文字かもしれません。ファイルをチェックして正しいデリミタを選択してください。文字が見つかりました:"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:79
msgid "Name cannot be empty"
msgstr "名前は空にはできません。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:95
msgid "Cannot find the email in the header"
msgstr "ヘッダに電子メールを見つけることができません。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:97
msgid "Cannot find the password in the header"
msgstr "ヘッダにパスワードを見つけることができません。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:99
msgid "Cannot find the loginname in the header"
msgstr "ヘッダにログイン名を見つけることができません。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:110
msgid "Import administrators, please wait"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:128
msgid "Record has more values than header indicated, this may cause trouble"
msgstr "レコードは指定されたヘッダより多くの値を持っています。このことは問題を起こすかもしれません。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:146
#, fuzzy
msgid "Test output: If the output looks ok, go Back to resubmit for real"
msgstr "テスト出力<br/>もし出力がOKのようでしたら、本当に送信するために%sをクリックしてください。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:153
msgid "password"
msgstr "パスワード"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:154
msgid "login"
msgstr "ログイン"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:179
msgid "Empty loginname, using email:"
msgstr "ログイン名が空です。電子メールを使用:"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:230
#: public_html/databasestructure.php:127
msgid "Value"
msgstr "値"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:230
msgid "added to attribute"
msgstr "属性に追加されました。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:261
msgid "List for"
msgstr "List for"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:270
msgid "new administrator was"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:270
msgid "new administrators were"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:273
#, fuzzy
msgid "All the administrators already exist in the database"
msgstr "すべての電子メールは既にデータベースに存在しています。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:274
msgid "Information has been updated from the import"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:276
msgid "succesfully imported to the database and added to the system."
msgstr "データベースへのインポートが成功し、システムに追加されました。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:279
msgid "Import some more administrators"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:299
msgid ""
"   The file you upload will need to contain the administrators you want to "
"add to the system. The columns need to have the following headers: email, "
"loginname, password. Any other columns will be added as admin attributes.  "
"Warning: the file needs to be plain text. Do not upload binary files like a "
"Word Document.   "
msgstr ""
"  アップロードするファイルはシステムに追加したい管理者を含んでいる必要があるでしょう。カラムは次のヘッダをもつ必要がありま: <b>email</b>"
", <b>loginname</b>, <b>password</b>. 他のカラムはいかなるものでも、管理者属性として追加されるでしょう。 "
"<b>警告</b>: ファイルはプレーンテキストである必要があります。Wordドキュメントのようなバイナリファイルをアップロードしないでください。  "

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:305
msgid ""
"Check this box to create a list for each administrator, named after their "
"loginname"
msgstr "ログイン名にちなんで名づけられた各管理者のリストを作成するためにはこのボックスをチェックしてください。"

#: public_html/lists/admin/importadmin.php:318
msgid "Do Import"
msgstr "インポート実行"

#: public_html/lists/admin/setup.php:18 public_html/lists/admin/setup.php:34
#: public_html/lists/admin/setup.php:53 public_html/lists/admin/setup.php:73
#: public_html/lists/admin/setup.php:85 public_html/lists/admin/setup.php:96
#: public_html/lists/admin/setup.php:107
msgid "Go there"
msgstr "表示"

#: public_html/lists/admin/setup.php:36
#, fuzzy
msgid "Change admin password"
msgstr "管理者パスワードの変更"

#: public_html/lists/admin/setup.php:55
msgid "Verify Settings"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:72
#, fuzzy
msgid "Configure attributes"
msgstr "属性設定"

#: public_html/lists/admin/setup.php:84
msgid "Create public lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:95
#, fuzzy
msgid "Create a subscribe page"
msgstr "購読ページ作成"

#: public_html/lists/admin/setup.php:106
#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
#, fuzzy
msgid "Add some subscribers"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/lists/admin/setup.php:121
msgid "Congratulations, phpList is set up, you are ready to start mailing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:121
msgid "Start a message campaign"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/setup.php:125
msgid "configuration steps"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:18
msgid "The default system template already exists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:19
#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:26
msgid "Go back to templates"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:25
msgid "The default system template has been added as template with ID"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaultsystemtemplate.php:27
msgid "Edit template"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:26
msgid ""
"You cannot create a new list because you have reached maximum number of "
"lists."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:48
msgid "Members of this list"
msgstr "このリストのメンバー"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:91
msgid "New list added"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:102
msgid "Add another list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:131
msgid "List name"
msgstr "リスト名"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:140
msgid "Public list (listed on the frontend)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:141
msgid "Order for listing"
msgstr "表示順"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:149
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:341
msgid "Owner"
msgstr "オーナー"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:163
#: public_html/lists/admin/catlists.php:73
msgid "Category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:165
#: public_html/lists/admin/catlists.php:67
msgid "choose category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:179
msgid "List Description"
msgstr "リストの説明"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:182
msgid "Save"
msgstr "保存"

#: public_html/lists/admin/editlist.php:183
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/editlist.php:183
msgid "Do not save, and go back to the lists"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:22
msgid "Top 50 domains with more than 5 emails"
msgstr "5つ以上の電子メールアドレスをもつ上位50ドメイン"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:29
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:42
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:46
#: public_html/lists/admin/domainstats.php:66
msgid "perc"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:44
msgid "num"
msgstr "数"

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:60
msgid "Top 25 pre-@ of email addresses"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/domainstats.php:64
msgid "amount"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:32
msgid "This page requires Javascript to be enabled."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:50
msgid "To send your queue, you can now use the phpList Hosted service"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:57
msgid "Set up using the service"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:64
msgid "Use local processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:71
msgid "Processing queued campaigns"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:90
msgid "Using local processing"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:90
msgid "Reset"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:94
msgid "To send your queue, you use the service from phpList.com"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:95
msgid "View progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/processqueue.php:97
msgid "Reset choice"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:50
msgid "That rule exists already"
msgstr "そのルールは既に存在します。"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:57
#, php-format
msgid "Number of %s rules: %d"
msgstr "Number of %s rules: %d"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:62
#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:64
msgid "candidate"
msgstr "候補"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:74
msgid "Bounce Regular Expressions"
msgstr "バウンスの正規表現"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:76
msgid "No Rules found"
msgstr "ルールは見つかりませんでした。"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:83
msgid "rule"
msgstr "ルール"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:89
msgid "match"
msgstr "マッチ"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:93
msgid "expression"
msgstr "表現"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:94
msgid "action"
msgstr "アクション"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:97
msgid "#bncs"
msgstr "#bncs"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:100
msgid "order"
msgstr "順番"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:105
msgid "with tagged rules: "
msgstr "with tagged rules: "

