[ Avaa Bypassed ]




Upload:

Command:

hmhc3928@18.191.235.143: ~ $

<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
  "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">


<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
    
    <title>22.1. gettext — Multilingual internationalization services &mdash; Python 2.7.5 documentation</title>
    
    <link rel="stylesheet" href="../_static/default.css" type="text/css" />
    <link rel="stylesheet" href="../_static/pygments.css" type="text/css" />
    
    <script type="text/javascript">
      var DOCUMENTATION_OPTIONS = {
        URL_ROOT:    '../',
        VERSION:     '2.7.5',
        COLLAPSE_INDEX: false,
        FILE_SUFFIX: '.html',
        HAS_SOURCE:  true
      };
    </script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/jquery.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/underscore.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/doctools.js"></script>
    <script type="text/javascript" src="../_static/sidebar.js"></script>
    <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml"
          title="Search within Python 2.7.5 documentation"
          href="../_static/opensearch.xml"/>
    <link rel="author" title="About these documents" href="../about.html" />
    <link rel="copyright" title="Copyright" href="../copyright.html" />
    <link rel="top" title="Python 2.7.5 documentation" href="../index.html" />
    <link rel="up" title="22. Internationalization" href="i18n.html" />
    <link rel="next" title="22.2. locale — Internationalization services" href="locale.html" />
    <link rel="prev" title="22. Internationalization" href="i18n.html" />
    <link rel="shortcut icon" type="image/png" href="../_static/py.png" />
    <script type="text/javascript" src="../_static/copybutton.js"></script>
    
 

  </head>
  <body>
    <div class="related">
      <h3>Navigation</h3>
      <ul>
        <li class="right" style="margin-right: 10px">
          <a href="../genindex.html" title="General Index"
             accesskey="I">index</a></li>
        <li class="right" >
          <a href="../py-modindex.html" title="Python Module Index"
             >modules</a> |</li>
        <li class="right" >
          <a href="locale.html" title="22.2. locale — Internationalization services"
             accesskey="N">next</a> |</li>
        <li class="right" >
          <a href="i18n.html" title="22. Internationalization"
             accesskey="P">previous</a> |</li>
        <li><img src="../_static/py.png" alt=""
                 style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
        <li><a href="http://www.python.org/">Python</a> &raquo;</li>
        <li>
          <a href="../index.html">Python 2.7.5 documentation</a> &raquo;
        </li>

          <li><a href="index.html" >The Python Standard Library</a> &raquo;</li>
          <li><a href="i18n.html" accesskey="U">22. Internationalization</a> &raquo;</li> 
      </ul>
    </div>  

    <div class="document">
      <div class="documentwrapper">
        <div class="bodywrapper">
          <div class="body">
            
  <div class="section" id="module-gettext">
<span id="gettext-multilingual-internationalization-services"></span><h1>22.1. <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> &#8212; Multilingual internationalization services<a class="headerlink" href="#module-gettext" title="Permalink to this headline">¶</a></h1>
<p><strong>Source code:</strong> <a class="reference external" href="http://hg.python.org/cpython/file/2.7/Lib/gettext.py">Lib/gettext.py</a></p>
<hr class="docutils" />
<p>The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module provides internationalization (I18N) and localization
(L10N) services for your Python modules and applications. It supports both the
GNU <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt> message catalog API and a higher level, class-based API that may
be more appropriate for Python files.  The interface described below allows you
to write your module and application messages in one natural language, and
provide a catalog of translated messages for running under different natural
languages.</p>
<p>Some hints on localizing your Python modules and applications are also given.</p>
<div class="section" id="gnu-gettext-api">
<h2>22.1.1. GNU <strong class="program">gettext</strong> API<a class="headerlink" href="#gnu-gettext-api" title="Permalink to this headline">¶</a></h2>
<p>The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module defines the following API, which is very similar to
the GNU <strong class="program">gettext</strong> API.  If you use this API you will affect the
translation of your entire application globally.  Often this is what you want if
your application is monolingual, with the choice of language dependent on the
locale of your user.  If you are localizing a Python module, or if your
application needs to switch languages on the fly, you probably want to use the
class-based API instead.</p>
<dl class="function">
<dt id="gettext.bindtextdomain">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">bindtextdomain</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.bindtextdomain" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Bind the <em>domain</em> to the locale directory <em>localedir</em>.  More concretely,
<a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> will look for binary <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files for the given domain using
the path (on Unix): <tt class="file docutils literal"><span class="pre">localedir/language/LC_MESSAGES/domain.mo</span></tt>, where
<em>languages</em> is searched for in the environment variables <span class="target" id="index-0"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANGUAGE</span></tt>,
<span class="target" id="index-1"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_ALL</span></tt>, <span class="target" id="index-2"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_MESSAGES</span></tt>, and <span class="target" id="index-3"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANG</span></tt> respectively.</p>
<p>If <em>localedir</em> is omitted or <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt>, then the current binding for <em>domain</em> is
returned. <a class="footnote-reference" href="#id6" id="id1">[1]</a></p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.bind_textdomain_codeset">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">bind_textdomain_codeset</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>codeset</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Bind the <em>domain</em> to <em>codeset</em>, changing the encoding of strings returned by the
<a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> family of functions. If <em>codeset</em> is omitted, then the current
binding is returned.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.textdomain">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">textdomain</tt><big>(</big><span class="optional">[</span><em>domain</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.textdomain" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Change or query the current global domain.  If <em>domain</em> is <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt>, then the
current global domain is returned, otherwise the global domain is set to
<em>domain</em>, which is returned.</p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.gettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">gettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.gettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Return the localized translation of <em>message</em>, based on the current global
domain, language, and locale directory.  This function is usually aliased as
<tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in the local namespace (see examples below).</p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.lgettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">lgettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.lgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred
system encoding, if no other encoding was explicitly set with
<a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.dgettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">dgettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.dgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Like <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but look the message up in the specified <em>domain</em>.</p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.ldgettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">ldgettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.ldgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#gettext.dgettext" title="gettext.dgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">dgettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred
system encoding, if no other encoding was explicitly set with
<a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.ngettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">ngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.ngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Like <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but consider plural forms. If a translation is found,
apply the plural formula to <em>n</em>, and return the resulting message (some
languages have more than two plural forms). If no translation is found, return
<em>singular</em> if <em>n</em> is 1; return <em>plural</em> otherwise.</p>
<p>The Plural formula is taken from the catalog header. It is a C or Python
expression that has a free variable <em>n</em>; the expression evaluates to the index
of the plural in the catalog. See the GNU gettext documentation for the precise
syntax to be used in <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> files and the formulas for a variety of
languages.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.lngettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">lngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.lngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred
system encoding, if no other encoding was explicitly set with
<a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.dngettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">dngettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.dngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Like <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a>, but look the message up in the specified <em>domain</em>.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.ldngettext">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">ldngettext</tt><big>(</big><em>domain</em>, <em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.ldngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#gettext.dngettext" title="gettext.dngettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">dngettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the
preferred system encoding, if no other encoding was explicitly set with
<a class="reference internal" href="#gettext.bind_textdomain_codeset" title="gettext.bind_textdomain_codeset"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bind_textdomain_codeset()</span></tt></a>.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<p>Note that GNU <strong class="program">gettext</strong> also defines a <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">dcgettext()</span></tt> method, but
this was deemed not useful and so it is currently unimplemented.</p>
<p>Here&#8217;s an example of typical usage for this API:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>
<span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">bindtextdomain</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;myapplication&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="s">&#39;/path/to/my/language/directory&#39;</span><span class="p">)</span>
<span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">textdomain</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;myapplication&#39;</span><span class="p">)</span>
<span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">gettext</span>
<span class="c"># ...</span>
<span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;This is a translatable string.&#39;</span><span class="p">)</span>
</pre></div>
</div>
</div>
<div class="section" id="class-based-api">
<h2>22.1.2. Class-based API<a class="headerlink" href="#class-based-api" title="Permalink to this headline">¶</a></h2>
<p>The class-based API of the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module gives you more flexibility and
greater convenience than the GNU <strong class="program">gettext</strong> API.  It is the recommended
way of localizing your Python applications and modules.  <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> defines
a &#8220;translations&#8221; class which implements the parsing of GNU <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> format
files, and has methods for returning either standard 8-bit strings or Unicode
strings. Instances of this &#8220;translations&#8221; class can also install themselves  in
the built-in namespace as the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>.</p>
<dl class="function">
<dt id="gettext.find">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">find</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">[</span>, <em>languages</em><span class="optional">[</span>, <em>all</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.find" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>This function implements the standard <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file search algorithm.  It
takes a <em>domain</em>, identical to what <a class="reference internal" href="#gettext.textdomain" title="gettext.textdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">textdomain()</span></tt></a> takes.  Optional
<em>localedir</em> is as in <a class="reference internal" href="#gettext.bindtextdomain" title="gettext.bindtextdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bindtextdomain()</span></tt></a>  Optional <em>languages</em> is a list of
strings, where each string is a language code.</p>
<p>If <em>localedir</em> is not given, then the default system locale directory is used.
<a class="footnote-reference" href="#id7" id="id2">[2]</a>  If <em>languages</em> is not given, then the following environment variables are
searched: <span class="target" id="index-4"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANGUAGE</span></tt>, <span class="target" id="index-5"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_ALL</span></tt>, <span class="target" id="index-6"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LC_MESSAGES</span></tt>, and
<span class="target" id="index-7"></span><tt class="xref std std-envvar docutils literal"><span class="pre">LANG</span></tt>.  The first one returning a non-empty value is used for the
<em>languages</em> variable. The environment variables should contain a colon separated
list of languages, which will be split on the colon to produce the expected list
of language code strings.</p>
<p><a class="reference internal" href="#gettext.find" title="gettext.find"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">find()</span></tt></a> then expands and normalizes the languages, and then iterates
through them, searching for an existing file built of these components:</p>
<p><tt class="file docutils literal"><span class="pre">localedir/language/LC_MESSAGES/domain.mo</span></tt></p>
<p>The first such file name that exists is returned by <a class="reference internal" href="#gettext.find" title="gettext.find"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">find()</span></tt></a>. If no such
file is found, then <tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt> is returned. If <em>all</em> is given, it returns a list
of all file names, in the order in which they appear in the languages list or
the environment variables.</p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.translation">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">translation</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">[</span>, <em>languages</em><span class="optional">[</span>, <em>class_</em><span class="optional">[</span>, <em>fallback</em><span class="optional">[</span>, <em>codeset</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.translation" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Return a <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">Translations</span></tt> instance based on the <em>domain</em>, <em>localedir</em>, and
<em>languages</em>, which are first passed to <a class="reference internal" href="#gettext.find" title="gettext.find"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">find()</span></tt></a> to get a list of the
associated <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file paths.  Instances with identical <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file
names are cached.  The actual class instantiated is either <em>class_</em> if provided,
otherwise <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt>.  The class&#8217;s constructor must take a single
file object argument. If provided, <em>codeset</em> will change the charset used to
encode translated strings.</p>
<p>If multiple files are found, later files are used as fallbacks for earlier ones.
To allow setting the fallback, <a class="reference internal" href="copy.html#copy.copy" title="copy.copy"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">copy.copy()</span></tt></a> is used to clone each
translation object from the cache; the actual instance data is still shared with
the cache.</p>
<p>If no <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file is found, this function raises <a class="reference internal" href="exceptions.html#exceptions.IOError" title="exceptions.IOError"><tt class="xref py py-exc docutils literal"><span class="pre">IOError</span></tt></a> if
<em>fallback</em> is false (which is the default), and returns a
<a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a> instance if <em>fallback</em> is true.</p>
<p class="versionchanged">
<span class="versionmodified">Changed in version 2.4: </span>Added the <em>codeset</em> parameter.</p>
</dd></dl>