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:108
msgid "make active"
msgstr "アクティブにする"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:110
msgid "make inactive"
msgstr "非アクティブにする"

#: public_html/lists/admin/bouncerules.php:116
msgid "add a new rule"
msgstr "新規ルール追加"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:19
#, fuzzy
msgid "processed"
msgstr "処理しました。"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:20
msgid "unidentified"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:86
msgid ""
"are you sure you want to delete all unidentified bounces older than 2 months"
msgstr "2ヶ月前より古い同定されていないバウンスメールをすべて削除しますか。"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:88
msgid "delete all unidentified (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:91
msgid "are you sure you want to delete all bounces older than 2 months"
msgstr "2ヶ月前より古いすべてのバウンスメールを削除しますか。"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:93
msgid "delete all processed (&gt; 2 months old)"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:96
msgid "are you sure you want to delete all bounces"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:105
msgid "view bounces by list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bounces.php:116
#, fuzzy
msgid "no unidentified bounces available"
msgstr "利用可能な未処理のバウンスメールはありません。"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:119
#, fuzzy
msgid "no processed bounces available"
msgstr "利用可能な未処理のバウンスメールはありません。"

#: public_html/lists/admin/bounces.php:134
msgid "System Message"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaults.php:39
msgid "Loading"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/defaults.php:69
msgid "return to editing attributes"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:49
msgid "test processing error"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:52
msgid "test Processing info"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:222
msgid "mails in mailbox"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:225
msgid "tests"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/readtestmail.php:301
#, fuzzy
msgid "test_protocol not supported"
msgstr "バウンスのプロトコールはサポートされていません。"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:7
msgid "List Bounce Rules"
msgstr "バウンスルールのリスト"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:9
msgid "View Bounces per list"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:10
msgid "Check Current Bounce Rules"
msgstr "現在のバウンスルールをチェックする"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:16
msgid ""
"You currently have no rules defined.      You can click \"Generate Bounce "
"Rules\" in order to auto-generate rules from your existing bounces.      "
"This will results in a lot of rules which you will need to review and "
"activate.      It will however, not catch every single bounce, so it will be "
"necessary to add new rules over      time when new bounces come in."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:18
msgid ""
"You have already defined bounce rules in your system.      Be careful with "
"generating new ones, because these may interfere with the ones that exist."
msgstr "システムに既にバウンスルールが定義されています。    存在するルールと干渉するかもしれないので、新規ルールの生成には十分に注意してください。"

#: public_html/lists/admin/bouncemgt.php:20
msgid "Generate Bounce Rules"
msgstr "バウンスルールの生成"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:46
msgid "Available URLs"
msgstr "利用可能なURL"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:56
msgid "last clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:64
msgid "Select URL to view"
msgstr "閲覧するURLを選択"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:68
msgid "There are currently no statistics available"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:75
msgid "URL Click Statistics"
msgstr "URLクリック統計"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:79
msgid "Click Details for a URL"
msgstr "URLに対するクリックの詳細:"

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:123
msgid "view subscribers who clicked"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/uclicks.php:125
#: public_html/lists/admin/uclicks.php:138
#, fuzzy
msgid "click rate"
msgstr "クリック率"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:34
msgid "Your database version"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:37
msgid ""
"Please edit your config file and change \"mysql.inc\" to \"mysqli.inc\" to "
"avoid future PHP incompatibility"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:43
msgid ""
"Your database is already the correct version, there is no need to upgrade"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:45
msgid "update Top Level Domains"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:73
msgid "Please wait, upgrading your database, do not interrupt"
msgstr "お待ちください。あなたのデータベースをアップグレード中です。中断してはいけません。"

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:451
msgid "Database requires converting to UTF-8."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:452
msgid "However, there is too little diskspace for this conversion"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:453
msgid "Please do a manual conversion."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:453
msgid "Run manual conversion to UTF8"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:545
msgid "Upgrade successful"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:551
msgid "Upgrade failed"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:556
msgid ""
"Your database requires upgrading, please make sure to create a backup of "
"your database first."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:557
msgid ""
"If you have a large database, make sure you have sufficient diskspace "
"available for upgrade."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/upgrade.php:558
#, php-format
msgid ""
"When you are ready click %s Depending on the size of your database, this may "
"take quite a while. Please make sure not to interrupt the process, once it "
"started."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:92
msgid "Subscribe page information saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:102
msgid "Subscribe to our newsletter"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:119
msgid "Please indicate how often you want to receive messages"
msgstr "メッセージを受け取りたい頻度を指定してください。"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:155
msgid "General Information"
msgstr "一般インフォメーション"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:159
#: public_html/databasestructure.php:107 public_html/databasestructure.php:154
msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:182
msgid "Language file to use"
msgstr "利用する言語ファイル"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:185
msgid "Intro"
msgstr "イントロ"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:194
msgid "Thank you page"
msgstr "Thank you ページ"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:202
msgid "Text for Button"
msgstr "ボタンのテキスト"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:204
msgid "HTML Email choice"
msgstr "HTMLメール選択"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:208
msgid "Don't offer choice, default to <b>text</b>"
msgstr "選択はしない。デフォルト<b>text</b>"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:212
msgid "Don't offer choice, default to <b>HTML</b>"
msgstr "選択はしない。デフォルト<b>HTML</b>"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:216
msgid "Offer checkbox for text"
msgstr "textメールのためのチェックボックス"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:220
msgid "Offer checkbox for HTML"
msgstr "HTMLメールのためのチェックボックス"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:224
msgid "Radio buttons, default to text"
msgstr "ラジオボタン、デフォルトはtextメール"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:228
msgid "Radio buttons, default to HTML"
msgstr "ラジオボタン、デフォルトはHTMLメール"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:230
msgid "Display Email confirmation"
msgstr "電子メールの確認を表示する。"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:233
msgid "Display email confirmation"
msgstr "電子メールの確認を表示する。"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:236
msgid "Don't display email confirmation"
msgstr "電子メールの確認を表示しない。"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:242
msgid "Transaction messages"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:245
msgid "Message they receive when they subscribe"
msgstr "購読時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:250
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:257
#: public_html/lists/admin/spageedit.php:264
#: public_html/databasestructure.php:51
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:252
msgid "Message they receive when they confirm their subscription"
msgstr "購読の確定時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:259
#, fuzzy
msgid "Message they receive when they unsubscribe"
msgstr "購読時に受け取るメッセージ"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:272
msgid "Select the attributes to use"
msgstr "使用したい属性を選択してください。"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:292
msgid "Check this box to use this attribute in the page"
msgstr "ページでこの属性を使用するためにはこのボックスをチェックしてください。"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:313
#, php-format
msgid "Information needed for %s"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:318
msgid "Select the lists to offer"
msgstr "申込可能なリストを選択してください。"

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:320
msgid "You can only select \"public\" lists for subscribe pages."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/spageedit.php:323
msgid "No lists available, please create one first"
msgstr "利用できるリストはありません。最初にリストを作成してください。"

#: public_html/lists/admin/catlists.php:35
msgid "No list categories have been defined"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:36
msgid ""
"Once you have set up a few categories, come back to this page to classify "
"your lists with your categories."
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:37
#: public_html/lists/admin/catlists.php:57
msgid "Configure Categories"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:49
msgid "Categories saved"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:55
msgid "All lists have already been assigned a category"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/catlists.php:76
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "メッセージが保存されました。"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:81
msgid "in progress"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:134
msgid "Open statistics"
msgstr ""

#: public_html/lists/admin/mviews.php:169
msgid "Entries"
msgstr "Entries"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:195
#: public_html/lists/admin/mviews.php:199
msgid "firstview"
msgstr "初回閲覧"

#: public_html/lists/admin/mviews.php:196
msgid "lastview"
msgstr "最近の閲覧"

#: public_html/databasestructure.php:3 public_html/databasestructure.php:142
msgid "Type of attribute"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:4 public_html/databasestructure.php:143
#, fuzzy
msgid "order of listing"
msgstr "表示順"

#: public_html/databasestructure.php:5 public_html/databasestructure.php:144
#, fuzzy
msgid "Default value"
msgstr "デフォルト値"

#: public_html/databasestructure.php:6
msgid "Required for subscriber to fill out"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:7 public_html/databasestructure.php:146
msgid "Name of table with values"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:8
#, fuzzy
msgid "attribute"
msgstr "属性"

#: public_html/databasestructure.php:9
#, fuzzy
msgid "subscriber id"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/databasestructure.php:10
msgid "Value of this attribute for this subscriber"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:11 public_html/databasestructure.php:150
msgid "PKey"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:13
msgid "Is this subscriber confirmed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:14
msgid "Is this subscriber blacklisted"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:15
msgid "Did this subscriber manually confirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:16
msgid "Number of bounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:18
msgid "Last Modified"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:19
msgid "Unique ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:20
msgid "Send this subscriber HTML emails"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:21
msgid "Which page was used to subscribe"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:22
msgid "RSS Frequency"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:24 public_html/databasestructure.php:137
msgid "Last time password was changed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:25 public_html/databasestructure.php:139
msgid "Is this account disabled?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:26
msgid "Additional data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:29
msgid "History Summary"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:30
msgid "History Detail"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:31
msgid "System Information"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:35
#, fuzzy
msgid "Order of listing"
msgstr "表示順"

#: public_html/databasestructure.php:36
msgid "Subject prefix"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:37
msgid "Rss Feed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:38 public_html/databasestructure.php:45
#: public_html/databasestructure.php:55 public_html/databasestructure.php:84
#: public_html/databasestructure.php:103
msgid "Modified"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:39
#, fuzzy
msgid "Active"
msgstr "アクティブ"

#: public_html/databasestructure.php:40
msgid "Admin who is owner of this list"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:41
msgid "List category"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:42
#, fuzzy
msgid "Subscriber ID"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/databasestructure.php:43 public_html/databasestructure.php:82
msgid "List ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:46
msgid "Primary Key"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:48
msgid "from"
msgstr "from"

#: public_html/databasestructure.php:49
msgid "tofield"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:50
msgid "reply-to"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:52
msgid "Text version of Message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:53
msgid "Footer for a message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:56
msgid "Time to send message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:57
msgid "Number of seconds to repeat the message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:58
msgid "Final time to stop repetition"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:59
msgid "Number of seconds to requeue the message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:60
msgid "Final time to stop requeueing"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:62
msgid "query to select the subscribers for this message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:64
msgid "Is this message HTML formatted"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:65
msgid "Format to send this message in"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:66
msgid "Template to use"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:67
msgid "Number Processed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:70
msgid "Sent as Text and HTML"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:71
msgid "Sent as PDF"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:72
msgid "Sent as Text and PDF"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:73
msgid "Was the message viewed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:74
msgid "How many bounces on this message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:75
msgid "When did sending of this message start"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:76
msgid "if used as a RSS template, what frequency"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:77
msgid "Admin who is owner"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:78 public_html/databasestructure.php:156
msgid "Name of field"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:79 public_html/databasestructure.php:81
#: public_html/databasestructure.php:89 public_html/databasestructure.php:96
#: public_html/databasestructure.php:119 public_html/databasestructure.php:123
#: public_html/databasestructure.php:160 public_html/databasestructure.php:167
#: public_html/databasestructure.php:175
msgid "Message ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:80
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "日付"

#: public_html/databasestructure.php:86
msgid "When added to blacklist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:88
msgid "Name of Dataitem"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:90
msgid "Attachment ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:92
msgid "The original location on the uploader machine"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:93
msgid "The type of attachment"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:95
msgid "Size of the file"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:97 public_html/databasestructure.php:118
#: public_html/databasestructure.php:122 public_html/databasestructure.php:161
#: public_html/databasestructure.php:176
#, fuzzy
msgid "subscriber ID"
msgstr "ユーザ"

#: public_html/databasestructure.php:99
msgid "When viewed"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:100
msgid "Status of message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:101
msgid "Primary key"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:102
msgid "Start Time"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:104
msgid "Is this process still alive?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:105
msgid "IP Address of who started it"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:106
msgid "The page that this process runs in"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:108
#, fuzzy
msgid "The template"
msgstr "テンプレートを使用"

#: public_html/databasestructure.php:109
msgid "id of template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:112
msgid "The image"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:113
msgid "Date received"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:114
msgid "Header of bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:115
msgid "The bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:116
msgid "Status of this bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:117
msgid "System Comment"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:120
msgid "Bounce ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:121
msgid "When did it bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:124
msgid "Forward email"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:125
msgid "Status of forward"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:126
msgid "When was it forwarded"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:128
msgid "Editable?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:129
msgid "Type of data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:130
msgid "Login Name (max 25 chars)"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:131
msgid "Normalised loginname"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:133
msgid "Time Created"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:134
msgid "Time modified"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:135
msgid "Modified by"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:138
msgid "Is this admin Super Admin?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:145
msgid "Required"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:147
msgid "attribute number"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:148
msgid "id of admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:149
msgid "Value of this attribute for this admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:151
msgid "When the password change request was made"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:152
msgid "Admin's Id"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:153
msgid "Key"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:155
msgid "Admin who is owner of this page"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:157
#, fuzzy
msgid "data"
msgstr "日付"