<dl class="function">
<dt id="gettext.install">
<tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">install</tt><big>(</big><em>domain</em><span class="optional">[</span>, <em>localedir</em><span class="optional">[</span>, <em>unicode</em><span class="optional">[</span>, <em>codeset</em><span class="optional">[</span>, <em>names</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.install" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>This installs the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in Python&#8217;s builtins namespace, based on
<em>domain</em>, <em>localedir</em>, and <em>codeset</em> which are passed to the function
<a class="reference internal" href="#gettext.translation" title="gettext.translation"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">translation()</span></tt></a>.  The <em>unicode</em> flag is passed to the resulting translation
object&#8217;s <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.install" title="gettext.NullTranslations.install"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">install()</span></tt></a> method.</p>
<p>For the <em>names</em> parameter, please see the description of the translation
object&#8217;s <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.install" title="gettext.NullTranslations.install"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">install()</span></tt></a> method.</p>
<p>As seen below, you usually mark the strings in your application that are
candidates for translation, by wrapping them in a call to the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>
function, like this:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;This string will be translated.&#39;</span><span class="p">)</span>
</pre></div>
</div>
<p>For convenience, you want the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> function to be installed in Python&#8217;s
builtins namespace, so it is easily accessible in all modules of your
application.</p>
<p class="versionchanged">
<span class="versionmodified">Changed in version 2.4: </span>Added the <em>codeset</em> parameter.</p>
<p class="versionchanged">
<span class="versionmodified">Changed in version 2.5: </span>Added the <em>names</em> parameter.</p>
</dd></dl>