#: public_html/databasestructure.php:158
msgid "page this log was for"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:159
msgid "Link ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:162 public_html/databasestructure.php:184
msgid "URL to log"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:163
msgid "URL to forward to"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:164 public_html/databasestructure.php:169
#: public_html/databasestructure.php:178
msgid "When first clicked"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:165 public_html/databasestructure.php:170
#: public_html/databasestructure.php:179
msgid "When last clicked"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:166 public_html/databasestructure.php:172
#: public_html/databasestructure.php:180
msgid "Number of clicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:168 public_html/databasestructure.php:177
msgid "ID in forward table"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:171
msgid "Number of times this link has been sent to subscribers for this message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:173 public_html/databasestructure.php:181
msgid "Number of clicks from HTML emails"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:174 public_html/databasestructure.php:182
msgid "Number of clicks from text emails"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:183
msgid "forward ID"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:185
msgid "Forward adding the UID?"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:186
msgid "URL should be unique"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:187
msgid "Name of data"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:188
msgid "date in unix format"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:189
msgid "Regex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:190
msgid "Action on rule"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:191
msgid "Count of matching bounces on this rule"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:192
msgid "Related regex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:193
#, fuzzy
msgid "Related bounce"
msgstr "関連したバウンスメール"

#: public_html/databasestructure.php:194
msgid "adminid"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:195
msgid "Language ISO"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:196
msgid "Original string"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:197
msgid "Translated string"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:198
msgid "pagetitle:home"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:199
msgid "pagetitlehover:home"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:200
msgid "pagetitle:setup"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:201
msgid "pagetitlehover:setup"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:202
msgid "pagetitle:about"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:203
msgid "pagetitlehover:about"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:204
msgid "pagetitle:attributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:205
msgid "pagetitlehover:attributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:206
msgid "pagetitle:stresstest"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:207
msgid "pagetitlehover:stresstest"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:208
msgid "pagetitle:list"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:209
msgid "pagetitlehover:list"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:210
msgid "pagetitle:config"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:211
msgid "pagetitlehover:config"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:212
msgid "pagetitle:catlists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:213
msgid "pagetitlehover:catlists"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:214
msgid "pagetitle:editattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:215
msgid "pagetitlehover:editattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:216
msgid "pagetitle:editlist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:217
msgid "pagetitlehover:editlist"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:218
msgid "pagetitle:checki18n"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:219
msgid "pagetitlehover:checki18n"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:220
msgid "pagetitle:importsimple"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:221
msgid "pagetitlehover:importsimple"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:222
msgid "pagetitle:import4"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:223
msgid "pagetitlehover:import4"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:224
msgid "pagetitle:import3"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:225
msgid "pagetitlehover:import3"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:226
msgid "pagetitle:import2"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:227
msgid "pagetitlehover:import2"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:228
msgid "pagetitle:import1"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:229
msgid "pagetitlehover:import1"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:230
msgid "pagetitle:import"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:231
msgid "pagetitlehover:import"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:232
msgid "pagetitle:export"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:233
msgid "pagetitlehover:export"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:234
msgid "pagetitle:initialise"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:235
msgid "pagetitlehover:initialise"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:236
msgid "pagetitle:send"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:237
msgid "pagetitlehover:send"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:238
msgid "pagetitle:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:239
msgid "pagetitlehover:preparesend"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:240
msgid "pagetitle:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:241
msgid "pagetitlehover:sendprepared"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:242
msgid "pagetitle:members"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:243
msgid "pagetitlehover:members"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:244
msgid "pagetitle:users"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:245
msgid "pagetitlehover:users"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:246
msgid "pagetitle:reconcileusers"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:247
msgid "pagetitlehover:reconcileusers"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:248
msgid "pagetitle:user"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:249
msgid "pagetitlehover:user"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:250
msgid "pagetitle:userhistory"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:251
msgid "pagetitlehover:userhistory"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:252
msgid "pagetitle:messages"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:253
msgid "pagetitlehover:messages"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:254
msgid "pagetitle:message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:255
msgid "pagetitlehover:message"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:256
msgid "pagetitle:processqueue"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:257
msgid "pagetitlehover:processqueue"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:258
msgid "pagetitle:defaults"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:259
msgid "pagetitlehover:defaults"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:260
msgid "pagetitle:upgrade"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:261
msgid "pagetitlehover:upgrade"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:262
msgid "pagetitle:templates"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:263
msgid "pagetitlehover:templates"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:264
msgid "pagetitle:template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:265
msgid "pagetitlehover:template"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:266
msgid "pagetitle:viewtemplate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:267
msgid "pagetitlehover:viewtemplate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:268
msgid "pagetitle:configure"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:269
msgid "pagetitlehover:configure"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:270
msgid "pagetitle:admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:271
msgid "pagetitlehover:admin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:272
msgid "pagetitle:admins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:273
msgid "pagetitlehover:admins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:274
msgid "pagetitle:adminattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:275
msgid "pagetitlehover:adminattributes"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:276
msgid "pagetitle:processbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:277
msgid "pagetitlehover:processbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:278
msgid "pagetitle:bounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:279
msgid "pagetitlehover:bounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:280
msgid "pagetitle:bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:281
msgid "pagetitlehover:bounce"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:282
msgid "pagetitle:spageedit"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:283
msgid "pagetitlehover:spageedit"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:284
msgid "pagetitle:spage"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:285
msgid "pagetitlehover:spage"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:286
msgid "pagetitle:eventlog"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:287
msgid "pagetitlehover:eventlog"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:288
msgid "pagetitle:getrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:289
msgid "pagetitlehover:getrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:290
msgid "pagetitle:viewrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:291
msgid "pagetitlehover:viewrss"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:292
msgid "pagetitle:community"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:293
msgid "pagetitlehover:community"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:294
msgid "pagetitle:vote"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:295
msgid "pagetitlehover:vote"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:296
msgid "pagetitle:login"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:297
msgid "pagetitlehover:login"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:298
msgid "pagetitle:logout"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:299
msgid "pagetitlehover:logout"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:300
msgid "pagetitle:mclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:301
msgid "pagetitlehover:mclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:302
msgid "pagetitle:uclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:303
msgid "pagetitlehover:uclicks"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:304
msgid "pagetitle:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:305
msgid "pagetitlehover:massunconfirm"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:306
msgid "pagetitle:massremove"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:307
msgid "pagetitlehover:massremove"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:308
msgid "pagetitle:usermgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:309
msgid "pagetitlehover:usermgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:310
msgid "pagetitle:bouncemgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:311
msgid "pagetitlehover:bouncemgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:312
msgid "pagetitle:domainstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:313
msgid "pagetitlehover:domainstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:314
msgid "pagetitle:mviews"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:315
msgid "pagetitlehover:mviews"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:316
msgid "pagetitle:statsmgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:317
msgid "pagetitlehover:statsmgt"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:318
msgid "pagetitle:statsoverview"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:319
msgid "pagetitlehover:statsoverview"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:320
msgid "pagetitle:subscriberstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:321
msgid "pagetitlehover:subscriberstats"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:322
msgid "pagetitle:dbcheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:323
msgid "pagetitlehover:dbcheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:324
msgid "pagetitle:importadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:325
msgid "pagetitlehover:importadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:326
msgid "pagetitle:dbadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:327
msgid "pagetitlehover:dbadmin"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:328
msgid "pagetitle:usercheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:329
msgid "pagetitlehover:usercheck"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:330
msgid "pagetitle:listbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:331
msgid "pagetitlehover:listbounces"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:332
msgid "pagetitle:bouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:333
msgid "pagetitlehover:bouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:334
msgid "pagetitle:checkbouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:335
msgid "pagetitlehover:checkbouncerules"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:336
msgid "pagetitle:translate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:337
msgid "pagetitlehover:translate"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:338
msgid "pagetitle:ajaxform"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:339
msgid "pagetitlehover:ajaxform"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:340
msgid "pagetitle:updatetranslation"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:341
msgid "pagetitlehover:updatetranslation"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:342
msgid "pagetitle:reindex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:343
msgid "pagetitlehover:reindex"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:344
msgid "pagetitle:plugins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:345
msgid "pagetitlehover:plugins"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:346
msgid "pagetitle:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""