<div class="section" id="the-nulltranslations-class">
<h3>22.1.2.1. The <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a> class<a class="headerlink" href="#the-nulltranslations-class" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>Translation classes are what actually implement the translation of original
source file message strings to translated message strings. The base class used
by all translation classes is <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a>; this provides the basic
interface you can use to write your own specialized translation classes.  Here
are the methods of <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a>:</p>
<dl class="class">
<dt id="gettext.NullTranslations">
<em class="property">class </em><tt class="descclassname">gettext.</tt><tt class="descname">NullTranslations</tt><big>(</big><span class="optional">[</span><em>fp</em><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Takes an optional file object <em>fp</em>, which is ignored by the base class.
Initializes &#8220;protected&#8221; instance variables <em>_info</em> and <em>_charset</em> which are set
by derived classes, as well as <em>_fallback</em>, which is set through
<a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.add_fallback" title="gettext.NullTranslations.add_fallback"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">add_fallback()</span></tt></a>.  It then calls <tt class="docutils literal"><span class="pre">self._parse(fp)</span></tt> if <em>fp</em> is not
<tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt>.</p>
<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations._parse">
<tt class="descname">_parse</tt><big>(</big><em>fp</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations._parse" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>No-op&#8217;d in the base class, this method takes file object <em>fp</em>, and reads
the data from the file, initializing its message catalog.  If you have an
unsupported message catalog file format, you should override this method
to parse your format.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.add_fallback">
<tt class="descname">add_fallback</tt><big>(</big><em>fallback</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.add_fallback" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Add <em>fallback</em> as the fallback object for the current translation
object. A translation object should consult the fallback if it cannot provide a
translation for a given message.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.gettext">
<tt class="descname">gettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.gettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> to the
fallback. Otherwise, return the translated message.  Overridden in derived
classes.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.lgettext">
<tt class="descname">lgettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.lgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> to the
fallback. Otherwise, return the translated message.  Overridden in derived
classes.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.ugettext">
<tt class="descname">ugettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.ugettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.ugettext" title="gettext.NullTranslations.ugettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt></a> to the
fallback. Otherwise, return the translated message as a Unicode
string. Overridden in derived classes.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.ngettext">
<tt class="descname">ngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.ngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a> to the
fallback. Otherwise, return the translated message.  Overridden in derived
classes.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.lngettext">
<tt class="descname">lngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.lngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.lngettext" title="gettext.lngettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">lngettext()</span></tt></a> to the
fallback. Otherwise, return the translated message.  Overridden in derived
classes.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.ungettext">
<tt class="descname">ungettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.ungettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>If a fallback has been set, forward <a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations.ungettext" title="gettext.NullTranslations.ungettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ungettext()</span></tt></a> to the fallback.
Otherwise, return the translated message as a Unicode string. Overridden
in derived classes.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.info">
<tt class="descname">info</tt><big>(</big><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.info" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Return the &#8220;protected&#8221; <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_info</span></tt> variable.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.charset">
<tt class="descname">charset</tt><big>(</big><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.charset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Return the &#8220;protected&#8221; <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_charset</span></tt> variable.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.output_charset">
<tt class="descname">output_charset</tt><big>(</big><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.output_charset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Return the &#8220;protected&#8221; <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_output_charset</span></tt> variable, which defines the
encoding used to return translated messages.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.set_output_charset">
<tt class="descname">set_output_charset</tt><big>(</big><em>charset</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.set_output_charset" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Change the &#8220;protected&#8221; <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_output_charset</span></tt> variable, which defines the
encoding used to return translated messages.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.NullTranslations.install">
<tt class="descname">install</tt><big>(</big><span class="optional">[</span><em>unicode</em><span class="optional">[</span>, <em>names</em><span class="optional">]</span><span class="optional">]</span><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.NullTranslations.install" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>If the <em>unicode</em> flag is false, this method installs <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.gettext()</span></tt>
into the built-in namespace, binding it to <tt class="docutils literal"><span class="pre">_</span></tt>.  If <em>unicode</em> is true,
it binds <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ugettext()</span></tt> instead.  By default, <em>unicode</em> is false.</p>
<p>If the <em>names</em> parameter is given, it must be a sequence containing the
names of functions you want to install in the builtins namespace in
addition to <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>.  Supported names are <tt class="docutils literal"><span class="pre">'gettext'</span></tt> (bound to
<tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.gettext()</span></tt> or <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ugettext()</span></tt> according to the <em>unicode</em>
flag), <tt class="docutils literal"><span class="pre">'ngettext'</span></tt> (bound to <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ngettext()</span></tt> or
<tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">self.ungettext()</span></tt> according to the <em>unicode</em> flag), <tt class="docutils literal"><span class="pre">'lgettext'</span></tt>
and <tt class="docutils literal"><span class="pre">'lngettext'</span></tt>.</p>
<p>Note that this is only one way, albeit the most convenient way, to make
the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> function available to your application.  Because it affects
the entire application globally, and specifically the built-in namespace,
localized modules should never install <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>. Instead, they should use
this code to make <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> available to their module:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>
<span class="n">t</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;mymodule&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="o">...</span><span class="p">)</span>
<span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">t</span><span class="o">.</span><span class="n">gettext</span>
</pre></div>
</div>
<p>This puts <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> only in the module&#8217;s global namespace and so only
affects calls within this module.</p>
<p class="versionchanged">
<span class="versionmodified">Changed in version 2.5: </span>Added the <em>names</em> parameter.</p>
</dd></dl>

</dd></dl>

</div>
<div class="section" id="the-gnutranslations-class">
<h3>22.1.2.2. The <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> class<a class="headerlink" href="#the-gnutranslations-class" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module provides one additional class derived from
<a class="reference internal" href="#gettext.NullTranslations" title="gettext.NullTranslations"><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt></a>: <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt>.  This class overrides
<tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">_parse()</span></tt> to enable reading GNU <strong class="program">gettext</strong> format <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files
in both big-endian and little-endian format. It also coerces both message ids
and message strings to Unicode.</p>
<p><tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> parses optional meta-data out of the translation
catalog.  It is convention with GNU <strong class="program">gettext</strong> to include meta-data as
the translation for the empty string.  This meta-data is in <span class="target" id="index-8"></span><a class="rfc reference external" href="http://tools.ietf.org/html/rfc822.html"><strong>RFC 822</strong></a>-style
<tt class="docutils literal"><span class="pre">key:</span> <span class="pre">value</span></tt> pairs, and should contain the <tt class="docutils literal"><span class="pre">Project-Id-Version</span></tt> key.  If the
key <tt class="docutils literal"><span class="pre">Content-Type</span></tt> is found, then the <tt class="docutils literal"><span class="pre">charset</span></tt> property is used to
initialize the &#8220;protected&#8221; <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_charset</span></tt> instance variable, defaulting to
<tt class="docutils literal"><span class="pre">None</span></tt> if not found.  If the charset encoding is specified, then all message
ids and message strings read from the catalog are converted to Unicode using
this encoding.  The <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt> method always returns a Unicode, while the
<a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> returns an encoded 8-bit string.  For the message id arguments
of both methods, either Unicode strings or 8-bit strings containing only
US-ASCII characters are acceptable.  Note that the Unicode version of the
methods (i.e. <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt> and <tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ungettext()</span></tt>) are the recommended
interface to use for internationalized Python programs.</p>
<p>The entire set of key/value pairs are placed into a dictionary and set as the
&#8220;protected&#8221; <tt class="xref py py-attr docutils literal"><span class="pre">_info</span></tt> instance variable.</p>
<p>If the <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file&#8217;s magic number is invalid, or if other problems occur
while reading the file, instantiating a <tt class="xref py py-class docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> class can raise
<a class="reference internal" href="exceptions.html#exceptions.IOError" title="exceptions.IOError"><tt class="xref py py-exc docutils literal"><span class="pre">IOError</span></tt></a>.</p>
<p>The following methods are overridden from the base class implementation:</p>
<dl class="method">
<dt id="gettext.GNUTranslations.gettext">
<tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">gettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.gettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Look up the <em>message</em> id in the catalog and return the corresponding message
string, as an 8-bit string encoded with the catalog&#8217;s charset encoding, if
known.  If there is no entry in the catalog for the <em>message</em> id, and a fallback
has been set, the look up is forwarded to the fallback&#8217;s <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> method.
Otherwise, the <em>message</em> id is returned.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.GNUTranslations.lgettext">
<tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">lgettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.lgettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred
system encoding, if no other encoding was explicitly set with
<tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">set_output_charset()</span></tt>.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.GNUTranslations.ugettext">
<tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">ugettext</tt><big>(</big><em>message</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.ugettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Look up the <em>message</em> id in the catalog and return the corresponding message
string, as a Unicode string.  If there is no entry in the catalog for the
<em>message</em> id, and a fallback has been set, the look up is forwarded to the
fallback&#8217;s <a class="reference internal" href="#gettext.GNUTranslations.ugettext" title="gettext.GNUTranslations.ugettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ugettext()</span></tt></a> method.  Otherwise, the <em>message</em> id is returned.</p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.GNUTranslations.ngettext">
<tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">ngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.ngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Do a plural-forms lookup of a message id.  <em>singular</em> is used as the message id
for purposes of lookup in the catalog, while <em>n</em> is used to determine which
plural form to use.  The returned message string is an 8-bit string encoded with
the catalog&#8217;s charset encoding, if known.</p>
<p>If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, the
request is forwarded to the fallback&#8217;s <a class="reference internal" href="#gettext.ngettext" title="gettext.ngettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ngettext()</span></tt></a> method.  Otherwise, when
<em>n</em> is 1 <em>singular</em> is returned, and <em>plural</em> is returned in all other cases.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.GNUTranslations.lngettext">
<tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">lngettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.lngettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Equivalent to <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, but the translation is returned in the preferred
system encoding, if no other encoding was explicitly set with
<tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">set_output_charset()</span></tt>.</p>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.4.</span></p>
</dd></dl>

<dl class="method">
<dt id="gettext.GNUTranslations.ungettext">
<tt class="descclassname">GNUTranslations.</tt><tt class="descname">ungettext</tt><big>(</big><em>singular</em>, <em>plural</em>, <em>n</em><big>)</big><a class="headerlink" href="#gettext.GNUTranslations.ungettext" title="Permalink to this definition">¶</a></dt>
<dd><p>Do a plural-forms lookup of a message id.  <em>singular</em> is used as the message id
for purposes of lookup in the catalog, while <em>n</em> is used to determine which
plural form to use.  The returned message string is a Unicode string.</p>
<p>If the message id is not found in the catalog, and a fallback is specified, the
request is forwarded to the fallback&#8217;s <a class="reference internal" href="#gettext.GNUTranslations.ungettext" title="gettext.GNUTranslations.ungettext"><tt class="xref py py-meth docutils literal"><span class="pre">ungettext()</span></tt></a> method.  Otherwise,
when <em>n</em> is 1 <em>singular</em> is returned, and <em>plural</em> is returned in all other
cases.</p>
<p>Here is an example:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">n</span> <span class="o">=</span> <span class="nb">len</span><span class="p">(</span><span class="n">os</span><span class="o">.</span><span class="n">listdir</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;.&#39;</span><span class="p">))</span>
<span class="n">cat</span> <span class="o">=</span> <span class="n">GNUTranslations</span><span class="p">(</span><span class="n">somefile</span><span class="p">)</span>
<span class="n">message</span> <span class="o">=</span> <span class="n">cat</span><span class="o">.</span><span class="n">ungettext</span><span class="p">(</span>
    <span class="s">&#39;There is </span><span class="si">%(num)d</span><span class="s"> file in this directory&#39;</span><span class="p">,</span>
    <span class="s">&#39;There are </span><span class="si">%(num)d</span><span class="s"> files in this directory&#39;</span><span class="p">,</span>
    <span class="n">n</span><span class="p">)</span> <span class="o">%</span> <span class="p">{</span><span class="s">&#39;num&#39;</span><span class="p">:</span> <span class="n">n</span><span class="p">}</span>
</pre></div>
</div>
<p class="versionadded">
<span class="versionmodified">New in version 2.3.</span></p>
</dd></dl>

</div>
<div class="section" id="solaris-message-catalog-support">
<h3>22.1.2.3. Solaris message catalog support<a class="headerlink" href="#solaris-message-catalog-support" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>The Solaris operating system defines its own binary <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> file format, but
since no documentation can be found on this format, it is not supported at this
time.</p>
</div>
<div class="section" id="the-catalog-constructor">
<h3>22.1.2.4. The Catalog constructor<a class="headerlink" href="#the-catalog-constructor" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p id="index-9">GNOME uses a version of the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module by James Henstridge, but this
version has a slightly different API.  Its documented usage was:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>
<span class="n">cat</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">Catalog</span><span class="p">(</span><span class="n">domain</span><span class="p">,</span> <span class="n">localedir</span><span class="p">)</span>
<span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">cat</span><span class="o">.</span><span class="n">gettext</span>
<span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;hello world&#39;</span><span class="p">)</span>
</pre></div>
</div>
<p>For compatibility with this older module, the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">Catalog()</span></tt> is an
alias for the <a class="reference internal" href="#gettext.translation" title="gettext.translation"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">translation()</span></tt></a> function described above.</p>
<p>One difference between this module and Henstridge&#8217;s: his catalog objects
supported access through a mapping API, but this appears to be unused and so is
not currently supported.</p>
</div>
</div>
<div class="section" id="internationalizing-your-programs-and-modules">
<h2>22.1.3. Internationalizing your programs and modules<a class="headerlink" href="#internationalizing-your-programs-and-modules" title="Permalink to this headline">¶</a></h2>
<p>Internationalization (I18N) refers to the operation by which a program is made
aware of multiple languages.  Localization (L10N) refers to the adaptation of
your program, once internationalized, to the local language and cultural habits.
In order to provide multilingual messages for your Python programs, you need to
take the following steps:</p>
<ol class="arabic simple">
<li>prepare your program or module by specially marking translatable strings</li>
<li>run a suite of tools over your marked files to generate raw messages catalogs</li>
<li>create language specific translations of the message catalogs</li>
<li>use the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module so that message strings are properly translated</li>
</ol>
<p>In order to prepare your code for I18N, you need to look at all the strings in
your files.  Any string that needs to be translated should be marked by wrapping
it in <tt class="docutils literal"><span class="pre">_('...')</span></tt> &#8212; that is, a call to the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>.  For example:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">filename</span> <span class="o">=</span> <span class="s">&#39;mylog.txt&#39;</span>
<span class="n">message</span> <span class="o">=</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;writing a log message&#39;</span><span class="p">)</span>
<span class="n">fp</span> <span class="o">=</span> <span class="nb">open</span><span class="p">(</span><span class="n">filename</span><span class="p">,</span> <span class="s">&#39;w&#39;</span><span class="p">)</span>
<span class="n">fp</span><span class="o">.</span><span class="n">write</span><span class="p">(</span><span class="n">message</span><span class="p">)</span>
<span class="n">fp</span><span class="o">.</span><span class="n">close</span><span class="p">()</span>
</pre></div>
</div>
<p>In this example, the string <tt class="docutils literal"><span class="pre">'writing</span> <span class="pre">a</span> <span class="pre">log</span> <span class="pre">message'</span></tt> is marked as a candidate
for translation, while the strings <tt class="docutils literal"><span class="pre">'mylog.txt'</span></tt> and <tt class="docutils literal"><span class="pre">'w'</span></tt> are not.</p>
<p>The Python distribution comes with two tools which help you generate the message
catalogs once you&#8217;ve prepared your source code.  These may or may not be
available from a binary distribution, but they can be found in a source
distribution, in the <tt class="file docutils literal"><span class="pre">Tools/i18n</span></tt> directory.</p>
<p>The <strong class="program">pygettext</strong> <a class="footnote-reference" href="#id8" id="id3">[3]</a> program scans all your Python source code looking
for the strings you previously marked as translatable.  It is similar to the GNU
<strong class="program">gettext</strong> program except that it understands all the intricacies of
Python source code, but knows nothing about C or C++ source code.  You don&#8217;t
need GNU <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt> unless you&#8217;re also going to be translating C code (such as
C extension modules).</p>
<p><strong class="program">pygettext</strong> generates textual Uniforum-style human readable message
catalog <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.pot</span></tt> files, essentially structured human readable files which
contain every marked string in the source code, along with a placeholder for the
translation strings. <strong class="program">pygettext</strong> is a command line script that supports
a similar command line interface as <strong class="program">xgettext</strong>; for details on its use,
run:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">pygettext</span><span class="o">.</span><span class="n">py</span> <span class="o">--</span><span class="n">help</span>
</pre></div>
</div>
<p>Copies of these <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.pot</span></tt> files are then handed over to the individual human
translators who write language-specific versions for every supported natural
language.  They send you back the filled in language-specific versions as a
<tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> file.  Using the <strong class="program">msgfmt.py</strong> <a class="footnote-reference" href="#id9" id="id4">[4]</a> program (in the
<tt class="file docutils literal"><span class="pre">Tools/i18n</span></tt> directory), you take the <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt> files from your
translators and generate the machine-readable <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> binary catalog files.
The <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files are what the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module uses for the actual
translation processing during run-time.</p>
<p>How you use the <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module in your code depends on whether you are
internationalizing a single module or your entire application. The next two
sections will discuss each case.</p>
<div class="section" id="localizing-your-module">
<h3>22.1.3.1. Localizing your module<a class="headerlink" href="#localizing-your-module" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>If you are localizing your module, you must take care not to make global
changes, e.g. to the built-in namespace.  You should not use the GNU <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt>
API but instead the class-based API.</p>
<p>Let&#8217;s say your module is called &#8220;spam&#8221; and the module&#8217;s various natural language
translation <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.mo</span></tt> files reside in <tt class="file docutils literal"><span class="pre">/usr/share/locale</span></tt> in GNU
<strong class="program">gettext</strong> format.  Here&#8217;s what you would put at the top of your
module:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>
<span class="n">t</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;spam&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="s">&#39;/usr/share/locale&#39;</span><span class="p">)</span>
<span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">t</span><span class="o">.</span><span class="n">lgettext</span>
</pre></div>
</div>
<p>If your translators were providing you with Unicode strings in their <tt class="file docutils literal"><span class="pre">.po</span></tt>
files, you&#8217;d instead do:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>
<span class="n">t</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;spam&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="s">&#39;/usr/share/locale&#39;</span><span class="p">)</span>
<span class="n">_</span> <span class="o">=</span> <span class="n">t</span><span class="o">.</span><span class="n">ugettext</span>
</pre></div>
</div>
</div>
<div class="section" id="localizing-your-application">
<h3>22.1.3.2. Localizing your application<a class="headerlink" href="#localizing-your-application" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>If you are localizing your application, you can install the <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> function
globally into the built-in namespace, usually in the main driver file of your
application.  This will let all your application-specific files just use
<tt class="docutils literal"><span class="pre">_('...')</span></tt> without having to explicitly install it in each file.</p>
<p>In the simple case then, you need only add the following bit of code to the main
driver file of your application:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>
<span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;myapplication&#39;</span><span class="p">)</span>
</pre></div>
</div>
<p>If you need to set the locale directory or the <em>unicode</em> flag, you can pass
these into the <a class="reference internal" href="#gettext.install" title="gettext.install"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">install()</span></tt></a> function:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>
<span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;myapplication&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="s">&#39;/usr/share/locale&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="nb">unicode</span><span class="o">=</span><span class="mi">1</span><span class="p">)</span>
</pre></div>
</div>
</div>
<div class="section" id="changing-languages-on-the-fly">
<h3>22.1.3.3. Changing languages on the fly<a class="headerlink" href="#changing-languages-on-the-fly" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>If your program needs to support many languages at the same time, you may want
to create multiple translation instances and then switch between them
explicitly, like so:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="kn">import</span> <span class="nn">gettext</span>