#: public_html/databasestructure.php:347
msgid "pagetitlehover:hostedprocessqueuesetup"
msgstr ""

#~ msgid "You do not have enough priviliges to view this page"
#~ msgstr "あなたはこのページをみるための十分な権限をもっていません。"

#~ msgid "List is Active"
#~ msgstr "リストはアクティブです。"

#~ msgid "List is not Active"
#~ msgstr "リストは非アクティブです。"

#~ msgid "All Active Lists"
#~ msgstr "全てのアクティブなリスト"

#~ msgid "Template does not contain local images"
#~ msgstr "Template does not contain local images"

#~ msgid ""
#~ "Please leave this window open. You have batch processing enabled, so it will "
#~ "reload several times to send the messages. Reports will be sent by email to"
#~ msgstr ""
#~ "Please leave this window open. You have batch processing enabled, so it will "
#~ "reload several times to send the messages. Reports will be sent by email to"

#~ msgid ""
#~ "Your webserver is running in safe_mode. Please keep this window open. It may "
#~ "reload several times to make sure all messages are sent."
#~ msgstr ""
#~ "Your webserver is running in \"safe_mode\". Please keep this window open. It "
#~ "may reload several times to make sure all messages are sent."

#~ msgid "Reports will be sent by email to"
#~ msgstr "Reports will be sent by email to"

#~ msgid ""
#~ "Please make sure to read the file README.security that can be found in the "
#~ "zip file."
#~ msgstr "確実にREADEME.securityファイルを読んでください。それはzipファイル中にみつけることができます。"

#~ msgid "subscribe to the announcements list"
#~ msgstr "アナウンスメントリストの購読"

#~ msgid "Title of this set of lists"
#~ msgstr "この設定のタイトル"

#~ msgid "delchecked"
#~ msgstr "Delete Checked"

#~ msgid "view users"
#~ msgstr "ユーザ確認"

#, fuzzy
#~ msgid "Click Rate"
#~ msgstr "クリック率"

#~ msgid "Message Click Statistics"
#~ msgstr "メッセージのクリック統計"

#~ msgid "addingattachment"
#~ msgstr "追加された添付ファイル "

#~ msgid "delete user"
#~ msgstr "ユーザを削除"

#~ msgid "unconfirm user"
#~ msgstr "ユーザを unconfirm"

#~ msgid "blacklist user"
#~ msgstr "ユーザを購読解除済リストに追加"

#~ msgid "delete user and bounce"
#~ msgstr "ユーザとバウンスを削除"

#~ msgid "unconfirm user and delete bounce"
#~ msgstr "ユーザを unconfirm ・バウンスを削除"

#~ msgid "blacklist user and delete bounce"
#~ msgstr "ユーザを購読解除済リストに追加・バウンスを削除"

#~ msgid "What to do with all users"
#~ msgstr "すべてのユーザの処理"

#~ msgid "This will process all users on this list"
#~ msgstr "このリストのすべてのユーザを処理します。"

#~ msgid "Add a new one"
#~ msgstr "新規追加"

#~ msgid "invalid emails"
#~ msgstr "invalid emails"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "phplist has finished sending the campaign with subject %s"
#~ msgstr "phplist has finished sending the message with subject %s"

#~ msgid "View Details for a Message"
#~ msgstr "メッセージ詳細閲覧"

#~ msgid "Message Open Statistics"
#~ msgstr "メッセージ開封統計"

#~ msgid "sec"
#~ msgstr "sec"

#, fuzzy
#~ msgid "Changes Saved"
#~ msgstr "変更が保存されました。"

#~ msgid "no unprocessed bounces available"
#~ msgstr "利用可能な未処理のバウンスメールはありません。"

#~ msgid "click stats"
#~ msgstr "クリック統計"

#~ msgid "Check for Subscribers"
#~ msgstr "ユーザチェック"

#~ msgid "status"
#~ msgstr "ステータス"

#~ msgid "unique clicks"
#~ msgstr "ユニークなクリック"

#~ msgid "unique clickrate"
#~ msgstr "ユニークなクリック率"

#~ msgid "Save and Activate"
#~ msgstr "保存およびアクティブ"

#~ msgid "Save and Deactivate"
#~ msgstr "保存および非アクティブ"

#~ msgid "Sending in batches of"
#~ msgstr "Sending in batches of"

#~ msgid "emails"
#~ msgstr "emails"

#~ msgid "This batch will be"
#~ msgstr "This batch will be"

#~ msgid "emails, because in the last"
#~ msgstr "emails, because in the last"

#~ msgid "emails were sent"
#~ msgstr "emails were sent"

#~ msgid "In the last"
#~ msgstr "In the last"

#~ msgid "seconds more emails were sent"
#~ msgstr "seconds more emails were sent"

#~ msgid "than is currently allowed per batch"
#~ msgstr "than is currently allowed per batch"

#, php-format
#~ msgid "successful password request from %s for %s"
#~ msgstr "successful password request from %s for %s"

#, php-format
#~ msgid "failed password request from %s for %s"
#~ msgstr "failed password request from %s for %s"