<span class="n">lang1</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;myapplication&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="n">languages</span><span class="o">=</span><span class="p">[</span><span class="s">&#39;en&#39;</span><span class="p">])</span>
<span class="n">lang2</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;myapplication&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="n">languages</span><span class="o">=</span><span class="p">[</span><span class="s">&#39;fr&#39;</span><span class="p">])</span>
<span class="n">lang3</span> <span class="o">=</span> <span class="n">gettext</span><span class="o">.</span><span class="n">translation</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;myapplication&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="n">languages</span><span class="o">=</span><span class="p">[</span><span class="s">&#39;de&#39;</span><span class="p">])</span>

<span class="c"># start by using language1</span>
<span class="n">lang1</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">()</span>

<span class="c"># ... time goes by, user selects language 2</span>
<span class="n">lang2</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">()</span>

<span class="c"># ... more time goes by, user selects language 3</span>
<span class="n">lang3</span><span class="o">.</span><span class="n">install</span><span class="p">()</span>
</pre></div>
</div>
</div>
<div class="section" id="deferred-translations">
<h3>22.1.3.4. Deferred translations<a class="headerlink" href="#deferred-translations" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>In most coding situations, strings are translated where they are coded.
Occasionally however, you need to mark strings for translation, but defer actual
translation until later.  A classic example is:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="n">animals</span> <span class="o">=</span> <span class="p">[</span><span class="s">&#39;mollusk&#39;</span><span class="p">,</span>
           <span class="s">&#39;albatross&#39;</span><span class="p">,</span>
           <span class="s">&#39;rat&#39;</span><span class="p">,</span>
           <span class="s">&#39;penguin&#39;</span><span class="p">,</span>
           <span class="s">&#39;python&#39;</span><span class="p">,</span> <span class="p">]</span>
<span class="c"># ...</span>
<span class="k">for</span> <span class="n">a</span> <span class="ow">in</span> <span class="n">animals</span><span class="p">:</span>
    <span class="k">print</span> <span class="n">a</span>
</pre></div>
</div>
<p>Here, you want to mark the strings in the <tt class="docutils literal"><span class="pre">animals</span></tt> list as being
translatable, but you don&#8217;t actually want to translate them until they are
printed.</p>
<p>Here is one way you can handle this situation:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="k">def</span> <span class="nf">_</span><span class="p">(</span><span class="n">message</span><span class="p">):</span> <span class="k">return</span> <span class="n">message</span>

<span class="n">animals</span> <span class="o">=</span> <span class="p">[</span><span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;mollusk&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;albatross&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;rat&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;penguin&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;python&#39;</span><span class="p">),</span> <span class="p">]</span>

<span class="k">del</span> <span class="n">_</span>

<span class="c"># ...</span>
<span class="k">for</span> <span class="n">a</span> <span class="ow">in</span> <span class="n">animals</span><span class="p">:</span>
    <span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="n">a</span><span class="p">)</span>
</pre></div>
</div>
<p>This works because the dummy definition of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> simply returns the string
unchanged.  And this dummy definition will temporarily override any definition
of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in the built-in namespace (until the <a class="reference internal" href="../reference/simple_stmts.html#del"><tt class="xref std std-keyword docutils literal"><span class="pre">del</span></tt></a> command). Take
care, though if you have a previous definition of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> in the local
namespace.</p>
<p>Note that the second use of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt> will not identify &#8220;a&#8221; as being
translatable to the <strong class="program">pygettext</strong> program, since it is not a string.</p>
<p>Another way to handle this is with the following example:</p>
<div class="highlight-python"><div class="highlight"><pre><span class="k">def</span> <span class="nf">N_</span><span class="p">(</span><span class="n">message</span><span class="p">):</span> <span class="k">return</span> <span class="n">message</span>

<span class="n">animals</span> <span class="o">=</span> <span class="p">[</span><span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;mollusk&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;albatross&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;rat&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;penguin&#39;</span><span class="p">),</span>
           <span class="n">N_</span><span class="p">(</span><span class="s">&#39;python&#39;</span><span class="p">),</span> <span class="p">]</span>

<span class="c"># ...</span>
<span class="k">for</span> <span class="n">a</span> <span class="ow">in</span> <span class="n">animals</span><span class="p">:</span>
    <span class="k">print</span> <span class="n">_</span><span class="p">(</span><span class="n">a</span><span class="p">)</span>
</pre></div>
</div>
<p>In this case, you are marking translatable strings with the function <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">N_()</span></tt>,
<a class="footnote-reference" href="#id10" id="id5">[5]</a> which won&#8217;t conflict with any definition of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">_()</span></tt>.  However, you will
need to teach your message extraction program to look for translatable strings
marked with <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">N_()</span></tt>. <strong class="program">pygettext</strong> and <strong class="program">xpot</strong> both support
this through the use of command line switches.</p>
</div>
<div class="section" id="gettext-vs-lgettext">
<h3>22.1.3.5. <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a> vs. <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a><a class="headerlink" href="#gettext-vs-lgettext" title="Permalink to this headline">¶</a></h3>
<p>In Python 2.4 the <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> family of functions were introduced. The
intention of these functions is to provide an alternative which is more
compliant with the current implementation of GNU gettext. Unlike
<a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt></a>, which returns strings encoded with the same codeset used in the
translation file, <a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> will return strings encoded with the
preferred system encoding, as returned by <a class="reference internal" href="locale.html#locale.getpreferredencoding" title="locale.getpreferredencoding"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">locale.getpreferredencoding()</span></tt></a>.
Also notice that Python 2.4 introduces new functions to explicitly choose the
codeset used in translated strings. If a codeset is explicitly set, even
<a class="reference internal" href="#gettext.lgettext" title="gettext.lgettext"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a> will return translated strings in the requested codeset, as
would be expected in the GNU gettext implementation.</p>
</div>
</div>
<div class="section" id="acknowledgements">
<h2>22.1.4. Acknowledgements<a class="headerlink" href="#acknowledgements" title="Permalink to this headline">¶</a></h2>
<p>The following people contributed code, feedback, design suggestions, previous
implementations, and valuable experience to the creation of this module:</p>
<ul class="simple">
<li>Peter Funk</li>
<li>James Henstridge</li>
<li>Juan David Ibáñez Palomar</li>
<li>Marc-André Lemburg</li>
<li>Martin von Löwis</li>
<li>François Pinard</li>
<li>Barry Warsaw</li>
<li>Gustavo Niemeyer</li>
</ul>
<p class="rubric">Footnotes</p>
<table class="docutils footnote" frame="void" id="id6" rules="none">
<colgroup><col class="label" /><col /></colgroup>
<tbody valign="top">
<tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id1">[1]</a></td><td>The default locale directory is system dependent; for example, on RedHat Linux
it is <tt class="file docutils literal"><span class="pre">/usr/share/locale</span></tt>, but on Solaris it is <tt class="file docutils literal"><span class="pre">/usr/lib/locale</span></tt>.
The <a class="reference internal" href="#module-gettext" title="gettext: Multilingual internationalization services."><tt class="xref py py-mod docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt></a> module does not try to support these system dependent
defaults; instead its default is <tt class="file docutils literal"><span class="pre">sys.prefix/share/locale</span></tt>. For this
reason, it is always best to call <a class="reference internal" href="#gettext.bindtextdomain" title="gettext.bindtextdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bindtextdomain()</span></tt></a> with an explicit
absolute path at the start of your application.</td></tr>
</tbody>
</table>
<table class="docutils footnote" frame="void" id="id7" rules="none">
<colgroup><col class="label" /><col /></colgroup>
<tbody valign="top">
<tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id2">[2]</a></td><td>See the footnote for <a class="reference internal" href="#gettext.bindtextdomain" title="gettext.bindtextdomain"><tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">bindtextdomain()</span></tt></a> above.</td></tr>
</tbody>
</table>
<table class="docutils footnote" frame="void" id="id8" rules="none">
<colgroup><col class="label" /><col /></colgroup>
<tbody valign="top">
<tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id3">[3]</a></td><td>François Pinard has written a program called <strong class="program">xpot</strong> which does a
similar job.  It is available as part of his <a class="reference external" href="http://po-utils.progiciels-bpi.ca/">po-utils package</a>.</td></tr>
</tbody>
</table>
<table class="docutils footnote" frame="void" id="id9" rules="none">
<colgroup><col class="label" /><col /></colgroup>
<tbody valign="top">
<tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id4">[4]</a></td><td><strong class="program">msgfmt.py</strong> is binary compatible with GNU <strong class="program">msgfmt</strong> except that
it provides a simpler, all-Python implementation.  With this and
<strong class="program">pygettext.py</strong>, you generally won&#8217;t need to install the GNU
<strong class="program">gettext</strong> package to internationalize your Python applications.</td></tr>
</tbody>
</table>
<table class="docutils footnote" frame="void" id="id10" rules="none">
<colgroup><col class="label" /><col /></colgroup>
<tbody valign="top">
<tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id5">[5]</a></td><td>The choice of <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">N_()</span></tt> here is totally arbitrary; it could have just as easily
been <tt class="xref py py-func docutils literal"><span class="pre">MarkThisStringForTranslation()</span></tt>.</td></tr>
</tbody>
</table>
</div>
</div>


          </div>
        </div>
      </div>
      <div class="sphinxsidebar">
        <div class="sphinxsidebarwrapper">
  <h3><a href="../contents.html">Table Of Contents</a></h3>
  <ul>
<li><a class="reference internal" href="#">22.1. <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext</span></tt> &#8212; Multilingual internationalization services</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#gnu-gettext-api">22.1.1. GNU <strong class="program">gettext</strong> API</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#class-based-api">22.1.2. Class-based API</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#the-nulltranslations-class">22.1.2.1. The <tt class="docutils literal"><span class="pre">NullTranslations</span></tt> class</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#the-gnutranslations-class">22.1.2.2. The <tt class="docutils literal"><span class="pre">GNUTranslations</span></tt> class</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#solaris-message-catalog-support">22.1.2.3. Solaris message catalog support</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#the-catalog-constructor">22.1.2.4. The Catalog constructor</a></li>
</ul>
</li>
<li><a class="reference internal" href="#internationalizing-your-programs-and-modules">22.1.3. Internationalizing your programs and modules</a><ul>
<li><a class="reference internal" href="#localizing-your-module">22.1.3.1. Localizing your module</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#localizing-your-application">22.1.3.2. Localizing your application</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#changing-languages-on-the-fly">22.1.3.3. Changing languages on the fly</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#deferred-translations">22.1.3.4. Deferred translations</a></li>
<li><a class="reference internal" href="#gettext-vs-lgettext">22.1.3.5. <tt class="docutils literal"><span class="pre">gettext()</span></tt> vs. <tt class="docutils literal"><span class="pre">lgettext()</span></tt></a></li>
</ul>
</li>
<li><a class="reference internal" href="#acknowledgements">22.1.4. Acknowledgements</a></li>
</ul>
</li>
</ul>

  <h4>Previous topic</h4>
  <p class="topless"><a href="i18n.html"
                        title="previous chapter">22. Internationalization</a></p>
  <h4>Next topic</h4>
  <p class="topless"><a href="locale.html"
                        title="next chapter">22.2. <tt class="docutils literal"><span class="pre">locale</span></tt> &#8212; Internationalization services</a></p>
<h3>This Page</h3>
<ul class="this-page-menu">
  <li><a href="../bugs.html">Report a Bug</a></li>
  <li><a href="../_sources/library/gettext.txt"
         rel="nofollow">Show Source</a></li>
</ul>

<div id="searchbox" style="display: none">
  <h3>Quick search</h3>
    <form class="search" action="../search.html" method="get">
      <input type="text" name="q" />
      <input type="submit" value="Go" />
      <input type="hidden" name="check_keywords" value="yes" />
      <input type="hidden" name="area" value="default" />
    </form>
    <p class="searchtip" style="font-size: 90%">
    Enter search terms or a module, class or function name.
    </p>
</div>
<script type="text/javascript">$('#searchbox').show(0);</script>
        </div>
      </div>
      <div class="clearer"></div>
    </div>
    <div class="related">
      <h3>Navigation</h3>
      <ul>
        <li class="right" style="margin-right: 10px">
          <a href="../genindex.html" title="General Index"
             >index</a></li>
        <li class="right" >
          <a href="../py-modindex.html" title="Python Module Index"
             >modules</a> |</li>
        <li class="right" >
          <a href="locale.html" title="22.2. locale — Internationalization services"
             >next</a> |</li>
        <li class="right" >
          <a href="i18n.html" title="22. Internationalization"
             >previous</a> |</li>
        <li><img src="../_static/py.png" alt=""
                 style="vertical-align: middle; margin-top: -1px"/></li>
        <li><a href="http://www.python.org/">Python</a> &raquo;</li>
        <li>
          <a href="../index.html">Python 2.7.5 documentation</a> &raquo;
        </li>