#~ msgid "credits for this translation"
#~ msgstr ""
#~ "<li>日本語翻訳バージョン: ver 1.0 <br />翻訳著作権:<a href=\"http://www.phplist.jp/\" "
#~ "target=\"_blank\">日本PHPLISTユーザグループ</a><br />監修:<a "
#~ "href=\"http://www.mirena.ne.jp/\" target=\"_blank\">インターネットテクノロジー教育研究会</a></li>"

#~ msgid ""
#~ "Test output:There should only be ONE email per line.If the output looks ok, "
#~ "go Back to resubmit for real"
#~ msgstr ""
#~ "テスト出力:<br>1行につき1つの電子メールのみであるべきです。<br>もし出力がOKでしたら、本当に再送信するためには<a "
#~ "href=\"javascript:history.go(-1)\">戻る</a>に行ってください。<br><br>"

#~ msgid "All the emails already exist in the database"
#~ msgstr "すべての電子メールは既にデータベースに存在しています。"

#~ msgid "saved"
#~ msgstr "メッセージが保存されました。"

#~ msgid "Admin Details"
#~ msgstr "管理者の詳細"

#~ msgid "Listing admin"
#~ msgstr "Listing admin"

#~ msgid "Listing admin 1 to 50"
#~ msgstr "Listing admin 1 to 50"

#~ msgid "who"
#~ msgstr "クリックした人"

#, fuzzy
#~ msgid "View a bounce"
#~ msgstr "バウンスを閲覧"

#~ msgid "Marking all users confirmed"
#~ msgstr "すべてのユーザを confirmed とマーク中"

#~ msgid "users apply"
#~ msgstr "ユーザが適用"

#~ msgid "Creating UniqID for all users who do not have one"
#~ msgstr "Creating UniqID for all users who do not have one"

#~ msgid "Marking all users to receive HTML"
#~ msgstr "すべてのユーザをHTMLメールを受け取るとマーク中"

#~ msgid "Marking all users to receive text"
#~ msgstr "すべてのユーザをtextメールを受け取るとマーク中"

#~ msgid "Deleting users who are not on any list"
#~ msgstr "いかなるリスト上にもいないユーザを削除中"

#~ msgid "Moving users who are not on any list to"
#~ msgstr "いかなるリスト上にもいないユーザを移動中"

#~ msgid "Deleting users with more than"
#~ msgstr "Deleting users with more than"

#~ msgid "Resending request for confirmation to users who signed up after"
#~ msgstr "次の期間の後に参加表明したユーザに確定のリクエストを再送信中"

#~ msgid "Deleting unconfirmed users who signed up after"
#~ msgstr "次の期間の後に参加表明したunconfirmedユーザを削除中"

#~ msgid "Trying to fix users with an invalid email"
#~ msgstr "Invalid Emailをもつユーザのfxを試行中"

#~ msgid "Users fixed"
#~ msgstr "ユーザがfixされました。"

#~ msgid "Users could not be fixed"
#~ msgstr "ユーザをfixすることができませんでした。"

#~ msgid "Deleting users with an invalid email"
#~ msgstr "Invalid Emailをもつユーザを削除中"

#~ msgid "Users deleted"
#~ msgstr "ユーザが削除されました。"

#~ msgid "Marking users with an invalid email as unconfirmed"
#~ msgstr "Invalid Emailをもつユーザを unconfirmed とマーク中"

#~ msgid "Users updated"
#~ msgstr "ユーザが更新されました。"

#~ msgid "Users"
#~ msgstr "ユーザ"

#~ msgid "To delete all users with more than"
#~ msgstr "次の条件に一致するすべてのユーザを削除:"

#~ msgid "Note: this will use the total count of bounces on a user, not consecutive bounces"
#~ msgstr "注目: これは連続したバウンスではなく、ユーザに関するバウンスのトータルカウントを利用します。"

#~ msgid "To delete users who signed up and have not confirmed their subscription"
#~ msgstr "参加表明したが購読を確定していないユーザに確定のリクエストを削除します。"

#~ msgid "Sorry, only super users can purge RSS items from the database"
#~ msgstr "すいません。スーパーユーザのみがデータベースからRSS itemsを消去できます。"

#, php-format
#~ msgid "%d RSS items purged"
#~ msgstr "%d のRSS items が消去されました。"

#~ msgid "Purge RSS items from database"
#~ msgstr "データベースからRSS itemsの消去"

#~ msgid "Enter the number of days to go back purging entries"
#~ msgstr "エントリーを消去するために戻る日数を入力してください。<br />(PHPList 2.10.2では - をつけてください)"

#~ msgid "Lists this message has been sent to"
#~ msgstr "このメッセージを送るリスト"

#~ msgid "n/a"
#~ msgstr "n/a"

#~ msgid "DelAll"
#~ msgstr "すべて削除"

#~ msgid "cannotdelete"
#~ msgstr "削除不可能 "

#~ msgid "dependentrecords"
#~ msgstr "次のレコードはこの値に依存しています。<br />    この属性値を使用しないようにレコードを更新しまたトライしてください。"

#~ msgid "addnew"
#~ msgstr "新規追加"

#~ msgid "oneperline"
#~ msgstr "(1行につき1つで入力してください。)"

#~ msgid "changeorder"
#~ msgstr "順序を変更"

#~ msgid "bounced"
#~ msgstr "バウンス済"

#~ msgid "Getting and Parsing the RSS sources"
#~ msgstr "RSSソースの入手と解析中"

#~ msgid "Rss Errors"
#~ msgstr "Rss エラー"

#~ msgid "Rss Results"
#~ msgstr "Rss 結果"

#~ msgid "Rss Failure report"
#~ msgstr "Rss 失敗レポート"

#~ msgid "Parsing"
#~ msgstr "解析中"

#~ msgid "items"
#~ msgstr "アイテム"

#~ msgid "new items"
#~ msgstr "新規アイテム"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "of"

#~ msgid "users processed"
#~ msgstr "処理されたユーザ"

#~ msgid "mass unconfirm users"
#~ msgstr "ユーザの大量Unconfirm処理"

#, fuzzy
#~ msgid "sendingmessage"
#~ msgstr "選択したメーリングリストにメッセージを送信する"

#~ msgid "Change Admin Password"
#~ msgstr "管理者パスワードの変更"

#~ msgid "Create Lists"
#~ msgstr "リスト作成"

#~ msgid "Create Subscribe Pages"
#~ msgstr "購読ページ作成"

#~ msgid "emails existed in the database"
#~ msgstr "の電子メールアドレスがデータベースに存在しました。"

#~ msgid "Mass unconfirm email addresses"
#~ msgstr "ユーザの大量Unconfirm処理"

#~ msgid "A new version of PHPlist is available!"
#~ msgstr "PHPlistの最新バージョンが利用可能です!"