          <li><a href="index.html" >The Python Standard Library</a> &raquo;</li>
          <li><a href="i18n.html" >22. Internationalization</a> &raquo;</li> 
      </ul>
    </div>
    <div class="footer">
    &copy; <a href="../copyright.html">Copyright</a> 1990-2019, Python Software Foundation.
    <br />
    The Python Software Foundation is a non-profit corporation.
    <a href="http://www.python.org/psf/donations/">Please donate.</a>
    <br />
    Last updated on Jul 03, 2019.
    <a href="../bugs.html">Found a bug</a>?
    <br />
    Created using <a href="http://sphinx.pocoo.org/">Sphinx</a> 1.1.3.
    </div>

  </body>
</html>

Filemanager

Name Type Size Permission Actions
2to3.html File 49.27 KB 0644
__builtin__.html File 10.26 KB 0644
__future__.html File 13.79 KB 0644
__main__.html File 7.05 KB 0644
_winreg.html File 59.21 KB 0644
abc.html File 23.9 KB 0644
aepack.html File 13.16 KB 0644
aetools.html File 14.91 KB 0644
aetypes.html File 18.88 KB 0644
aifc.html File 22.4 KB 0644
al.html File 17.34 KB 0644
allos.html File 33.72 KB 0644
anydbm.html File 16.33 KB 0644
archiving.html File 9.26 KB 0644
argparse.html File 237.62 KB 0644
array.html File 29.29 KB 0644
ast.html File 34.98 KB 0644
asynchat.html File 31.43 KB 0644
asyncore.html File 36.51 KB 0644
atexit.html File 16.8 KB 0644
audioop.html File 31.36 KB 0644
autogil.html File 8.19 KB 0644
base64.html File 19.67 KB 0644
basehttpserver.html File 34.04 KB 0644
bastion.html File 11.04 KB 0644
bdb.html File 36.68 KB 0644
binascii.html File 20.67 KB 0644
binhex.html File 10.58 KB 0644
bisect.html File 23.24 KB 0644
bsddb.html File 26.43 KB 0644
bz2.html File 26.08 KB 0644
calendar.html File 37.79 KB 0644
carbon.html File 48.94 KB 0644
cd.html File 27.96 KB 0644
cgi.html File 49.92 KB 0644
cgihttpserver.html File 13.1 KB 0644
cgitb.html File 11.41 KB 0644
chunk.html File 14.66 KB 0644
cmath.html File 25.63 KB 0644
cmd.html File 26.09 KB 0644
code.html File 24.58 KB 0644
codecs.html File 100.64 KB 0644
codeop.html File 14.84 KB 0644
collections.html File 133.96 KB 0644
colorpicker.html File 7.52 KB 0644
colorsys.html File 11.04 KB 0644
commands.html File 14.36 KB 0644
compileall.html File 16.83 KB 0644
compiler.html File 67.75 KB 0644
configparser.html File 62.13 KB 0644
constants.html File 12.83 KB 0644
contextlib.html File 19.39 KB 0644
cookie.html File 39.07 KB 0644
cookielib.html File 83.82 KB 0644
copy.html File 12.19 KB 0644
copy_reg.html File 13.76 KB 0644
crypt.html File 10.04 KB 0644
crypto.html File 7.59 KB 0644
csv.html File 67.37 KB 0644
ctypes.html File 238.78 KB 0644
curses.ascii.html File 22.29 KB 0644
curses.html File 146.63 KB 0644
curses.panel.html File 14.39 KB 0644
custominterp.html File 7.62 KB 0644
datatypes.html File 16.84 KB 0644
datetime.html File 226.59 KB 0644
dbhash.html File 15.48 KB 0644
dbm.html File 12.07 KB 0644
debug.html File 10.15 KB 0644
decimal.html File 194.44 KB 0644
development.html File 14.17 KB 0644
difflib.html File 84.83 KB 0644
dircache.html File 11.41 KB 0644
dis.html File 69.95 KB 0644
distutils.html File 8.05 KB 0644
dl.html File 16.33 KB 0644
doctest.html File 165.54 KB 0644
docxmlrpcserver.html File 16.43 KB 0644
dumbdbm.html File 14.02 KB 0644
dummy_thread.html File 9.43 KB 0644
dummy_threading.html File 8.37 KB 0644
easydialogs.html File 30.55 KB 0644
email-examples.html File 45.65 KB 0644
email.charset.html File 26.8 KB 0644
email.encoders.html File 11.86 KB 0644
email.errors.html File 15.77 KB 0644
email.generator.html File 20.77 KB 0644
email.header.html File 26.92 KB 0644
email.html File 44.24 KB 0644
email.iterators.html File 11.52 KB 0644
email.message.html File 63.16 KB 0644
email.mime.html File 27.93 KB 0644
email.parser.html File 30.45 KB 0644
email.util.html File 24.46 KB 0644
errno.html File 37.99 KB 0644
exceptions.html File 56.13 KB 0644
fcntl.html File 22.67 KB 0644
filecmp.html File 22.3 KB 0644
fileformats.html File 9.14 KB 0644
fileinput.html File 24.28 KB 0644
filesys.html File 10.2 KB 0644
fl.html File 49.92 KB 0644
fm.html File 11.91 KB 0644
fnmatch.html File 14.58 KB 0644
formatter.html File 34.06 KB 0644
fpectl.html File 16.01 KB 0644
fpformat.html File 10.59 KB 0644
fractions.html File 22.61 KB 0644
framework.html File 33.34 KB 0644
frameworks.html File 7.14 KB 0644
ftplib.html File 43.99 KB 0644
functions.html File 183.14 KB 0644
functools.html File 27.17 KB 0644
future_builtins.html File 13.04 KB 0644
gc.html File 25.75 KB 0644
gdbm.html File 15.96 KB 0644
gensuitemodule.html File 11.51 KB 0644
getopt.html File 23.66 KB 0644
getpass.html File 10.65 KB 0644
gettext.html File 78.76 KB 0644
gl.html File 22.09 KB 0644
glob.html File 13.26 KB 0644
grp.html File 10.49 KB 0644
gzip.html File 18.99 KB 0644
hashlib.html File 18.2 KB 0644
heapq.html File 31.61 KB 0644
hmac.html File 10.46 KB 0644
hotshot.html File 18.65 KB 0644
htmllib.html File 25.32 KB 0644
htmlparser.html File 39.11 KB 0644
httplib.html File 62.95 KB 0644
i18n.html File 9.52 KB 0644
ic.html File 17.17 KB 0644
idle.html File 20.9 KB 0644
imageop.html File 14.76 KB 0644
imaplib.html File 51.99 KB 0644
imgfile.html File 11.71 KB 0644
imghdr.html File 11.3 KB 0644
imp.html File 34.34 KB 0644
importlib.html File 8.26 KB 0644
imputil.html File 31.81 KB 0644
index.html File 72.78 KB 0644
inspect.html File 50.71 KB 0644
internet.html File 24.87 KB 0644
intro.html File 8.93 KB 0644
io.html File 98.13 KB 0644
ipc.html File 13.41 KB 0644
itertools.html File 115.91 KB 0644
jpeg.html File 12.74 KB 0644
json.html File 67.04 KB 0644
keyword.html File 7.68 KB 0644
language.html File 11.03 KB 0644
linecache.html File 10.59 KB 0644
locale.html File 55.14 KB 0644
logging.config.html File 63.36 KB 0644
logging.handlers.html File 69.64 KB 0644
logging.html File 95.64 KB 0644
mac.html File 21.79 KB 0644
macos.html File 14.76 KB 0644
macosa.html File 12.96 KB 0644
macostools.html File 15.52 KB 0644
macpath.html File 7.76 KB 0644
mailbox.html File 156.75 KB 0644
mailcap.html File 13.21 KB 0644
markup.html File 18.77 KB 0644
marshal.html File 17.98 KB 0644
math.html File 39.24 KB 0644
md5.html File 13.97 KB 0644
mhlib.html File 21.54 KB 0644
mimetools.html File 19.25 KB 0644
mimetypes.html File 28.39 KB 0644
mimewriter.html File 15.02 KB 0644
mimify.html File 13.36 KB 0644
miniaeframe.html File 12.2 KB 0644
misc.html File 6.87 KB 0644
mm.html File 9.03 KB 0644
mmap.html File 28.36 KB 0644
modulefinder.html File 15.31 KB 0644
modules.html File 8.46 KB 0644
msilib.html File 52.43 KB 0644
msvcrt.html File 19.37 KB 0644
multifile.html File 24.3 KB 0644
multiprocessing.html File 365.71 KB 0644
mutex.html File 11.23 KB 0644
netdata.html File 16.98 KB 0644
netrc.html File 12.3 KB 0644
new.html File 12.12 KB 0644
nis.html File 10.64 KB 0644
nntplib.html File 41.92 KB 0644
numbers.html File 37.75 KB 0644
numeric.html File 13.55 KB 0644
operator.html File 82 KB 0644
optparse.html File 222.56 KB 0644
os.html File 214.25 KB 0644
os.path.html File 38.34 KB 0644
ossaudiodev.html File 41.5 KB 0644
othergui.html File 9.08 KB 0644
parser.html File 39.36 KB 0644
pdb.html File 33.96 KB 0644
persistence.html File 14.87 KB 0644
pickle.html File 102.27 KB 0644
pickletools.html File 10.63 KB 0644
pipes.html File 18.01 KB 0644
pkgutil.html File 25.11 KB 0644
platform.html File 28.37 KB 0644
plistlib.html File 17.03 KB 0644
popen2.html File 25.43 KB 0644
poplib.html File 22.32 KB 0644
posix.html File 14.41 KB 0644
posixfile.html File 19.76 KB 0644
pprint.html File 29.92 KB 0644
profile.html File 63.56 KB 0644
pty.html File 9.48 KB 0644
pwd.html File 11.43 KB 0644
py_compile.html File 11.12 KB 0644
pyclbr.html File 14.71 KB 0644
pydoc.html File 11.48 KB 0644
pyexpat.html File 71.53 KB 0644
python.html File 12.27 KB 0644
queue.html File 24.22 KB 0644
quopri.html File 11.9 KB 0644
random.html File 37.83 KB 0644
re.html File 134.74 KB 0644
readline.html File 28.24 KB 0644
repr.html File 20.43 KB 0644
resource.html File 26.48 KB 0644
restricted.html File 11.65 KB 0644
rexec.html File 37.41 KB 0644
rfc822.html File 42.22 KB 0644
rlcompleter.html File 13.51 KB 0644
robotparser.html File 12.27 KB 0644
runpy.html File 19.34 KB 0644
sched.html File 18.54 KB 0644
scrolledtext.html File 9.32 KB 0644
select.html File 39.67 KB 0644
sets.html File 36.92 KB 0644
sgi.html File 9.71 KB 0644
sgmllib.html File 30.77 KB 0644
sha.html File 12.09 KB 0644
shelve.html File 27.02 KB 0644
shlex.html File 32.1 KB 0644
shutil.html File 40.22 KB 0644
signal.html File 31.14 KB 0644
simplehttpserver.html File 18.41 KB 0644
simplexmlrpcserver.html File 31.39 KB 0644
site.html File 23.64 KB 0644
smtpd.html File 12.46 KB 0644
smtplib.html File 42.13 KB 0644
sndhdr.html File 10.02 KB 0644
socket.html File 106.34 KB 0644
socketserver.html File 59.83 KB 0644
someos.html File 15.11 KB 0644
spwd.html File 10.33 KB 0644
sqlite3.html File 139.5 KB 0644
ssl.html File 65.62 KB 0644
stat.html File 32.31 KB 0644
statvfs.html File 10.6 KB 0644
stdtypes.html File 260.4 KB 0644
string.html File 106.65 KB 0644
stringio.html File 18.81 KB 0644
stringprep.html File 16.13 KB 0644
strings.html File 14.93 KB 0644
struct.html File 40.88 KB 0644
subprocess.html File 84.91 KB 0644
sun.html File 6.84 KB 0644
sunau.html File 27.1 KB 0644
sunaudio.html File 17.79 KB 0644
symbol.html File 7.66 KB 0644
symtable.html File 22.94 KB 0644
sys.html File 98.7 KB 0644
sysconfig.html File 23.84 KB 0644
syslog.html File 17.92 KB 0644
tabnanny.html File 10.63 KB 0644
tarfile.html File 78.68 KB 0644
telnetlib.html File 25.48 KB 0644
tempfile.html File 29.42 KB 0644
termios.html File 16.01 KB 0644
test.html File 52.62 KB 0644
textwrap.html File 27.25 KB 0644
thread.html File 20.47 KB 0644
threading.html File 76.69 KB 0644
time.html File 56.93 KB 0644
timeit.html File 36.27 KB 0644
tix.html File 46.96 KB 0644
tk.html File 23.64 KB 0644
tkinter.html File 67.67 KB 0644
token.html File 19.62 KB 0644
tokenize.html File 18.45 KB 0644
trace.html File 25.54 KB 0644
traceback.html File 33.44 KB 0644
ttk.html File 101.75 KB 0644
tty.html File 9.06 KB 0644
turtle.html File 211.74 KB 0644
types.html File 27.59 KB 0644
undoc.html File 23.16 KB 0644
unicodedata.html File 18.55 KB 0644
unittest.html File 202.85 KB 0644
unix.html File 10.55 KB 0644
urllib.html File 58.68 KB 0644
urllib2.html File 100.58 KB 0644
urlparse.html File 40.41 KB 0644
user.html File 11.83 KB 0644
userdict.html File 29.73 KB 0644
uu.html File 11.03 KB 0644
uuid.html File 28.19 KB 0644
warnings.html File 46.6 KB 0644
wave.html File 22.22 KB 0644
weakref.html File 36.52 KB 0644
webbrowser.html File 23.07 KB 0644
whichdb.html File 8.85 KB 0644
windows.html File 9.33 KB 0644
winsound.html File 18.75 KB 0644
wsgiref.html File 81.04 KB 0644
xdrlib.html File 29.94 KB 0644
xml.dom.html File 89.04 KB 0644
xml.dom.minidom.html File 40.42 KB 0644
xml.dom.pulldom.html File 12.71 KB 0644
xml.etree.elementtree.html File 93.22 KB 0644
xml.html File 16.49 KB 0644
xml.sax.handler.html File 38.63 KB 0644
xml.sax.html File 20.22 KB 0644
xml.sax.reader.html File 39.09 KB 0644
xml.sax.utils.html File 14.26 KB 0644
xmlrpclib.html File 60.79 KB 0644
zipfile.html File 53.14 KB 0644
zipimport.html File 20.42 KB 0644
zlib.html File 25.46 KB 0644