#~ msgid "Daily"
#~ msgstr "毎日"

#~ msgid "Weekly"
#~ msgstr "毎週"

#~ msgid "Monthly"
#~ msgstr "毎月"

#~ msgid "Get RSS feeds"
#~ msgstr "RSSフィードの入手"

#~ msgid "View RSS items"
#~ msgstr "RSSアイテムの閲覧"

#~ msgid "Purge RSS items"
#~ msgstr "RSSアイテムの消去"

#~ msgid "rssintro"
#~ msgstr ""
#~ "もしRSSフィードを送信するためにテンプレートとしてこのメッセージを使用したいのであれば、それが使用される頻度を選択し、アイテムのリストがどこに行く必要"
#~ "がるかを示すためにメッセージ中で[RSS]を使ってください。"

#~ msgid "rss"
#~ msgstr "rss"

#~ msgid "rss freq"
#~ msgstr "rss 頻度"

#~ msgid "last sent"
#~ msgstr "last sent"

#~ msgid "RSS source"
#~ msgstr "RSS ソース"

#, fuzzy
#~ msgid "(View Items)"
#~ msgstr "アイテム閲覧"

#~ msgid "validate"
#~ msgstr "有効"

#~ msgid "View Items"
#~ msgstr "アイテム閲覧"

#~ msgid "RSS Source"
#~ msgstr "RSS ソース"

#~ msgid "RSS settings"
#~ msgstr "RSS 設定"

#~ msgid "Intro Text"
#~ msgstr "イントロテキスト"

#~ msgid "Offer option to receive"
#~ msgstr "受け取りたい申込オプション"

#~ msgid "into"
#~ msgstr "into"

#~ msgid "User added to group"
#~ msgstr "ユーザがグループに追加されました。"

#, php-format
#~ msgid "User data was updated for %d users"
#~ msgstr "%dのユーザのユーザデータが更新されました。"

#, php-format
#~ msgid "%d users were matched by foreign key, %d by email"
#~ msgstr "%d のユーザが外部キーによってマッチしました。%d のユーザが電子メールによってマッチしました。"

#~ msgid "user is Blacklisted since"
#~ msgstr "ユーザはそれ以来、購読解除済リストに掲載されています。"

#~ msgid "are you sure you want to delete this user from the blacklist"
#~ msgstr "購読解除済リストからこのユーザを削除したいですか"

#~ msgid "it should only be done with explicit permission from this user"
#~ msgstr "このユーザから明確なパーミッションでのみ処理されなければいけません。"

#~ msgid "remove User from Blacklist"
#~ msgstr "購読解除済リストからユーザを取り除く"

#~ msgid "user subscription history"
#~ msgstr "ユーザ購読履歴"

#, fuzzy
#~ msgid "resend verification email"
#~ msgstr "通知メールを送信する"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "%d users apply"
#~ msgstr "ユーザに適用されません。"

#, fuzzy
#~ msgid "criterion"
#~ msgstr "クライテリア追加"

#~ msgid "is"
#~ msgstr "is"

#, php-format
#, php-format, fuzzy
#~ msgid "%d to process"
#~ msgstr "to process"

#, fuzzy
#~ msgid "users deleted"
#~ msgstr "ユーザが削除されました。"

#~ msgid "Delete Tagged Users"
#~ msgstr "Tagged ユーザを削除"

#~ msgid "seconds ago"
#~ msgstr "seconds ago"

#~ msgid "No default permissions have been defined, please create default permissions first, by creating one dummy admin and assigning the default permissions to this admin"
#~ msgstr ""
#~ "デフォルトのパーミッションが定義されていません。ダミーの管理者を作成し、この管理者にデフォルトのパーミッションを割り当てることにより、どうかまずデフォル"
#~ "トのパーミッションを作成してください。"

#~ msgid "PHPList Users"
#~ msgstr "PHPListのユーザ"

#~ msgid "on"
#~ msgstr "on"

#~ msgid "Error adding new admin"
#~ msgstr "新規管理者追加エラー"

#~ msgid "Current set of permissions made default"
#~ msgstr "現在のデフォルトのパーミッションの設定"

#~ msgid "Access Details"
#~ msgstr "アクセス詳細"

#~ msgid "Access Privileges"
#~ msgstr "アクセス権"

#~ msgid "Page"
#~ msgstr "ページ"

#~ msgid "Set these permissions as default"
#~ msgstr "デフォルトとしてこれらのパーミッションを設定する"

#~ msgid "Reset to Default"
#~ msgstr "デフォルトにリセットする"

#~ msgid "Reload required"
#~ msgstr "Reload required"

#~ msgid "It is safe to click your stop button now, report will be sent by email to"
#~ msgstr ""
#~ "It is safe to click your \"stop\" button now, report will be sent by email to"

#~ msgid "out of"
#~ msgstr "out of"

#, fuzzy
#~ msgid "Terms updated"
#~ msgstr "ユーザが更新されました。"

#, php-format
#~ msgid "User added to list %s"
#~ msgstr "ユーザがリスト%sに追加されました。"

#~ msgid "No such User"
#~ msgstr "そのようなユーザは存在しません。"

#~ msgid "update page"
#~ msgstr "更新ページ"

#~ msgid "unsubscribe page"
#~ msgstr "購読解除ページ"

#~ msgid "Add a new User"
#~ msgstr "新規ユーザ追加"

#~ msgid "User Details"
#~ msgstr "ユーザ詳細"

#~ msgid "User is blacklisted. No emails will be sent to this user"
#~ msgstr "ユーザは購読解除済リストに掲載されています。電子メールはこのユーザに対して送信されません。"

#~ msgid "bl l"
#~ msgstr "bl l"

#, fuzzy
#~ msgid "test_output"
#~ msgstr "テスト出力"

#, fuzzy
#~ msgid "no_data_changed"
#~ msgstr "ユーザデータは変更されませんでした。"

#, fuzzy
#~ msgid "lists_subscriptions"
#~ msgstr "購読リスト:"

#, fuzzy
#~ msgid "new_email_was"
#~ msgstr "の新規電子メールが"

#, fuzzy
#~ msgid "new_emails_were"
#~ msgstr "の新規電子メールが"

#, fuzzy
#~ msgid "email_was"
#~ msgstr "電子メールが"

#, fuzzy
#~ msgid "emails_were"
#~ msgstr "電子メールが"

#, fuzzy
#~ msgid "field_delimiter"
#~ msgstr "フィールド区切り文字"

#, fuzzy
#~ msgid "record_delimiter"
#~ msgstr "レコード区切り文字"

#, fuzzy
#~ msgid "confirmed_immediately"
#~ msgstr "即座に確定とする&nbsp;"

#, fuzzy
#~ msgid "Confirmed"
#~ msgstr "確定済"

#, fuzzy
#~ msgid "Unconfirmed"
#~ msgstr "確定済"

#~ msgid "existingcriteria"
#~ msgstr "既存のクライテリア"

#~ msgid "operator"
#~ msgstr "operator"

#~ msgid "values"
#~ msgstr "values"

#~ msgid "noaccess"
#~ msgstr "そのようなメッセージはありません、またはあなたはそれにアクセスしません。"

#~ msgid "htmlusedwarning"
#~ msgstr "警告: あなたはコンテンツをHTMLでないと指定していましたが、いくつかHTMLタグが使われています。これはエラーを起こすかもしれません。"

#~ msgid "warnnopearhttprequest"
#~ msgstr "リモートURLに送信しようとしているが、PEAR::HTTP/Requestが利用可能ではありません。したがいまして、これは失敗するでしょう。"

#~ msgid "longmimetype"
#~ msgstr "Mime Type が255文字以上です。これはトラブルとなります。"

#~ msgid "uploadfailed"
#~ msgstr "アップロードされたファイルは適切に受け取られませんでした、空のファイル。"

#~ msgid "errorsubject"
#~ msgstr "すいません、メールタイトルフィールドに不正な文字が使用されました。"

#~ msgid "errorfrom"
#~ msgstr "すいません、Fromフィールドに不正な文字が使用されました。"

#~ msgid "enterfrom"
#~ msgstr "from行に入力してください。"

#~ msgid "entermessage"
#~ msgstr "メッセージを入力してください。"

#~ msgid "entersubject"
#~ msgstr "メールタイトルを入力してください。"

#~ msgid "duplicateattribute"
#~ msgstr "エラー: 一つのルールのみに1つの属性を使用できます。"

#~ msgid "selectlist"
#~ msgstr "メッセージを送るリストを選択してください。"

#~ msgid "notargetemail"
#~ msgstr "No target email addresses listed for testing."

#~ msgid "sentemailto"
#~ msgstr "次のアドレスにテストメールを送信しました"

#~ msgid "emailnotfound"
#~ msgstr "テストメッセージを送信するための電子メールアドレスがみつかりませんでした。"

#~ msgid "unsavedchanges"
#~ msgstr "Warning, You have unsaved changes\nClick OK to continue or Cancel to stay on this page\nso you can save the changes."

#~ msgid "whatisprepare"
#~ msgstr "メッセージの準備について"

#~ msgid "fromline"
#~ msgstr "From の行"

#~ msgid "repeatevery"
#~ msgstr "Repeat message every"

#~ msgid "sendas"
#~ msgstr "次の形式で送信"

#~ msgid "plaintextversion"
#~ msgstr "メッセージのテキスト形式バージョン"

#~ msgid "messagefooter"
#~ msgstr "メッセージフッター"

#~ msgid "addattachments"
#~ msgstr "メッセージに添付ファイルを追加"

#~ msgid "uploadlimits"
#~ msgstr "アップロードにはサーバによる次の制限があります。"

#~ msgid "maxtotaldata"
#~ msgstr "サーバに送信されるトータルデータの最大サイズ"

#~ msgid "maxfileupload"
#~ msgstr "個々のファイルごとの最小サイズ"

#~ msgid "addandsave"
#~ msgstr "追加(と保存)"

#~ msgid "pathtofile"
#~ msgstr "サーバ上のファイルへのパス"

#~ msgid "attachmentdescription"
#~ msgstr "添付ファイルの説明"

#~ msgid "saveasdraft"
#~ msgstr "草稿としてメッセージを保存"

#~ msgid "enter your email"
#~ msgstr "電子メールアドレスを入力"

#~ msgid "Message Sending has started"
#~ msgstr "Message Sending has started"

#~ msgid "Message Sending has finished"
#~ msgstr "Message Sending has finished"

#~ msgid "Hello World"
#~ msgstr "Wello Horld"

#~ msgid "To resend the request for confirmation to users who signed up and have not confirmed their subscription"
#~ msgstr "参加表明したが購読を確定していないユーザに確定のリクエストを再送信します。"

#~ msgid "Text to prepend to email"
#~ msgstr "電子メールの先頭に追加するテキスト"

#~ msgid " Sorry to bother you: we are cleaning up our database and  it appears that you have previously signed up to our mailinglists  and not confirmed your subscription.  We would like to give you the opportunity to re-confirm your  subscription. The instructions on how to confirm are below.   "
#~ msgstr ""
#~ "悩ませてしまいすいません:私たちのデータベースをクリーンアップしています。"
#~ "あなたは以前私たちのメールマガジンに参加表明したようですが、"
#~ "購読の確定がされていませんでした。"
#~ ""
#~ "あなたが購読を再確定する機会をあげたいと思っています。"
#~ "どのように確定するか方法は以下に記載しています。"
#~ "  "

#~ msgid "foreignkey"
#~ msgstr "外部キー"

#~ msgid "pastevalues"
#~ msgstr "以下のボックスに1行1つでチェックする値をペーストしてください。"

#~ msgid "selectattribute"
#~ msgstr "属性を選択"

#~ msgid "matchallrules"
#~ msgstr "これらのルールのすべてとマッチ"

#~ msgid "matchanyrules"
#~ msgstr "これらのルールのいずれかとマッチ"

#~ msgid "isnot"
#~ msgstr "is not"

#~ msgid "unchecked"
#~ msgstr "非チェック"

#~ msgid "checked"
#~ msgstr "チェック"

#~ msgid "dd-mm-yyyy"
#~ msgstr "dd-mm-yyyy"

#~ msgid "isbefore"
#~ msgstr "is before"

#~ msgid "isafter"
#~ msgstr "is after"

#~ msgid "buggywithie"
#~ msgstr "警告、これは機能的にバグがあり、IEでは融通が利かない。\nそれはMozilla、Firefox、Operaで使用することがよいです。\nそのようにするかわりに、設定ファイルのSTACKED_ATTRIBUTE_SELECTIONをoffにしてもよいです。"

#~ msgid "alllists"
#~ msgstr "全てのリスト"

#~ msgid "listactive"
#~ msgstr "リストはアクティブです。"

#~ msgid "listnotactive"
#~ msgstr "リストは非アクティブです。"

#~ msgid "nolistsavailable"
#~ msgstr "すいません、現在利用可能なリストはありません。"

#~ msgid "Users apply"
#~ msgstr "ユーザが適用"

#~ msgid "savechanges"
#~ msgstr "変更を保存"

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
language_info File 30 B 0644
pagetitles.php File 3.42 KB 0644
phplist.po File 271.26 KB 0644